라틴어-한국어 사전 검색

locuplētem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (locuplēs의 남성 단수 대격형) 부유한 (이)를

    형태분석: locuplēt(어간) + em(어미)

locuplēs

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: locuplēs, locuplētis

어원: locus(장소, 지역) +PLE-

  1. 부유한, 돈 많은, 부자의, 부의
  1. rich, wealthy

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētēs

부유한 (이)들이

locuplēs

부유한 (것)가

locuplētia

부유한 (것)들이

속격 locuplētis

부유한 (이)의

locuplētium

부유한 (이)들의

locuplētis

부유한 (것)의

locuplētium

부유한 (것)들의

여격 locuplētī

부유한 (이)에게

locuplētibus

부유한 (이)들에게

locuplētī

부유한 (것)에게

locuplētibus

부유한 (것)들에게

대격 locuplētem

부유한 (이)를

locuplētēs

부유한 (이)들을

locuplēs

부유한 (것)를

locuplētia

부유한 (것)들을

탈격 locuplētī

부유한 (이)로

locuplētibus

부유한 (이)들로

locuplētī

부유한 (것)로

locuplētibus

부유한 (것)들로

호격 locuplēs

부유한 (이)야

locuplētēs

부유한 (이)들아

locuplēs

부유한 (것)야

locuplētia

부유한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētior

더 부유한 (이)가

locuplētissimus

가장 부유한 (이)가

부사 locuplētiter

부유하게

locuplētius

더 부유하게

locuplētissimē

가장 부유하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Non quo more piris uesci Calaber iubet hospestu me fecisti locupletem. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:6)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:6)

  • Inimicum quidam suum, cum quo discordabat asperrime, commisisse in maiestatem turbulentius deferebat, imperatoreque dissimulante, eadem diebus continuis replicans, interrogatus ad ultimum, qui esset quem argueret, respondit municipem locupletem Quo audito princeps renidens Quibus indiciis ait ad hoc pervenisti? (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 9 10:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 10:2)

  • Item locupletem dictum ait ex conpositis vocibus, qui pleraque loca, hoc est qui multas possessiones teneret. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Decimus, V 3:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)

  • Ipse etiam Cato mulierem demonstrare locupletem volens: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, VI 9:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:1)

  • ego autem oratorem, sicut locupletem ac lautum patrem familiae, non eo tantum volo tecto tegi quod imbrem ac ventum arceat, sed etiam quod visum et oculos delectet; (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 22 4:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 대화, 22장 4:1)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부유한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION