고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibeō (나는) 제한한다 |
prohibēs (너는) 제한한다 |
prohibet (그는) 제한한다 |
복수 | prohibēmus (우리는) 제한한다 |
prohibētis (너희는) 제한한다 |
prohibent (그들은) 제한한다 |
|
과거 | 단수 | prohibēbam (나는) 제한하고 있었다 |
prohibēbās (너는) 제한하고 있었다 |
prohibēbat (그는) 제한하고 있었다 |
복수 | prohibēbāmus (우리는) 제한하고 있었다 |
prohibēbātis (너희는) 제한하고 있었다 |
prohibēbant (그들은) 제한하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prohibēbō (나는) 제한하겠다 |
prohibēbis (너는) 제한하겠다 |
prohibēbit (그는) 제한하겠다 |
복수 | prohibēbimus (우리는) 제한하겠다 |
prohibēbitis (너희는) 제한하겠다 |
prohibēbunt (그들은) 제한하겠다 |
|
완료 | 단수 | prohibuī (나는) 제한했다 |
prohibuistī (너는) 제한했다 |
prohibuit (그는) 제한했다 |
복수 | prohibuimus (우리는) 제한했다 |
prohibuistis (너희는) 제한했다 |
prohibuērunt, prohibuēre (그들은) 제한했다 |
|
과거완료 | 단수 | prohibueram (나는) 제한했었다 |
prohibuerās (너는) 제한했었다 |
prohibuerat (그는) 제한했었다 |
복수 | prohibuerāmus (우리는) 제한했었다 |
prohibuerātis (너희는) 제한했었다 |
prohibuerant (그들은) 제한했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prohibuerō (나는) 제한했겠다 |
prohibueris (너는) 제한했겠다 |
prohibuerit (그는) 제한했겠다 |
복수 | prohibuerimus (우리는) 제한했겠다 |
prohibueritis (너희는) 제한했겠다 |
prohibuerint (그들은) 제한했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibeor (나는) 제한된다 |
prohibēris, prohibēre (너는) 제한된다 |
prohibētur (그는) 제한된다 |
복수 | prohibēmur (우리는) 제한된다 |
prohibēminī (너희는) 제한된다 |
prohibentur (그들은) 제한된다 |
|
과거 | 단수 | prohibēbar (나는) 제한되고 있었다 |
prohibēbāris, prohibēbāre (너는) 제한되고 있었다 |
prohibēbātur (그는) 제한되고 있었다 |
복수 | prohibēbāmur (우리는) 제한되고 있었다 |
prohibēbāminī (너희는) 제한되고 있었다 |
prohibēbantur (그들은) 제한되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prohibēbor (나는) 제한되겠다 |
prohibēberis, prohibēbere (너는) 제한되겠다 |
prohibēbitur (그는) 제한되겠다 |
복수 | prohibēbimur (우리는) 제한되겠다 |
prohibēbiminī (너희는) 제한되겠다 |
prohibēbuntur (그들은) 제한되겠다 |
|
완료 | 단수 | prohibitus sum (나는) 제한되었다 |
prohibitus es (너는) 제한되었다 |
prohibitus est (그는) 제한되었다 |
복수 | prohibitī sumus (우리는) 제한되었다 |
prohibitī estis (너희는) 제한되었다 |
prohibitī sunt (그들은) 제한되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prohibitus eram (나는) 제한되었었다 |
prohibitus erās (너는) 제한되었었다 |
prohibitus erat (그는) 제한되었었다 |
복수 | prohibitī erāmus (우리는) 제한되었었다 |
prohibitī erātis (너희는) 제한되었었다 |
prohibitī erant (그들은) 제한되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prohibitus erō (나는) 제한되었겠다 |
prohibitus eris (너는) 제한되었겠다 |
prohibitus erit (그는) 제한되었겠다 |
복수 | prohibitī erimus (우리는) 제한되었겠다 |
prohibitī eritis (너희는) 제한되었겠다 |
prohibitī erunt (그들은) 제한되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibeam (나는) 제한하자 |
prohibeās (너는) 제한하자 |
prohibeat (그는) 제한하자 |
복수 | prohibeāmus (우리는) 제한하자 |
prohibeātis (너희는) 제한하자 |
prohibeant (그들은) 제한하자 |
|
과거 | 단수 | prohibērem (나는) 제한하고 있었다 |
prohibērēs (너는) 제한하고 있었다 |
prohibēret (그는) 제한하고 있었다 |
복수 | prohibērēmus (우리는) 제한하고 있었다 |
prohibērētis (너희는) 제한하고 있었다 |
prohibērent (그들은) 제한하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prohibuerim (나는) 제한했다 |
prohibuerīs (너는) 제한했다 |
prohibuerit (그는) 제한했다 |
복수 | prohibuerīmus (우리는) 제한했다 |
prohibuerītis (너희는) 제한했다 |
prohibuerint (그들은) 제한했다 |
|
과거완료 | 단수 | prohibuissem (나는) 제한했었다 |
prohibuissēs (너는) 제한했었다 |
prohibuisset (그는) 제한했었다 |
복수 | prohibuissēmus (우리는) 제한했었다 |
prohibuissētis (너희는) 제한했었다 |
prohibuissent (그들은) 제한했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibear (나는) 제한되자 |
prohibeāris, prohibeāre (너는) 제한되자 |
prohibeātur (그는) 제한되자 |
복수 | prohibeāmur (우리는) 제한되자 |
prohibeāminī (너희는) 제한되자 |
prohibeantur (그들은) 제한되자 |
|
과거 | 단수 | prohibērer (나는) 제한되고 있었다 |
prohibērēris, prohibērēre (너는) 제한되고 있었다 |
prohibērētur (그는) 제한되고 있었다 |
복수 | prohibērēmur (우리는) 제한되고 있었다 |
prohibērēminī (너희는) 제한되고 있었다 |
prohibērentur (그들은) 제한되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prohibitus sim (나는) 제한되었다 |
prohibitus sīs (너는) 제한되었다 |
prohibitus sit (그는) 제한되었다 |
복수 | prohibitī sīmus (우리는) 제한되었다 |
prohibitī sītis (너희는) 제한되었다 |
prohibitī sint (그들은) 제한되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prohibitus essem (나는) 제한되었었다 |
prohibitus essēs (너는) 제한되었었다 |
prohibitus esset (그는) 제한되었었다 |
복수 | prohibitī essēmus (우리는) 제한되었었다 |
prohibitī essētis (너희는) 제한되었었다 |
prohibitī essent (그들은) 제한되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibē (너는) 제한해라 |
||
복수 | prohibēte (너희는) 제한해라 |
|||
미래 | 단수 | prohibētō (네가) 제한하게 해라 |
prohibētō (그가) 제한하게 해라 |
|
복수 | prohibētōte (너희가) 제한하게 해라 |
prohibentō (그들이) 제한하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prohibēre (너는) 제한되어라 |
||
복수 | prohibēminī (너희는) 제한되어라 |
|||
미래 | 단수 | prohibētor (네가) 제한되게 해라 |
prohibētor (그가) 제한되게 해라 |
|
복수 | prohibentor (그들이) 제한되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prohibēre 제한함 |
prohibuisse 제한했음 |
prohibitūrus esse 제한하겠음 |
수동태 | prohibērī 제한됨 |
prohibitus esse 제한되었음 |
prohibitum īrī 제한되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prohibēns 제한하는 |
prohibitūrus 제한할 |
|
수동태 | prohibitus 제한된 |
prohibendus 제한될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prohibitum 제한하기 위해 |
prohibitū 제한하기에 |
Statim Iosue filius Nun minister Moysi et electus eius a iuventute sua ait: " Domine mi Moyses, prohibe eos! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:28)
그러자 젊을 때부터 모세의 시종으로 일해 온, 눈의 아들 여호수아가 말하였다. “저의 주인이신 모세님, 그들을 말리셔야 합니다.” (불가타 성경, 민수기, 11장 11:28)
fili mi, ne ambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 1 1:15)
내 아들아, 그들이 이렇게 말할지라도 그들과 함께 길을 가지 마라. 그들의 행로에 발을 들여놓지 마라. (불가타 성경, 잠언, 1장 1:15)
Prohibe pedem tuum a nuditate et guttur tuum a siti. Et dixisti: "Vanum est, nequaquam; adamavi quippe alienos et post eos ambulabo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:25)
너는 맨발이 되지 않도록 네 발을 보살피고 목마르지 않도록 네 목을 보살펴라. 그러나 너는 “안 돼요. 어쩔 수 없네요. 낯선 이들을 사랑하게 되었으니 그네들을 따라다니겠어요.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:25)
nunc cursus rape, effunde habenas, optimos vitae dies effluere prohibe, propria descripsit deus officia et aevum per suos duxit gradus: (Seneca, Phaedra 6:14)
(세네카, 파이드라 6:14)
succurre, prohibe pariter et bellum et scelus. (Seneca, Phoenissae 332:1)
(세네카, 332:1)
Arcere (ἀρκεῖν, from ἐρύκειν) means to keep off and bar the entry, in opp. to admittere, Plin. H. N. xii. 1; on the other hand, prohibere means to keep at a distance, and prevent the approach, in opp. to adhibere. The arcens makes defensive opposition, like the resistens, and protects the threatened; but the prohibens acts on the offensive, like the propulsans, and retaliates hostility on the assailant. (iv. 430.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0216%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용