고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: locuplēs, locuplētis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | locuplēs 부유한 (이)가 | locuplētēs 부유한 (이)들이 | locuplēs 부유한 (것)가 | locuplētia 부유한 (것)들이 |
속격 | locuplētis 부유한 (이)의 | locuplētium 부유한 (이)들의 | locuplētis 부유한 (것)의 | locuplētium 부유한 (것)들의 |
여격 | locuplētī 부유한 (이)에게 | locuplētibus 부유한 (이)들에게 | locuplētī 부유한 (것)에게 | locuplētibus 부유한 (것)들에게 |
대격 | locuplētem 부유한 (이)를 | locuplētēs 부유한 (이)들을 | locuplēs 부유한 (것)를 | locuplētia 부유한 (것)들을 |
탈격 | locuplētī 부유한 (이)로 | locuplētibus 부유한 (이)들로 | locuplētī 부유한 (것)로 | locuplētibus 부유한 (것)들로 |
호격 | locuplēs 부유한 (이)야 | locuplētēs 부유한 (이)들아 | locuplēs 부유한 (것)야 | locuplētia 부유한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | locuplēs 부유한 (이)가 | locuplētior 더 부유한 (이)가 | locuplētissimus 가장 부유한 (이)가 |
부사 | locuplētiter 부유하게 | locuplētius 더 부유하게 | locuplētissimē 가장 부유하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et multis ultro citroque deliberatis, placuit Antonino suadente, ut Ursicino procul amoto, despectoque duce novello, posthabitis civitatum perniciosis obsidiis, perrumperetur Euphrates, ireturque prorsus, ut occupari possint provinciae, fama celeritate praeventa, omnibus ante bellis (nisi temporibus Gallieni,) intactae, paceque longissima locupletes, cuius rei prosperante deo ductorem commodissimum fore spondebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 6 3:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 3:2)
Coroni quoque montis altissimi partem habitantes occiduam, frumentariis agris affluunt et vinariis, pingui fecunditate laetissimi, et fluminibus fontiumque venis liquidis locupletes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 6 29:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 29:1)
Nam et Fabricii familiari re pauperes, rexere bella gravissima, gloria locupletes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 3 5:4)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 5:4)
Inter haec tamen caute gesta, iam conversos ad metuendam rabiem Saxonas, semper quolibet inexplorato ruentes, delatosque ad maritimos tractus, quorum spoliis paene redierant locupletes, malefido quidem sed utili commento peremit, praeda raptoribus vi fractis excussa. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 7 8:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 8:1)
Cum proscriptorum locupletes domus diripiendas Romanae plebei Marius dedisset et Cinna, ita vulgi rudes animi sed humana soliti respectare, alienis laboribus pepercerunt, ut nullus egens reperiretur aut infimus, qui de civili luctu fructum contrectare pateretur sibi concessum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 8 9:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 9:3)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용