라틴어-한국어 사전 검색

nōverit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nōscō의 완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 알았다

    형태분석: nōv(어간) + eri(어간모음) + t(인칭어미)

  • (nōscō의 미래완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 알았겠다

    형태분석: nōv(어간) + eri(시제접사) + t(인칭어미)

nōscō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nōscō, nōscere, nōvī, nōtum

어원: GNA-

  1. 알다, 인지하다, 인식하다
  1. I know, recognize, am acquainted with, i.e.; in possession of knowledge.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōscō

(나는) 안다

nōscis

(너는) 안다

nōscit

(그는) 안다

복수 nōscimus

(우리는) 안다

nōscitis

(너희는) 안다

nōscunt

(그들은) 안다

과거단수 nōscēbam

(나는) 알고 있었다

nōscēbās

(너는) 알고 있었다

nōscēbat

(그는) 알고 있었다

복수 nōscēbāmus

(우리는) 알고 있었다

nōscēbātis

(너희는) 알고 있었다

nōscēbant

(그들은) 알고 있었다

미래단수 nōscam

(나는) 알겠다

nōscēs

(너는) 알겠다

nōscet

(그는) 알겠다

복수 nōscēmus

(우리는) 알겠다

nōscētis

(너희는) 알겠다

nōscent

(그들은) 알겠다

완료단수 nōvī

(나는) 알았다

nōvistī

(너는) 알았다

nōvit

(그는) 알았다

복수 nōvimus

(우리는) 알았다

nōvistis

(너희는) 알았다

nōvērunt, nōvēre

(그들은) 알았다

과거완료단수 nōveram

(나는) 알았었다

nōverās

(너는) 알았었다

nōverat

(그는) 알았었다

복수 nōverāmus

(우리는) 알았었다

nōverātis

(너희는) 알았었다

nōverant

(그들은) 알았었다

미래완료단수 nōverō

(나는) 알았겠다

nōveris

(너는) 알았겠다

nōverit

(그는) 알았겠다

복수 nōverimus

(우리는) 알았겠다

nōveritis

(너희는) 알았겠다

nōverint

(그들은) 알았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōscor

(나는) 알려진다

nōsceris, nōscere

(너는) 알려진다

nōscitur

(그는) 알려진다

복수 nōscimur

(우리는) 알려진다

nōsciminī

(너희는) 알려진다

nōscuntur

(그들은) 알려진다

과거단수 nōscēbar

(나는) 알려지고 있었다

nōscēbāris, nōscēbāre

(너는) 알려지고 있었다

nōscēbātur

(그는) 알려지고 있었다

복수 nōscēbāmur

(우리는) 알려지고 있었다

nōscēbāminī

(너희는) 알려지고 있었다

nōscēbantur

(그들은) 알려지고 있었다

미래단수 nōscar

(나는) 알려지겠다

nōscēris, nōscēre

(너는) 알려지겠다

nōscētur

(그는) 알려지겠다

복수 nōscēmur

(우리는) 알려지겠다

nōscēminī

(너희는) 알려지겠다

nōscentur

(그들은) 알려지겠다

완료단수 nōtus sum

(나는) 알려졌다

nōtus es

(너는) 알려졌다

nōtus est

(그는) 알려졌다

복수 nōtī sumus

(우리는) 알려졌다

nōtī estis

(너희는) 알려졌다

nōtī sunt

(그들은) 알려졌다

과거완료단수 nōtus eram

(나는) 알려졌었다

nōtus erās

(너는) 알려졌었다

nōtus erat

(그는) 알려졌었다

복수 nōtī erāmus

(우리는) 알려졌었다

nōtī erātis

(너희는) 알려졌었다

nōtī erant

(그들은) 알려졌었다

미래완료단수 nōtus erō

(나는) 알려졌겠다

nōtus eris

(너는) 알려졌겠다

nōtus erit

(그는) 알려졌겠다

복수 nōtī erimus

(우리는) 알려졌겠다

nōtī eritis

(너희는) 알려졌겠다

nōtī erunt

(그들은) 알려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōscam

(나는) 알자

nōscās

(너는) 알자

nōscat

(그는) 알자

복수 nōscāmus

(우리는) 알자

nōscātis

(너희는) 알자

nōscant

(그들은) 알자

과거단수 nōscerem

(나는) 알고 있었다

nōscerēs

(너는) 알고 있었다

nōsceret

(그는) 알고 있었다

복수 nōscerēmus

(우리는) 알고 있었다

nōscerētis

(너희는) 알고 있었다

nōscerent

(그들은) 알고 있었다

완료단수 nōverim

(나는) 알았다

nōverīs

(너는) 알았다

nōverit

(그는) 알았다

복수 nōverīmus

(우리는) 알았다

nōverītis

(너희는) 알았다

nōverint

(그들은) 알았다

과거완료단수 nōvissem

(나는) 알았었다

nōvissēs

(너는) 알았었다

nōvisset

(그는) 알았었다

복수 nōvissēmus

(우리는) 알았었다

nōvissētis

(너희는) 알았었다

nōvissent

(그들은) 알았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōscar

(나는) 알려지자

nōscāris, nōscāre

(너는) 알려지자

nōscātur

(그는) 알려지자

복수 nōscāmur

(우리는) 알려지자

nōscāminī

(너희는) 알려지자

nōscantur

(그들은) 알려지자

과거단수 nōscerer

(나는) 알려지고 있었다

nōscerēris, nōscerēre

(너는) 알려지고 있었다

nōscerētur

(그는) 알려지고 있었다

복수 nōscerēmur

(우리는) 알려지고 있었다

nōscerēminī

(너희는) 알려지고 있었다

nōscerentur

(그들은) 알려지고 있었다

완료단수 nōtus sim

(나는) 알려졌다

nōtus sīs

(너는) 알려졌다

nōtus sit

(그는) 알려졌다

복수 nōtī sīmus

(우리는) 알려졌다

nōtī sītis

(너희는) 알려졌다

nōtī sint

(그들은) 알려졌다

과거완료단수 nōtus essem

(나는) 알려졌었다

nōtus essēs

(너는) 알려졌었다

nōtus esset

(그는) 알려졌었다

복수 nōtī essēmus

(우리는) 알려졌었다

nōtī essētis

(너희는) 알려졌었다

nōtī essent

(그들은) 알려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōsce

(너는) 알아라

복수 nōscite

(너희는) 알아라

미래단수 nōscitō

(네가) 알게 해라

nōscitō

(그가) 알게 해라

복수 nōscitōte

(너희가) 알게 해라

nōscuntō

(그들이) 알게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nōscere

(너는) 알려져라

복수 nōsciminī

(너희는) 알려져라

미래단수 nōscitor

(네가) 알려지게 해라

nōscitor

(그가) 알려지게 해라

복수 nōscuntor

(그들이) 알려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nōscere

nōvisse

알았음

nōtūrus esse

알겠음

수동태 nōscī

알려짐

nōtus esse

알려졌음

nōtum īrī

알려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nōscēns

아는

nōtūrus

수동태 nōtus

알려진

nōscendus

알려질

목적분사

대격탈격
형태 nōtum

알기 위해

nōtū

알기에

예문

  • Porro si steterit macula, et capilli nigri fuerint, noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:37)

    그러나 사제가 보기에 백선이 멎고 그 자리에 검은 털이 났으면, 백선이 나았으므로 그는 이미 정결하다. 사제는 그를 정결한 이로 선언한다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:37)

  • Dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum. Surrexitque, antequam homines se cognoscerent mutuo, et dixit Booz: " Cave, ne quis noverit quod huc veneris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:14)

    그래서 룻은 이른 아침까지 그의 발치에 누워 있다가, 사람들이 서로 알아보기 전에 일어났다. “타작마당에 이 여자가 왔었다는 사실이 알려져서는 안 된다.”고 보아즈가 말하였기 때문이다. (불가타 성경, 룻기, 3장 3:14)

  • et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat Dominus: ipsius enim est bellum, et tradet vos in manus nostras ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:47)

    또한 주님께서는 칼이나 창 따위로 구원하시지 않는다는 사실도, 여기 모인 온 무리가 이제 알게 하겠다. 전쟁은 주님께 달린 것이다. 그분께서 너희를 우리 손에 넘겨주실 것이다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:47)

  • Praecipe igitur, ut praecidant mihi cedros de Libano, et servi mei sint cum servis tuis; mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis; scis enim quoniam non est in populo meo vir, qui noverit ligna caedere sicut Sidonii ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:20)

    그러니 이제 명령을 내리시어 나를 위해 레바논의 향백나무를 베어 주십시오. 내 종들이 임금님의 종들과 함께 일할 것입니다. 임금님의 종들에게는 임금님이 정하시는 대로 품삯을 주겠습니다. 임금님도 아시다시피, 우리 가운데에는 시돈 사람들처럼 나무를 벨 줄 아는 사람이 없습니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:20)

  • Mitte ergo mihi virum eruditum, qui noverit operari in auro et argento, aere et ferro, purpura, coccino et hyacintho, et qui sciat sculpere caelaturas cum his artificibus, quos mecum habeo in Iudaea et Ierusalem, quos praeparavit David pater meus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 2 2:6)

    그러니 임금님께서는, 금은과 청동과 철을 다루고, 자홍과 다홍과 자주 색 천을 짜며, 조각도 할 줄 아는 기술자를 한 사람 보내 주시기 바랍니다. 그러면 그가 유다와 예루살렘에 있는 나의 기술자들을 데리고 일할 것입니다. 그들은 내 아버지 다윗께서 준비해 놓으신 이들입니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 2장 2:6)

유의어

  1. 알다

    • nōscitō (알다, 인식하다, 이해하다)
    • cognōscō (배우다, 알게 되다, 인식하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0311%

SEARCH

MENU NAVIGATION