고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: pōnō, pōnere, posuī, positum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōnō (나는) 놓는다 |
pōnis (너는) 놓는다 |
pōnit (그는) 놓는다 |
복수 | pōnimus (우리는) 놓는다 |
pōnitis (너희는) 놓는다 |
pōnunt (그들은) 놓는다 |
|
과거 | 단수 | pōnēbam (나는) 놓고 있었다 |
pōnēbās (너는) 놓고 있었다 |
pōnēbat (그는) 놓고 있었다 |
복수 | pōnēbāmus (우리는) 놓고 있었다 |
pōnēbātis (너희는) 놓고 있었다 |
pōnēbant (그들은) 놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pōnam (나는) 놓겠다 |
pōnēs (너는) 놓겠다 |
pōnet (그는) 놓겠다 |
복수 | pōnēmus (우리는) 놓겠다 |
pōnētis (너희는) 놓겠다 |
pōnent (그들은) 놓겠다 |
|
완료 | 단수 | posuī (나는) 놓았다 |
posuistī (너는) 놓았다 |
posuit (그는) 놓았다 |
복수 | posuimus (우리는) 놓았다 |
posuistis (너희는) 놓았다 |
posuērunt, posuēre (그들은) 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | posueram (나는) 놓았었다 |
posuerās (너는) 놓았었다 |
posuerat (그는) 놓았었다 |
복수 | posuerāmus (우리는) 놓았었다 |
posuerātis (너희는) 놓았었다 |
posuerant (그들은) 놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | posuerō (나는) 놓았겠다 |
posueris (너는) 놓았겠다 |
posuerit (그는) 놓았겠다 |
복수 | posuerimus (우리는) 놓았겠다 |
posueritis (너희는) 놓았겠다 |
posuerint (그들은) 놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōnor (나는) 놓여진다 |
pōneris, pōnere (너는) 놓여진다 |
pōnitur (그는) 놓여진다 |
복수 | pōnimur (우리는) 놓여진다 |
pōniminī (너희는) 놓여진다 |
pōnuntur (그들은) 놓여진다 |
|
과거 | 단수 | pōnēbar (나는) 놓여지고 있었다 |
pōnēbāris, pōnēbāre (너는) 놓여지고 있었다 |
pōnēbātur (그는) 놓여지고 있었다 |
복수 | pōnēbāmur (우리는) 놓여지고 있었다 |
pōnēbāminī (너희는) 놓여지고 있었다 |
pōnēbantur (그들은) 놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pōnar (나는) 놓여지겠다 |
pōnēris, pōnēre (너는) 놓여지겠다 |
pōnētur (그는) 놓여지겠다 |
복수 | pōnēmur (우리는) 놓여지겠다 |
pōnēminī (너희는) 놓여지겠다 |
pōnentur (그들은) 놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | positus sum (나는) 놓여졌다 |
positus es (너는) 놓여졌다 |
positus est (그는) 놓여졌다 |
복수 | positī sumus (우리는) 놓여졌다 |
positī estis (너희는) 놓여졌다 |
positī sunt (그들은) 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | positus eram (나는) 놓여졌었다 |
positus erās (너는) 놓여졌었다 |
positus erat (그는) 놓여졌었다 |
복수 | positī erāmus (우리는) 놓여졌었다 |
positī erātis (너희는) 놓여졌었다 |
positī erant (그들은) 놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | positus erō (나는) 놓여졌겠다 |
positus eris (너는) 놓여졌겠다 |
positus erit (그는) 놓여졌겠다 |
복수 | positī erimus (우리는) 놓여졌겠다 |
positī eritis (너희는) 놓여졌겠다 |
positī erunt (그들은) 놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōnam (나는) 놓자 |
pōnās (너는) 놓자 |
pōnat (그는) 놓자 |
복수 | pōnāmus (우리는) 놓자 |
pōnātis (너희는) 놓자 |
pōnant (그들은) 놓자 |
|
과거 | 단수 | pōnerem (나는) 놓고 있었다 |
pōnerēs (너는) 놓고 있었다 |
pōneret (그는) 놓고 있었다 |
복수 | pōnerēmus (우리는) 놓고 있었다 |
pōnerētis (너희는) 놓고 있었다 |
pōnerent (그들은) 놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | posuerim (나는) 놓았다 |
posuerīs (너는) 놓았다 |
posuerit (그는) 놓았다 |
복수 | posuerīmus (우리는) 놓았다 |
posuerītis (너희는) 놓았다 |
posuerint (그들은) 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | posuissem (나는) 놓았었다 |
posuissēs (너는) 놓았었다 |
posuisset (그는) 놓았었다 |
복수 | posuissēmus (우리는) 놓았었다 |
posuissētis (너희는) 놓았었다 |
posuissent (그들은) 놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōnar (나는) 놓여지자 |
pōnāris, pōnāre (너는) 놓여지자 |
pōnātur (그는) 놓여지자 |
복수 | pōnāmur (우리는) 놓여지자 |
pōnāminī (너희는) 놓여지자 |
pōnantur (그들은) 놓여지자 |
|
과거 | 단수 | pōnerer (나는) 놓여지고 있었다 |
pōnerēris, pōnerēre (너는) 놓여지고 있었다 |
pōnerētur (그는) 놓여지고 있었다 |
복수 | pōnerēmur (우리는) 놓여지고 있었다 |
pōnerēminī (너희는) 놓여지고 있었다 |
pōnerentur (그들은) 놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | positus sim (나는) 놓여졌다 |
positus sīs (너는) 놓여졌다 |
positus sit (그는) 놓여졌다 |
복수 | positī sīmus (우리는) 놓여졌다 |
positī sītis (너희는) 놓여졌다 |
positī sint (그들은) 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | positus essem (나는) 놓여졌었다 |
positus essēs (너는) 놓여졌었다 |
positus esset (그는) 놓여졌었다 |
복수 | positī essēmus (우리는) 놓여졌었다 |
positī essētis (너희는) 놓여졌었다 |
positī essent (그들은) 놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōne (너는) 놓아라 |
||
복수 | pōnite (너희는) 놓아라 |
|||
미래 | 단수 | pōnitō (네가) 놓게 해라 |
pōnitō (그가) 놓게 해라 |
|
복수 | pōnitōte (너희가) 놓게 해라 |
pōnuntō (그들이) 놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pōnere (너는) 놓여져라 |
||
복수 | pōniminī (너희는) 놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | pōnitor (네가) 놓여지게 해라 |
pōnitor (그가) 놓여지게 해라 |
|
복수 | pōnuntor (그들이) 놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pōnere 놓음 |
posuisse 놓았음 |
positūrus esse 놓겠음 |
수동태 | pōnī 놓여짐 |
positus esse 놓여졌음 |
positum īrī 놓여지겠음 |
propter hoc nunc audite verbum Domini, reliquiae Iudae: Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Si posueritis faciem vestram, ut ingrediamini Aegyptum, et intraveritis, ut ibi peregrinemini, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 42 42:15)
그리고 너희가 이집트로 얼굴을 돌려 그곳에 들어가 산다면 이렇게 될 것이다. 유다의 남은 자들아, 주님의 말씀에 귀를 기울여라. ─ 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ─ (불가타 성경, 예레미야서, 42장 42:15)
non refero quoties in iis istam posueritis domum meliores perdentem diuitiis suis liberos? (Seneca, Controversiae, book 2, Diues tres filios abdicauit. petit a paupere unicum filium in adoptionem. pauper dare uult; nolentem ire abdicat. 8:2)
(세네카, , , 8:2)
Et posuit eas Deus in firmamento caeli, ut lucerent super terram (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:17)
하느님께서 이것들을 하늘 궁창에 두시어 땅을 비추게 하시고, (불가타 성경, 창세기, 1장 1:17)
Et plantavit Dominus Deus paradisum in Eden ad orientem, in quo posuit hominem, quem formaverat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:8)
주 하느님께서는 동쪽에 있는 에덴에 동산 하나를 꾸미시어, 당신께서 빚으신 사람을 거기에 두셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:8)
Tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso Eden, ut operaretur et custodiret illum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:15)
주 하느님께서는 사람을 데려다 에덴 동산에 두시어, 그곳을 일구고 돌보게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1068%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용