라틴어-한국어 사전 검색

posuerint

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pōnō의 완료 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 놓았다

    형태분석: posu(어간) + eri(어간모음) + nt(인칭어미)

  • (pōnō의 미래완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 놓았겠다

    형태분석: posu(어간) + eri(시제접사) + nt(인칭어미)

pōnō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pōnō, pōnere, posuī, positum

어원: for posino; old praep. port- (pro) + sinō(겪다, 견디다)

  1. 놓다, 두다
  2. 정하다, 명하다
  3. 치다, 설치하다 (천막 등을)
  1. I place, put, lay.
  2. I ordain.
  3. I set up, pitch (camp).

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnō

(나는) 놓는다

pōnis

(너는) 놓는다

pōnit

(그는) 놓는다

복수 pōnimus

(우리는) 놓는다

pōnitis

(너희는) 놓는다

pōnunt

(그들은) 놓는다

과거단수 pōnēbam

(나는) 놓고 있었다

pōnēbās

(너는) 놓고 있었다

pōnēbat

(그는) 놓고 있었다

복수 pōnēbāmus

(우리는) 놓고 있었다

pōnēbātis

(너희는) 놓고 있었다

pōnēbant

(그들은) 놓고 있었다

미래단수 pōnam

(나는) 놓겠다

pōnēs

(너는) 놓겠다

pōnet

(그는) 놓겠다

복수 pōnēmus

(우리는) 놓겠다

pōnētis

(너희는) 놓겠다

pōnent

(그들은) 놓겠다

완료단수 posuī

(나는) 놓았다

posuistī

(너는) 놓았다

posuit

(그는) 놓았다

복수 posuimus

(우리는) 놓았다

posuistis

(너희는) 놓았다

posuērunt, posuēre

(그들은) 놓았다

과거완료단수 posueram

(나는) 놓았었다

posuerās

(너는) 놓았었다

posuerat

(그는) 놓았었다

복수 posuerāmus

(우리는) 놓았었다

posuerātis

(너희는) 놓았었다

posuerant

(그들은) 놓았었다

미래완료단수 posuerō

(나는) 놓았겠다

posueris

(너는) 놓았겠다

posuerit

(그는) 놓았겠다

복수 posuerimus

(우리는) 놓았겠다

posueritis

(너희는) 놓았겠다

posuerint

(그들은) 놓았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnor

(나는) 놓여진다

pōneris, pōnere

(너는) 놓여진다

pōnitur

(그는) 놓여진다

복수 pōnimur

(우리는) 놓여진다

pōniminī

(너희는) 놓여진다

pōnuntur

(그들은) 놓여진다

과거단수 pōnēbar

(나는) 놓여지고 있었다

pōnēbāris, pōnēbāre

(너는) 놓여지고 있었다

pōnēbātur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 pōnēbāmur

(우리는) 놓여지고 있었다

pōnēbāminī

(너희는) 놓여지고 있었다

pōnēbantur

(그들은) 놓여지고 있었다

미래단수 pōnar

(나는) 놓여지겠다

pōnēris, pōnēre

(너는) 놓여지겠다

pōnētur

(그는) 놓여지겠다

복수 pōnēmur

(우리는) 놓여지겠다

pōnēminī

(너희는) 놓여지겠다

pōnentur

(그들은) 놓여지겠다

완료단수 positus sum

(나는) 놓여졌다

positus es

(너는) 놓여졌다

positus est

(그는) 놓여졌다

복수 positī sumus

(우리는) 놓여졌다

positī estis

(너희는) 놓여졌다

positī sunt

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 positus eram

(나는) 놓여졌었다

positus erās

(너는) 놓여졌었다

positus erat

(그는) 놓여졌었다

복수 positī erāmus

(우리는) 놓여졌었다

positī erātis

(너희는) 놓여졌었다

positī erant

(그들은) 놓여졌었다

미래완료단수 positus erō

(나는) 놓여졌겠다

positus eris

(너는) 놓여졌겠다

positus erit

(그는) 놓여졌겠다

복수 positī erimus

(우리는) 놓여졌겠다

positī eritis

(너희는) 놓여졌겠다

positī erunt

(그들은) 놓여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnam

(나는) 놓자

pōnās

(너는) 놓자

pōnat

(그는) 놓자

복수 pōnāmus

(우리는) 놓자

pōnātis

(너희는) 놓자

pōnant

(그들은) 놓자

과거단수 pōnerem

(나는) 놓고 있었다

pōnerēs

(너는) 놓고 있었다

pōneret

(그는) 놓고 있었다

복수 pōnerēmus

(우리는) 놓고 있었다

pōnerētis

(너희는) 놓고 있었다

pōnerent

(그들은) 놓고 있었다

완료단수 posuerim

(나는) 놓았다

posuerīs

(너는) 놓았다

posuerit

(그는) 놓았다

복수 posuerīmus

(우리는) 놓았다

posuerītis

(너희는) 놓았다

posuerint

(그들은) 놓았다

과거완료단수 posuissem

(나는) 놓았었다

posuissēs

(너는) 놓았었다

posuisset

(그는) 놓았었다

복수 posuissēmus

(우리는) 놓았었다

posuissētis

(너희는) 놓았었다

posuissent

(그들은) 놓았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnar

(나는) 놓여지자

pōnāris, pōnāre

(너는) 놓여지자

pōnātur

(그는) 놓여지자

복수 pōnāmur

(우리는) 놓여지자

pōnāminī

(너희는) 놓여지자

pōnantur

(그들은) 놓여지자

과거단수 pōnerer

(나는) 놓여지고 있었다

pōnerēris, pōnerēre

(너는) 놓여지고 있었다

pōnerētur

(그는) 놓여지고 있었다

복수 pōnerēmur

(우리는) 놓여지고 있었다

pōnerēminī

(너희는) 놓여지고 있었다

pōnerentur

(그들은) 놓여지고 있었다

완료단수 positus sim

(나는) 놓여졌다

positus sīs

(너는) 놓여졌다

positus sit

(그는) 놓여졌다

복수 positī sīmus

(우리는) 놓여졌다

positī sītis

(너희는) 놓여졌다

positī sint

(그들은) 놓여졌다

과거완료단수 positus essem

(나는) 놓여졌었다

positus essēs

(너는) 놓여졌었다

positus esset

(그는) 놓여졌었다

복수 positī essēmus

(우리는) 놓여졌었다

positī essētis

(너희는) 놓여졌었다

positī essent

(그들은) 놓여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōne

(너는) 놓아라

복수 pōnite

(너희는) 놓아라

미래단수 pōnitō

(네가) 놓게 해라

pōnitō

(그가) 놓게 해라

복수 pōnitōte

(너희가) 놓게 해라

pōnuntō

(그들이) 놓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pōnere

(너는) 놓여져라

복수 pōniminī

(너희는) 놓여져라

미래단수 pōnitor

(네가) 놓여지게 해라

pōnitor

(그가) 놓여지게 해라

복수 pōnuntor

(그들이) 놓여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pōnere

놓음

posuisse

놓았음

positūrus esse

놓겠음

수동태 pōnī

놓여짐

positus esse

놓여졌음

positum īrī

놓여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 pōnēns

놓는

positūrus

놓을

수동태 positus

놓여진

pōnendus

놓여질

목적분사

대격탈격
형태 positum

놓기 위해

positū

놓기에

예문

  • et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes, qui portant arcam Domini Dei universae terrae, in aquis Iordanis, aquae, quae inferiores sunt, decurrent, quae autem desuper veniunt, in una mole consistent ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:13)

    온 땅의 주인이신 주님의 궤를 멘 사제들의 발바닥이 요르단 강 물에 닿으면, 위에서 내려오던 요르단 강 물이 끊어져 둑처럼 멈추어 설 것이다.” (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:13)

  • Est tamen nonnusquam invenire ita scripsisse quosdam non ignobiles scriptores, ut aut temere aut incuriose 'praedam' pro 'manubiis' et 'manubias' pro 'praeda' posuerint, aut tropica quadam figura mutationem vocabuli fecerint, quod facere concessum est scite id periteque facientibus. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXV 32:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 32:2)

  • esse etiam Gargara civitatem in radicibus Idae montis in provincia Moesia Asiae, quam constat naturaliter uliginosam et ob hoc frugum feracem in tantum, ut multi poetae Graeci Gargara abusive pro cuiusvis rei multitudine vel copia posuerint. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 102 93:8)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 93:8)

  • ceterum scio iam quosdam eruditos, nonnullos etiam grammaticos sic docere ac loqui, ut propter quaedam vocum discrimina verbum interim acuto sono finiant, ut in illis quae circum littora, circum piscosos scopulos, ne, si gravem posuerint secundam, circus dici videatur non circuitus. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber I 173:1)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 173:1)

  • Vident et in iliis qui summum bonum dixerunt, quam turpi illud loco posuerint. (Seneca, De Vita Beata, Liber VII: ad Gallionem, De Vita Beata 32:1)

    (세네카, , 32:1)

유의어

  1. 놓다

  2. 정하다

    • mōnstrō (정하다, 명하다, 지정하다)
  3. 치다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1068%

SEARCH

MENU NAVIGATION