고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: locuplēs, locuplētis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | locuplēs 부유한 (이)가 | locuplētēs 부유한 (이)들이 | locuplēs 부유한 (것)가 | locuplētia 부유한 (것)들이 |
속격 | locuplētis 부유한 (이)의 | locuplētium 부유한 (이)들의 | locuplētis 부유한 (것)의 | locuplētium 부유한 (것)들의 |
여격 | locuplētī 부유한 (이)에게 | locuplētibus 부유한 (이)들에게 | locuplētī 부유한 (것)에게 | locuplētibus 부유한 (것)들에게 |
대격 | locuplētem 부유한 (이)를 | locuplētēs 부유한 (이)들을 | locuplēs 부유한 (것)를 | locuplētia 부유한 (것)들을 |
탈격 | locuplētī 부유한 (이)로 | locuplētibus 부유한 (이)들로 | locuplētī 부유한 (것)로 | locuplētibus 부유한 (것)들로 |
호격 | locuplēs 부유한 (이)야 | locuplētēs 부유한 (이)들아 | locuplēs 부유한 (것)야 | locuplētia 부유한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | locuplēs 부유한 (이)가 | locuplētior 더 부유한 (이)가 | locuplētissimus 가장 부유한 (이)가 |
부사 | locuplētiter 부유하게 | locuplētius 더 부유하게 | locuplētissimē 가장 부유하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Non quo more piris uesci Calaber iubet hospestu me fecisti locupletem. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:6)
(호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:6)
Inimicum quidam suum, cum quo discordabat asperrime, commisisse in maiestatem turbulentius deferebat, imperatoreque dissimulante, eadem diebus continuis replicans, interrogatus ad ultimum, qui esset quem argueret, respondit municipem locupletem Quo audito princeps renidens Quibus indiciis ait ad hoc pervenisti? (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 9 10:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 10:2)
Item locupletem dictum ait ex conpositis vocibus, qui pleraque loca, hoc est qui multas possessiones teneret. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Decimus, V 3:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)
Ipse etiam Cato mulierem demonstrare locupletem volens: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, VI 9:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:1)
ego autem oratorem, sicut locupletem ac lautum patrem familiae, non eo tantum volo tecto tegi quod imbrem ac ventum arceat, sed etiam quod visum et oculos delectet; (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 22 4:1)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 22장 4:1)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용