라틴어-한국어 사전 검색

īnfantēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īnfāns의 남성 복수 주격형) 분명치 않은 (이)들이

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

  • (īnfāns의 남성 복수 대격형) 분명치 않은 (이)들을

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

  • (īnfāns의 남성 복수 호격형) 분명치 않은 (이)들아

    형태분석: īnfant(어간) + ēs(어미)

īnfāns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnfāns, īnfantis

  1. 분명치 않은, 말없는
  2. 갓난, 신생의
  3. 유치한, 어린아이의, 어린애 같은
  1. speechless, inarticulate
  2. newborn
  3. childish, foolish

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 īnfāns

분명치 않은 (이)가

īnfantēs

분명치 않은 (이)들이

īnfāns

분명치 않은 (것)가

īnfantia

분명치 않은 (것)들이

속격 īnfantis

분명치 않은 (이)의

īnfantium

분명치 않은 (이)들의

īnfantis

분명치 않은 (것)의

īnfantium

분명치 않은 (것)들의

여격 īnfantī

분명치 않은 (이)에게

īnfantibus

분명치 않은 (이)들에게

īnfantī

분명치 않은 (것)에게

īnfantibus

분명치 않은 (것)들에게

대격 īnfantem

분명치 않은 (이)를

īnfantēs

분명치 않은 (이)들을

īnfāns

분명치 않은 (것)를

īnfantia

분명치 않은 (것)들을

탈격 īnfantī

분명치 않은 (이)로

īnfantibus

분명치 않은 (이)들로

īnfantī

분명치 않은 (것)로

īnfantibus

분명치 않은 (것)들로

호격 īnfāns

분명치 않은 (이)야

īnfantēs

분명치 않은 (이)들아

īnfāns

분명치 않은 (것)야

īnfantia

분명치 않은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 īnfāns

분명치 않은 (이)가

īnfantior

더 분명치 않은 (이)가

īnfantissimus

가장 분명치 않은 (이)가

부사 īnfanter

분명치 않게

īnfantius

더 분명치 않게

īnfantissimē

가장 분명치 않게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et altare cilicio cooperuerunt et clamaverunt ad Deum Israel unanimes instanter, ut non daret in rapinam infantes eorum et mulieres in praedam et civitates hereditatis eorum in exterminium et sancta in maculationem et in improperium, gaudium gentibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 4 4:12)

    제단도 자루옷으로 둘렀다. 그러고 나서 아이들이 잡혀가지 않게 해 주십사고, 여자들이 끌려가지 않게 해 주십사고, 자기들이 상속받은 성읍들이 파괴되지 않게 해 주십사고, 그리고 성소가 더럽혀져 치욕스럽게도 이민족들의 비웃음거리가 되지 않게 해 주십사고, 이스라엘의 하느님께 마음을 모아 간절히 부르짖었다. (불가타 성경, 유딧기, 4장 4:12)

  • Et anxiati sunt infantes eorum, et mulieres et iuvenes deficiebant a siti et cadebant in plateis civitatis et in transitu portarum, et non erat virtus adhuc in eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 7 7:22)

    아이들은 생기를 잃고 여자들과 젊은이들은 목이 말라 기력을 잃어, 성읍의 길거리와 성문 통로에 쓰러졌다. 이제 그들은 힘이 하나도 없었다. (불가타 성경, 유딧기, 7장 7:22)

  • Et collegit se omnis populus ad Oziam et ad principes civitatis, iuvenes et mulieres et infantes, et clamaverunt voce magna et dixerunt coram omnibus senioribus: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 7 7:23)

    그러자 젊은이, 여자, 아이 할 것 없이 온 백성이 우찌야와 성읍의 모든 수장에게 몰려들어, 원로들이 다 있는 앞에서 큰 소리를 지르며 말하였다. (불가타 성경, 유딧기, 7장 7:23)

  • Vel infantes despiciebant me et, cum surgerem, detrahebant mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:18)

    어린것들조차 나를 업신여기고 내가 일어서려고만 해도 나를 두고 비아냥거리네. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:18)

  • Cum cogitarent iustorum occidere infantes C et uno exposito filio et liberato ?in traductionem illorum multitudinem filiorum abstulisti et pariter illos perdidisti in aqua valida. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:5)

    저들이 거룩한 이들의 아기들을 죽이려고 하였을 때 아이 하나만 버려졌다가 살아남았습니다. 그래서 당신께서는 저들을 벌하시려고 저들의 수많은 아이를 없애시고 저들까지도 다 함께 거센 물로 파멸시키셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:5)

유의어

  1. 분명치 않은

    • ēlinguis (말할 수 없는, 무언의, 말이 없는)
  2. 갓난

  3. 유치한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%

SEARCH

MENU NAVIGATION