고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: molliō, mollīre, mollīvī, mollītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | molliō (나는) 부드럽게 한다 |
mollīs (너는) 부드럽게 한다 |
mollit (그는) 부드럽게 한다 |
복수 | mollīmus (우리는) 부드럽게 한다 |
mollītis (너희는) 부드럽게 한다 |
molliunt (그들은) 부드럽게 한다 |
|
과거 | 단수 | molliēbam (나는) 부드럽게 하고 있었다 |
molliēbās (너는) 부드럽게 하고 있었다 |
molliēbat (그는) 부드럽게 하고 있었다 |
복수 | molliēbāmus (우리는) 부드럽게 하고 있었다 |
molliēbātis (너희는) 부드럽게 하고 있었다 |
molliēbant (그들은) 부드럽게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | molliam (나는) 부드럽게 하겠다 |
molliēs (너는) 부드럽게 하겠다 |
molliet (그는) 부드럽게 하겠다 |
복수 | molliēmus (우리는) 부드럽게 하겠다 |
molliētis (너희는) 부드럽게 하겠다 |
mollient (그들은) 부드럽게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | mollīvī (나는) 부드럽게 했다 |
mollīvistī (너는) 부드럽게 했다 |
mollīvit (그는) 부드럽게 했다 |
복수 | mollīvimus (우리는) 부드럽게 했다 |
mollīvistis (너희는) 부드럽게 했다 |
mollīvērunt, mollīvēre (그들은) 부드럽게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | mollīveram (나는) 부드럽게 했었다 |
mollīverās (너는) 부드럽게 했었다 |
mollīverat (그는) 부드럽게 했었다 |
복수 | mollīverāmus (우리는) 부드럽게 했었다 |
mollīverātis (너희는) 부드럽게 했었다 |
mollīverant (그들은) 부드럽게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | mollīverō (나는) 부드럽게 했겠다 |
mollīveris (너는) 부드럽게 했겠다 |
mollīverit (그는) 부드럽게 했겠다 |
복수 | mollīverimus (우리는) 부드럽게 했겠다 |
mollīveritis (너희는) 부드럽게 했겠다 |
mollīverint (그들은) 부드럽게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mollior (나는) 부드럽게 된다 |
mollīris, mollīre (너는) 부드럽게 된다 |
mollītur (그는) 부드럽게 된다 |
복수 | mollīmur (우리는) 부드럽게 된다 |
mollīminī (너희는) 부드럽게 된다 |
molliuntur (그들은) 부드럽게 된다 |
|
과거 | 단수 | molliēbar (나는) 부드럽게 되고 있었다 |
molliēbāris, molliēbāre (너는) 부드럽게 되고 있었다 |
molliēbātur (그는) 부드럽게 되고 있었다 |
복수 | molliēbāmur (우리는) 부드럽게 되고 있었다 |
molliēbāminī (너희는) 부드럽게 되고 있었다 |
molliēbantur (그들은) 부드럽게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | molliar (나는) 부드럽게 되겠다 |
molliēris, molliēre (너는) 부드럽게 되겠다 |
molliētur (그는) 부드럽게 되겠다 |
복수 | molliēmur (우리는) 부드럽게 되겠다 |
molliēminī (너희는) 부드럽게 되겠다 |
mollientur (그들은) 부드럽게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | mollītus sum (나는) 부드럽게 되었다 |
mollītus es (너는) 부드럽게 되었다 |
mollītus est (그는) 부드럽게 되었다 |
복수 | mollītī sumus (우리는) 부드럽게 되었다 |
mollītī estis (너희는) 부드럽게 되었다 |
mollītī sunt (그들은) 부드럽게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | mollītus eram (나는) 부드럽게 되었었다 |
mollītus erās (너는) 부드럽게 되었었다 |
mollītus erat (그는) 부드럽게 되었었다 |
복수 | mollītī erāmus (우리는) 부드럽게 되었었다 |
mollītī erātis (너희는) 부드럽게 되었었다 |
mollītī erant (그들은) 부드럽게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | mollītus erō (나는) 부드럽게 되었겠다 |
mollītus eris (너는) 부드럽게 되었겠다 |
mollītus erit (그는) 부드럽게 되었겠다 |
복수 | mollītī erimus (우리는) 부드럽게 되었겠다 |
mollītī eritis (너희는) 부드럽게 되었겠다 |
mollītī erunt (그들은) 부드럽게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | molliam (나는) 부드럽게 하자 |
molliās (너는) 부드럽게 하자 |
molliat (그는) 부드럽게 하자 |
복수 | molliāmus (우리는) 부드럽게 하자 |
molliātis (너희는) 부드럽게 하자 |
molliant (그들은) 부드럽게 하자 |
|
과거 | 단수 | mollīrem (나는) 부드럽게 하고 있었다 |
mollīrēs (너는) 부드럽게 하고 있었다 |
mollīret (그는) 부드럽게 하고 있었다 |
복수 | mollīrēmus (우리는) 부드럽게 하고 있었다 |
mollīrētis (너희는) 부드럽게 하고 있었다 |
mollīrent (그들은) 부드럽게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mollīverim (나는) 부드럽게 했다 |
mollīverīs (너는) 부드럽게 했다 |
mollīverit (그는) 부드럽게 했다 |
복수 | mollīverīmus (우리는) 부드럽게 했다 |
mollīverītis (너희는) 부드럽게 했다 |
mollīverint (그들은) 부드럽게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | mollīvissem (나는) 부드럽게 했었다 |
mollīvissēs (너는) 부드럽게 했었다 |
mollīvisset (그는) 부드럽게 했었다 |
복수 | mollīvissēmus (우리는) 부드럽게 했었다 |
mollīvissētis (너희는) 부드럽게 했었다 |
mollīvissent (그들은) 부드럽게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | molliar (나는) 부드럽게 되자 |
molliāris, molliāre (너는) 부드럽게 되자 |
molliātur (그는) 부드럽게 되자 |
복수 | molliāmur (우리는) 부드럽게 되자 |
molliāminī (너희는) 부드럽게 되자 |
molliantur (그들은) 부드럽게 되자 |
|
과거 | 단수 | mollīrer (나는) 부드럽게 되고 있었다 |
mollīrēris, mollīrēre (너는) 부드럽게 되고 있었다 |
mollīrētur (그는) 부드럽게 되고 있었다 |
복수 | mollīrēmur (우리는) 부드럽게 되고 있었다 |
mollīrēminī (너희는) 부드럽게 되고 있었다 |
mollīrentur (그들은) 부드럽게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mollītus sim (나는) 부드럽게 되었다 |
mollītus sīs (너는) 부드럽게 되었다 |
mollītus sit (그는) 부드럽게 되었다 |
복수 | mollītī sīmus (우리는) 부드럽게 되었다 |
mollītī sītis (너희는) 부드럽게 되었다 |
mollītī sint (그들은) 부드럽게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | mollītus essem (나는) 부드럽게 되었었다 |
mollītus essēs (너는) 부드럽게 되었었다 |
mollītus esset (그는) 부드럽게 되었었다 |
복수 | mollītī essēmus (우리는) 부드럽게 되었었다 |
mollītī essētis (너희는) 부드럽게 되었었다 |
mollītī essent (그들은) 부드럽게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mollī (너는) 부드럽게 해라 |
||
복수 | mollīte (너희는) 부드럽게 해라 |
|||
미래 | 단수 | mollītō (네가) 부드럽게 하게 해라 |
mollītō (그가) 부드럽게 하게 해라 |
|
복수 | mollītōte (너희가) 부드럽게 하게 해라 |
molliuntō (그들이) 부드럽게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mollīre (너는) 부드럽게 되어라 |
||
복수 | mollīminī (너희는) 부드럽게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | mollītor (네가) 부드럽게 되게 해라 |
mollītor (그가) 부드럽게 되게 해라 |
|
복수 | molliuntor (그들이) 부드럽게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mollīre 부드럽게 함 |
mollīvisse 부드럽게 했음 |
mollītūrus esse 부드럽게 하겠음 |
수동태 | mollīrī 부드럽게 됨 |
mollītus esse 부드럽게 되었음 |
mollītum īrī 부드럽게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | molliēns 부드럽게 하는 |
mollītūrus 부드럽게 할 |
|
수동태 | mollītus 부드럽게 된 |
molliendus 부드럽게 될 |
Et quamquam Valentinianus, homo propalam ferus, inter imperitandi exordia, ut asperitatis opinionem molliret, impetus truces retinere non numquam in potestate animi nitebatur, serpens tamen vitium et dilatum, paulatim licentius erupit ad perniciem plurimorum, quod auxit ira acerbius effervescens. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 7 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 4:1)
At Piso praemisso in urbem filio datisque mandatis per quae principem molliret ad Drusum pergit, quem haud fratris interitu trucem quam remoto aemulo aequiorem sibi sperabat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER III, chapter 8 8:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 8장 8:1)
Dictis dein sententiis ut Serenus more maiorum puniretur, quo molliret invidiam, intercessit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 30 30:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 30장 30:1)
"mihi Romula dudum per te iura placent, parvumque ediscere iussit ad tua verba pater docili quo prisca Maronis carmine molliret Scythicos mihi pagina mores;" (Sidonius Apollinaris, Carmina, Panegyricus 7:213)
(시도니우스 아폴리나리스, , 7:213)
Non vectos Minyas loquente silva dicam Phasiaco stetisse portu, forma percita cum ducis Pelasgi molliret rabidos virago tauros, nec tum territa, cum suus colonus post anguis domiti satos molares armatas tremebundus inter herbas florere in segetem stuperet hostem et pugnantibus hinc et hinc aristis supra belliferas madere glaebas culmosos viridi cruore fratres. (Sidonius Apollinaris, Carmina, Ad Felicem 9:14)
(시도니우스 아폴리나리스, , 9:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용