라틴어-한국어 사전 검색

languōrī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (languor의 단수 여격형) 어렴풋함에게

    형태분석: languōr(어간) + ī(어미)

languor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: languor, languōris

어원: LAG-

  1. 어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담
  1. faintness, feebleness, languor, apathy

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 languor

어렴풋함이

languōrēs

어렴풋함들이

속격 languōris

어렴풋함의

languōrum

어렴풋함들의

여격 languōrī

어렴풋함에게

languōribus

어렴풋함들에게

대격 languōrem

어렴풋함을

languōrēs

어렴풋함들을

탈격 languōre

어렴풋함으로

languōribus

어렴풋함들로

호격 languor

어렴풋함아

languōrēs

어렴풋함들아

예문

  • Nihil autem magis cavendum est senectuti, quam ne languori se desidiaeque dedat; (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 158:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 158:3)

  • nunc etiam languori tuo gratias ago. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 129:5)

    (페트로니우스, 사티리콘, 129:5)

  • "Denique flere et vapulare et nonnunquam iugulari lucrosum prosperumque proventum nuntiant, contra ridere et mellitis dulciolis ventrem saginare vel in voluptatem Veneriam convenire tristitiae animi, languori corporis damnisque ceteris anxiatum iri praedicant." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 16:4)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 16:4)

  • Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)

    그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)

  • dicens: " Si audieris vocem Domini Dei tui et, quod rectum est coram eo, feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius, cunctum languorem, quem posui in Aegypto, non inducam super te: Ego enim Dominus sanator tuus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:26)

    그리고 말씀하셨다. “너희가 주 너희 하느님의 말을 잘 듣고, 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하며, 그 계명에 귀를 기울이고 그 모든 규정을 지키면, 이집트인들에게 내린 어떤 질병도 너희에게는 내리지 않을 것이다. 나는 너희를 낫게 하는 주님이다.” (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:26)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION