라틴어-한국어 사전 검색

pōnō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pōnō의 현재 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 놓는다

    형태분석: pōn(어간) + ō(인칭어미)

pōnō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pōnō, pōnere, posuī, positum

어원: for posino; old praep. port- (pro) + sinō(겪다, 견디다)

  1. 놓다, 두다
  2. 정하다, 명하다
  3. 치다, 설치하다 (천막 등을)
  1. I place, put, lay.
  2. I ordain.
  3. I set up, pitch (camp).

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnō

(나는) 놓는다

pōnis

(너는) 놓는다

pōnit

(그는) 놓는다

복수 pōnimus

(우리는) 놓는다

pōnitis

(너희는) 놓는다

pōnunt

(그들은) 놓는다

과거단수 pōnēbam

(나는) 놓고 있었다

pōnēbās

(너는) 놓고 있었다

pōnēbat

(그는) 놓고 있었다

복수 pōnēbāmus

(우리는) 놓고 있었다

pōnēbātis

(너희는) 놓고 있었다

pōnēbant

(그들은) 놓고 있었다

미래단수 pōnam

(나는) 놓겠다

pōnēs

(너는) 놓겠다

pōnet

(그는) 놓겠다

복수 pōnēmus

(우리는) 놓겠다

pōnētis

(너희는) 놓겠다

pōnent

(그들은) 놓겠다

완료단수 posuī

(나는) 놓았다

posuistī

(너는) 놓았다

posuit

(그는) 놓았다

복수 posuimus

(우리는) 놓았다

posuistis

(너희는) 놓았다

posuērunt, posuēre

(그들은) 놓았다

과거완료단수 posueram

(나는) 놓았었다

posuerās

(너는) 놓았었다

posuerat

(그는) 놓았었다

복수 posuerāmus

(우리는) 놓았었다

posuerātis

(너희는) 놓았었다

posuerant

(그들은) 놓았었다

미래완료단수 posuerō

(나는) 놓았겠다

posueris

(너는) 놓았겠다

posuerit

(그는) 놓았겠다

복수 posuerimus

(우리는) 놓았겠다

posueritis

(너희는) 놓았겠다

posuerint

(그들은) 놓았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnor

(나는) 놓여진다

pōneris, pōnere

(너는) 놓여진다

pōnitur

(그는) 놓여진다

복수 pōnimur

(우리는) 놓여진다

pōniminī

(너희는) 놓여진다

pōnuntur

(그들은) 놓여진다

과거단수 pōnēbar

(나는) 놓여지고 있었다

pōnēbāris, pōnēbāre

(너는) 놓여지고 있었다

pōnēbātur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 pōnēbāmur

(우리는) 놓여지고 있었다

pōnēbāminī

(너희는) 놓여지고 있었다

pōnēbantur

(그들은) 놓여지고 있었다

미래단수 pōnar

(나는) 놓여지겠다

pōnēris, pōnēre

(너는) 놓여지겠다

pōnētur

(그는) 놓여지겠다

복수 pōnēmur

(우리는) 놓여지겠다

pōnēminī

(너희는) 놓여지겠다

pōnentur

(그들은) 놓여지겠다

완료단수 positus sum

(나는) 놓여졌다

positus es

(너는) 놓여졌다

positus est

(그는) 놓여졌다

복수 positī sumus

(우리는) 놓여졌다

positī estis

(너희는) 놓여졌다

positī sunt

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 positus eram

(나는) 놓여졌었다

positus erās

(너는) 놓여졌었다

positus erat

(그는) 놓여졌었다

복수 positī erāmus

(우리는) 놓여졌었다

positī erātis

(너희는) 놓여졌었다

positī erant

(그들은) 놓여졌었다

미래완료단수 positus erō

(나는) 놓여졌겠다

positus eris

(너는) 놓여졌겠다

positus erit

(그는) 놓여졌겠다

복수 positī erimus

(우리는) 놓여졌겠다

positī eritis

(너희는) 놓여졌겠다

positī erunt

(그들은) 놓여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnam

(나는) 놓자

pōnās

(너는) 놓자

pōnat

(그는) 놓자

복수 pōnāmus

(우리는) 놓자

pōnātis

(너희는) 놓자

pōnant

(그들은) 놓자

과거단수 pōnerem

(나는) 놓고 있었다

pōnerēs

(너는) 놓고 있었다

pōneret

(그는) 놓고 있었다

복수 pōnerēmus

(우리는) 놓고 있었다

pōnerētis

(너희는) 놓고 있었다

pōnerent

(그들은) 놓고 있었다

완료단수 posuerim

(나는) 놓았다

posuerīs

(너는) 놓았다

posuerit

(그는) 놓았다

복수 posuerīmus

(우리는) 놓았다

posuerītis

(너희는) 놓았다

posuerint

(그들은) 놓았다

과거완료단수 posuissem

(나는) 놓았었다

posuissēs

(너는) 놓았었다

posuisset

(그는) 놓았었다

복수 posuissēmus

(우리는) 놓았었다

posuissētis

(너희는) 놓았었다

posuissent

(그들은) 놓았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnar

(나는) 놓여지자

pōnāris, pōnāre

(너는) 놓여지자

pōnātur

(그는) 놓여지자

복수 pōnāmur

(우리는) 놓여지자

pōnāminī

(너희는) 놓여지자

pōnantur

(그들은) 놓여지자

과거단수 pōnerer

(나는) 놓여지고 있었다

pōnerēris, pōnerēre

(너는) 놓여지고 있었다

pōnerētur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 pōnerēmur

(우리는) 놓여지고 있었다

pōnerēminī

(너희는) 놓여지고 있었다

pōnerentur

(그들은) 놓여지고 있었다

완료단수 positus sim

(나는) 놓여졌다

positus sīs

(너는) 놓여졌다

positus sit

(그는) 놓여졌다

복수 positī sīmus

(우리는) 놓여졌다

positī sītis

(너희는) 놓여졌다

positī sint

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 positus essem

(나는) 놓여졌었다

positus essēs

(너는) 놓여졌었다

positus esset

(그는) 놓여졌었다

복수 positī essēmus

(우리는) 놓여졌었다

positī essētis

(너희는) 놓여졌었다

positī essent

(그들은) 놓여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōne

(너는) 놓아라

복수 pōnite

(너희는) 놓아라

미래단수 pōnitō

(네가) 놓게 해라

pōnitō

(그가) 놓게 해라

복수 pōnitōte

(너희가) 놓게 해라

pōnuntō

(그들이) 놓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnere

(너는) 놓여져라

복수 pōniminī

(너희는) 놓여져라

미래단수 pōnitor

(네가) 놓여지게 해라

pōnitor

(그가) 놓여지게 해라

복수 pōnuntor

(그들이) 놓여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pōnere

놓음

posuisse

놓았음

positūrus esse

놓겠음

수동태 pōnī

놓여짐

positus esse

놓여졌음

positum īrī

놓여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 pōnēns

놓는

positūrus

놓을

수동태 positus

놓여진

pōnendus

놓여질

목적분사

대격탈격
형태 positum

놓기 위해

positū

놓기에

예문

  • " Ecce ego pono Ierusalem pateram crapulae omnibus populis in circuitu. Hoc erit in obsidione contra Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 12 12:2)

    (불가타 성경, 즈카르야서, 12장 12:2)

  • sicut cognoscit me Pater, et ego cognosco Patrem; et animam meam pono pro ovibus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 10 10:15)

    이는 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것과 같다. 나는 양들을 위하여 목숨을 내놓는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장 10:15)

  • Propterea me Pater diligit, quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 10 10:17)

    아버지께서는 내가 목숨을 내놓기 때문에 나를 사랑하신다. 그렇게 하여 나는 목숨을 다시 얻는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장 10:17)

  • Nemo tollit eam a me, sed ego pono eam a meipso. Potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patre meo ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 10 10:18)

    아무도 나에게서 목숨을 빼앗지 못한다. 내가 스스로 그것을 내놓는 것이다. 나는 목숨을 내놓을 권한도 있고 그것을 다시 얻을 권한도 있다. 이것이 내가 내 아버지에게서 받은 명령이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 10장 10:18)

  • 'Nunc itaque et uersus et cetera ludicra pono, quid uerum atque decens, curo et rogo et omnis in hoc sum; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, I 1:6)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 01 1:6)

유의어

  1. 놓다

  2. 정하다

    • mōnstrō (정하다, 명하다, 지정하다)
  3. 치다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1068%

SEARCH

MENU NAVIGATION