라틴어-한국어 사전 검색

locuplētēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (locuplēs의 남성 복수 주격형) 부유한 (이)들이

    형태분석: locuplēt(어간) + ēs(어미)

  • (locuplēs의 남성 복수 대격형) 부유한 (이)들을

    형태분석: locuplēt(어간) + ēs(어미)

  • (locuplēs의 남성 복수 호격형) 부유한 (이)들아

    형태분석: locuplēt(어간) + ēs(어미)

locuplēs

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: locuplēs, locuplētis

어원: locus(장소, 지역) +PLE-

  1. 부유한, 돈 많은, 부자의, 부의
  1. rich, wealthy

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētēs

부유한 (이)들이

locuplēs

부유한 (것)가

locuplētia

부유한 (것)들이

속격 locuplētis

부유한 (이)의

locuplētium

부유한 (이)들의

locuplētis

부유한 (것)의

locuplētium

부유한 (것)들의

여격 locuplētī

부유한 (이)에게

locuplētibus

부유한 (이)들에게

locuplētī

부유한 (것)에게

locuplētibus

부유한 (것)들에게

대격 locuplētem

부유한 (이)를

locuplētēs

부유한 (이)들을

locuplēs

부유한 (것)를

locuplētia

부유한 (것)들을

탈격 locuplētī

부유한 (이)로

locuplētibus

부유한 (이)들로

locuplētī

부유한 (것)로

locuplētibus

부유한 (것)들로

호격 locuplēs

부유한 (이)야

locuplētēs

부유한 (이)들아

locuplēs

부유한 (것)야

locuplētia

부유한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētior

더 부유한 (이)가

locuplētissimus

가장 부유한 (이)가

부사 locuplētiter

부유하게

locuplētius

더 부유하게

locuplētissimē

가장 부유하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et multis ultro citroque deliberatis, placuit Antonino suadente, ut Ursicino procul amoto, despectoque duce novello, posthabitis civitatum perniciosis obsidiis, perrumperetur Euphrates, ireturque prorsus, ut occupari possint provinciae, fama celeritate praeventa, omnibus ante bellis (nisi temporibus Gallieni,) intactae, paceque longissima locupletes, cuius rei prosperante deo ductorem commodissimum fore spondebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 6 3:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 3:2)

  • Coroni quoque montis altissimi partem habitantes occiduam, frumentariis agris affluunt et vinariis, pingui fecunditate laetissimi, et fluminibus fontiumque venis liquidis locupletes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 6 29:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 29:1)

  • Nam et Fabricii familiari re pauperes, rexere bella gravissima, gloria locupletes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 3 5:4)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 5:4)

  • Inter haec tamen caute gesta, iam conversos ad metuendam rabiem Saxonas, semper quolibet inexplorato ruentes, delatosque ad maritimos tractus, quorum spoliis paene redierant locupletes, malefido quidem sed utili commento peremit, praeda raptoribus vi fractis excussa. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 7 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 8:1)

  • Cum proscriptorum locupletes domus diripiendas Romanae plebei Marius dedisset et Cinna, ita vulgi rudes animi sed humana soliti respectare, alienis laboribus pepercerunt, ut nullus egens reperiretur aut infimus, qui de civili luctu fructum contrectare pateretur sibi concessum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 8 9:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 9:3)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부유한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION