라틴어-한국어 사전 검색

locuplētī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (locuplēs의 남성 단수 여격형) 부유한 (이)에게

    형태분석: locuplēt(어간) + ī(어미)

  • (locuplēs의 남성 단수 탈격형) 부유한 (이)로

    형태분석: locuplēt(어간) + ī(어미)

  • (locuplēs의 중성 단수 여격형) 부유한 (것)에게

    형태분석: locuplēt(어간) + ī(어미)

  • (locuplēs의 중성 단수 탈격형) 부유한 (것)로

    형태분석: locuplēt(어간) + ī(어미)

locuplēs

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: locuplēs, locuplētis

어원: locus(장소, 지역) +PLE-

  1. 부유한, 돈 많은, 부자의, 부의
  1. rich, wealthy

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētēs

부유한 (이)들이

locuplēs

부유한 (것)가

locuplētia

부유한 (것)들이

속격 locuplētis

부유한 (이)의

locuplētium

부유한 (이)들의

locuplētis

부유한 (것)의

locuplētium

부유한 (것)들의

여격 locuplētī

부유한 (이)에게

locuplētibus

부유한 (이)들에게

locuplētī

부유한 (것)에게

locuplētibus

부유한 (것)들에게

대격 locuplētem

부유한 (이)를

locuplētēs

부유한 (이)들을

locuplēs

부유한 (것)를

locuplētia

부유한 (것)들을

탈격 locuplētī

부유한 (이)로

locuplētibus

부유한 (이)들로

locuplētī

부유한 (것)로

locuplētibus

부유한 (것)들로

호격 locuplēs

부유한 (이)야

locuplētēs

부유한 (이)들아

locuplēs

부유한 (것)야

locuplētia

부유한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 locuplēs

부유한 (이)가

locuplētior

더 부유한 (이)가

locuplētissimus

가장 부유한 (이)가

부사 locuplētiter

부유하게

locuplētius

더 부유하게

locuplētissimē

가장 부유하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Laqueis fraudium pessimarum uxor inducta medici facile consensit, et quo se gratiorem locupleti feminae faceret, properiter domo petitam totam prorsus veneni pyxidem mulieri tradidit: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 27:5)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 27:5)

  • ex omni latere autem ita paratum, neque legisse me neque audisse confiteor, aetatis nostrae testimonio locupleti confisus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 7 8:4)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 8:4)

  • Equiti superbo, nobili, locupleti Cecidit repente magna de sinu clavis. (Martial, Epigrammata, book 5, XXXV 35:2)

    (마르티알리스, 에피그램집, 5권, 35:2)

  • Munera qui tibi dat locupleti, Gaure, senique, Si sapis et sentis, hoc tibi ait 'Morere.' (Martial, Epigrammata, book 8, XXVII 28:1)

    (마르티알리스, 에피그램집, 8권, 28:1)

  • Facilior est haec posterior, locupleti praesertim, sed illa lautior ac splendidior et viro forti claroque dignior. (M. Tullius Cicero, De Officiis, Liber Secundus 69:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 69:4)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부유한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION