라틴어-한국어 사전 검색

nēquius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nēquam의 비교급 중성 단수 주격형) 더 몹쓸 (것)가

    형태분석: nēquius(어간)

  • (nēquam의 비교급 중성 단수 대격형) 더 몹쓸 (것)를

    형태분석: nēquius(어간)

  • (nēquam의 비교급 중성 단수 호격형) 더 몹쓸 (것)야

    형태분석: nēquius(어간)

  • (nēquam의 부사 비교급형)

    형태분석: nēquius(어간)

nēquam

형용사; 불변화 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nēquam

  1. 몹쓸, 쓸모없는
  2. 악한
  1. worthless, good-for-nothing
  2. wretched, vile

참고

이 단어는 격변화하지 않음

격변화 정보

남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 nēquior

더 몹쓸 (이)가

nēquiōrēs

더 몹쓸 (이)들이

nēquius

더 몹쓸 (것)가

nēquiōra

더 몹쓸 (것)들이

속격 nēquiōris

더 몹쓸 (이)의

nēquiōrum

더 몹쓸 (이)들의

nēquiōris

더 몹쓸 (것)의

nēquiōrum

더 몹쓸 (것)들의

여격 nēquiōrī

더 몹쓸 (이)에게

nēquiōribus

더 몹쓸 (이)들에게

nēquiōrī

더 몹쓸 (것)에게

nēquiōribus

더 몹쓸 (것)들에게

대격 nēquiōrem

더 몹쓸 (이)를

nēquiōrēs

더 몹쓸 (이)들을

nēquius

더 몹쓸 (것)를

nēquiōra

더 몹쓸 (것)들을

탈격 nēquiōre

더 몹쓸 (이)로

nēquiōribus

더 몹쓸 (이)들로

nēquiōre

더 몹쓸 (것)로

nēquiōribus

더 몹쓸 (것)들로

호격 nēquior

더 몹쓸 (이)야

nēquiōrēs

더 몹쓸 (이)들아

nēquius

더 몹쓸 (것)야

nēquiōra

더 몹쓸 (것)들아

비교급 최상급
형용사 nēquior

더 몹쓸 (이)가

nēquissimus

가장 몹쓸 (이)가

부사 nēquius

nēquissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Qui sibi invidet, nihil est illo nequius; et haec redditio est malitiae illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 14 14:6)

    자신에게 인색한 자보다 더 악한 자는 없다. 그것이 바로 자신의 사악함에 대한 보상이다. (불가타 성경, 집회서, 14장 14:6)

  • Quid lucidius sole? Et hic deficiet. Aut quid nequius quam quod excogitavit caro et sanguis? Et hoc arguetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17 17:30)

    인간에게 온갖 능력이 있는 것은 아니다. 인간의 아들은 불멸하는 존재가 아니기 때문이다. (불가타 성경, 집회서, 17장 17:30)

  • Non est venenum nequius super venenum colubri, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:22)

    아내가 제 남편을 먹여 살리게 되면 분노와 뻔뻔스러움과 커다란 수치가 있을 뿐이다. (불가타 성경, 집회서, 25장 25:22)

  • Nequius oculo quid creatum est? Ideo ab omni facie lacrimatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:15)

    네가 좋아하는 것을 남도 좋아하리라고 여기며 모든 일에 신중하여라. (불가타 성경, 집회서, 31장 31:15)

  • Non est dicere: " Hoc illo nequius est ": omnia enim in tempore suo comprobabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:40)

    (불가타 성경, 집회서, 39장 39:40)

유의어 사전

1. Malitia denotes the baseness which shows itself in the love of lying and deceiving, from want of conscience; malignitas, the ill-will which grudges good to another, and wishes it only to itself, from pure selfishness; malevolentia, the ill-will which wishes evil to another rather than good, from personal aversion. Malitia is a way of thinking and acting deserving of punishment as endangering the security of society; malignitas is a despicable disposition, which implies the want of philanthropy; lastly, malevolentia, a detestable quality, as connected with deriving pleasure from the misfortunes of others. 2. Malus homo is a morally bad man, but nequam a good-for-nothing man, whose faultiness shows itself in aversion to useful labor, and a propensity to roguish tricks, in opp. to frugi. Plaut. Pseud, i. 5. 53. Cic. Font. 13. Or. ii. 61. Fin. ii. 8. Sen. Contr. iii. 21; pravus (πέραῖος) a man whose character has taken a vicious direction, in a physical, or intellectual, or moral point of view in opp. to rectus. Plaut. Bacch. iii. 3, 8. Cic. Fin. ii. 8. Acad. i. 10. Quintil. viii. 3, 48. Nec parricidam nequam dixeris hominem, nec meretrici forte deditum nefarium; quod alterum parum, alterum nimium est. Afric. ap. Gell. vii. 11. (i. 62.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 악한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%

SEARCH

MENU NAVIGATION