고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lascīvus, lascīva, lascīvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | lascīvus 까부는 (이)가 | lascīvī 까부는 (이)들이 | lascīva 까부는 (이)가 | lascīvae 까부는 (이)들이 | lascīvum 까부는 (것)가 | lascīva 까부는 (것)들이 |
속격 | lascīvī 까부는 (이)의 | lascīvōrum 까부는 (이)들의 | lascīvae 까부는 (이)의 | lascīvārum 까부는 (이)들의 | lascīvī 까부는 (것)의 | lascīvōrum 까부는 (것)들의 |
여격 | lascīvō 까부는 (이)에게 | lascīvīs 까부는 (이)들에게 | lascīvae 까부는 (이)에게 | lascīvīs 까부는 (이)들에게 | lascīvō 까부는 (것)에게 | lascīvīs 까부는 (것)들에게 |
대격 | lascīvum 까부는 (이)를 | lascīvōs 까부는 (이)들을 | lascīvam 까부는 (이)를 | lascīvās 까부는 (이)들을 | lascīvum 까부는 (것)를 | lascīva 까부는 (것)들을 |
탈격 | lascīvō 까부는 (이)로 | lascīvīs 까부는 (이)들로 | lascīvā 까부는 (이)로 | lascīvīs 까부는 (이)들로 | lascīvō 까부는 (것)로 | lascīvīs 까부는 (것)들로 |
호격 | lascīve 까부는 (이)야 | lascīvī 까부는 (이)들아 | lascīva 까부는 (이)야 | lascīvae 까부는 (이)들아 | lascīvum 까부는 (것)야 | lascīva 까부는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | lascīvus 까부는 (이)가 | lascīvior 더 까부는 (이)가 | lascīvissimus 가장 까부는 (이)가 |
부사 | lascīvē 까부게 | lascīvius 더 까부게 | lascīvissimē 가장 까부게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Comatulos, comptos atque lascivos domus tuae tecta non videant. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 10:2)
(히에로니무스, 편지들, 10:2)
Lascivos leporum cursus lususque leonum Quod maior nobis charta minorque gerit Et bis idem facimus, nimium si, Stella, videtur Hoc tibi, bis leporem tu quoque pone mihi. (Martial, Epigrammata, book 1, XLIV 45:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 1권, 45:1)
Tu, quem nequitiae procaciores Delectant nimium salesque nudi, Lascivos lege quattuor libellos: (Martial, Epigrammata, book 5, II 2:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 5권, 2:2)
Nec crassum dominus leget volumen, Nec de Gadibus inprobis puellae Vibrabunt sine fine prurientes Lascivos docili tremore lumbos; (Martial, Epigrammata, book 5, LXXVIII 78:9)
(마르티알리스, 에피그램집, 5권, 78:9)
Edere lascivos ad Baetica crusmata gestus Et Gaditanis ludere docta modis, Tendere quae tremulum Pelian Hecubaeque maritum Posset ad Hectoreos sollicitare rogos, Urit et excruciat dominum Telethusa priorem: (Martial, Epigrammata, book 6, LXXI 71:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 6권, 71:1)
The petulans (σπαταλῶν) sins against modestia through wantonness, raillery, and needless attack; the procax, through importunity and boisterous forwardness; the protervus (from proterere? or ταράξαι?) from impetuosity and haughty recklessness; the lascivus, through unrestrained frolicksomeness and inclination for play. Hence petulantia has its foundation in aversion to rest and quietness, or in the love of mischief; procacitas, in assurance or complete impudence; protervitas, in a feeling of strength, or in insolence; lascivia, in high spirits, or the want of seriousness. (iii. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용