라틴어-한국어 사전 검색

nūdīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nūdus의 남성 복수 여격형) 발가벗은 (이)들에게

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

  • (nūdus의 남성 복수 탈격형) 발가벗은 (이)들로

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

  • (nūdus의 여성 복수 여격형) 발가벗은 (이)들에게

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

  • (nūdus의 여성 복수 탈격형) 발가벗은 (이)들로

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

  • (nūdus의 중성 복수 여격형) 발가벗은 (것)들에게

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

  • (nūdus의 중성 복수 탈격형) 발가벗은 (것)들로

    형태분석: nūd(어간) + īs(어미)

nūdus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nūdus, nūda, nūdum

  1. 발가벗은, 벗겨진, 나체의
  2. 불우한, 가난한, 빈곤한
  3. 부족한
  4. 단순한, 순수한
  5. 간소한, 꾸밈없는
  1. unclothed, nude, naked
  2. stripped, deprived, destitute
  3. poor, needy
  4. bare, simple, pure
  5. unadorned

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 nūdus

발가벗은 (이)가

nūdī

발가벗은 (이)들이

nūda

발가벗은 (이)가

nūdae

발가벗은 (이)들이

nūdum

발가벗은 (것)가

nūda

발가벗은 (것)들이

속격 nūdī

발가벗은 (이)의

nūdōrum

발가벗은 (이)들의

nūdae

발가벗은 (이)의

nūdārum

발가벗은 (이)들의

nūdī

발가벗은 (것)의

nūdōrum

발가벗은 (것)들의

여격 nūdō

발가벗은 (이)에게

nūdīs

발가벗은 (이)들에게

nūdae

발가벗은 (이)에게

nūdīs

발가벗은 (이)들에게

nūdō

발가벗은 (것)에게

nūdīs

발가벗은 (것)들에게

대격 nūdum

발가벗은 (이)를

nūdōs

발가벗은 (이)들을

nūdam

발가벗은 (이)를

nūdās

발가벗은 (이)들을

nūdum

발가벗은 (것)를

nūda

발가벗은 (것)들을

탈격 nūdō

발가벗은 (이)로

nūdīs

발가벗은 (이)들로

nūdā

발가벗은 (이)로

nūdīs

발가벗은 (이)들로

nūdō

발가벗은 (것)로

nūdīs

발가벗은 (것)들로

호격 nūde

발가벗은 (이)야

nūdī

발가벗은 (이)들아

nūda

발가벗은 (이)야

nūdae

발가벗은 (이)들아

nūdum

발가벗은 (것)야

nūda

발가벗은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 nūdus

발가벗은 (이)가

nūdior

더 발가벗은 (이)가

nūdissimus

가장 발가벗은 (이)가

부사 nūdē

발가벗게

nūdius

더 발가벗게

nūdissimē

가장 발가벗게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Porro David ascendebat clivum Olivarum scandens et flens, operto capite et nudis pedibus incedens; sed et omnis populus, qui erat cum eo, operto capite ascendebat plorans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:30)

    다윗은 올리브 고개를 오르며 울었다. 그는 머리를 가리고 맨발로 걸었다. 그와 함께 있던 이들도 모두 제 머리를 가리고 울면서 계속 올라갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:30)

  • Panes meos dabam esurientibus et vestimenta nudis et, si quem videbam mortuum et proiectum post murum Nineves ex natione mea, sepeliebam illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 1 1:17)

    배고픈 이들에게는 먹을 것을 주고 헐벗은 이들에게는 입을 것을 주었으며, 내 백성 가운데 누가 죽어서 니네베 성 밖에 던져져 있는 것을 보면 그를 묻어 주었다. (불가타 성경, 토빗기, 1장 1:17)

  • De pane tuo communica esurienti et de vestimentis tuis nudis; ex omnibus, quaecumque tibi abundaverint, fac eleemosynam, et non invideat oculus tuus, cum facis eleemosynam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 4 4:16)

    배고픈 이에게 먹을 것을 나누어 주고, 헐벗은 이들에게 입을 것을 나누어 주어라. 너에게 남는 것은 다 자선으로 베풀고, 자선을 베풀 때에는 아까워하지 마라. (불가타 성경, 토빗기, 4장 4:16)

  • vidi egomet nigra succinctam vadere pallaCanidiam pedibus nudis passoque capillo,cum Sagana maiore ululantem: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 08 8:9)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 08장 8:9)

  • cadaver unctum oleo largo nudis umeris tulit heres,scilicet elabi si posset mortua; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:58)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:58)

유의어

  1. 불우한

    • viduus (빈곤한, 가난한, 결핍한)
  2. 부족한

  3. 간소한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0148%

SEARCH

MENU NAVIGATION