라틴어-한국어 사전 검색

languōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (languor의 복수 주격형) 어렴풋함들이

    형태분석: languōr(어간) + ēs(어미)

  • (languor의 복수 대격형) 어렴풋함들을

    형태분석: languōr(어간) + ēs(어미)

  • (languor의 복수 호격형) 어렴풋함들아

    형태분석: languōr(어간) + ēs(어미)

languor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: languor, languōris

어원: LAG-

  1. 어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담
  1. faintness, feebleness, languor, apathy

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 languor

어렴풋함이

languōrēs

어렴풋함들이

속격 languōris

어렴풋함의

languōrum

어렴풋함들의

여격 languōrī

어렴풋함에게

languōribus

어렴풋함들에게

대격 languōrem

어렴풋함을

languōrēs

어렴풋함들을

탈격 languōre

어렴풋함으로

languōribus

어렴풋함들로

호격 languor

어렴풋함아

languōrēs

어렴풋함들아

예문

  • Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)

    그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)

  • Insuper universos languores et plagas, quae non sunt scriptae in volumine legis huius, inducet Dominus super te, donec te conterat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:61)

    주님께서는 이 율법서에 쓰여 있지 않은 모든 병과 재난을 줄곧 너희 위에 내리시어, 마침내 너희가 멸망하게 하실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:61)

  • Convocatis autem Duodecim, dedit illis virtutem et potesta tem super omnia daemonia, et ut languores curarent, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:1)

    예수님께서는 열두 제자를 불러 모으시어, 모든 마귀를 쫓아 내고 질병을 고치는 힘과 권한을 주셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:1)

  • "Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit". 26. (Dantes Aligherius, Epistolae 42:5)

    (단테 알리기에리, 42:5)

  • ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicinctia, et recederent ab eis languores, et spiritus nequam egrederentur. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 19 19:12)

    그의 살갗에 닿았던 수건이나 앞치마를 병자들에게 대기만 해도, 그들에게서 질병이 사라지고 악령들이 물러갔다. (불가타 성경, 사도행전, 19장 19:12)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION