라틴어-한국어 사전 검색

prohibēbāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prohibeō의 과거 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 제한하고 있었다

    형태분석: prohib(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + mus(인칭어미)

prohibeō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + habeō(가지다, 쥐다)

  1. 제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다
  2. 금지하다, 금하다
  3. 유지하다, 보존하다, 막다, 지키다
  1. I hold back or before, keep off, restrain; avert; prevent, hinder.
  2. I forbid, prohibit.
  3. I keep, preserve, defend, protect.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibeō

(나는) 제한한다

prohibēs

(너는) 제한한다

prohibet

(그는) 제한한다

복수 prohibēmus

(우리는) 제한한다

prohibētis

(너희는) 제한한다

prohibent

(그들은) 제한한다

과거단수 prohibēbam

(나는) 제한하고 있었다

prohibēbās

(너는) 제한하고 있었다

prohibēbat

(그는) 제한하고 있었다

복수 prohibēbāmus

(우리는) 제한하고 있었다

prohibēbātis

(너희는) 제한하고 있었다

prohibēbant

(그들은) 제한하고 있었다

미래단수 prohibēbō

(나는) 제한하겠다

prohibēbis

(너는) 제한하겠다

prohibēbit

(그는) 제한하겠다

복수 prohibēbimus

(우리는) 제한하겠다

prohibēbitis

(너희는) 제한하겠다

prohibēbunt

(그들은) 제한하겠다

완료단수 prohibuī

(나는) 제한했다

prohibuistī

(너는) 제한했다

prohibuit

(그는) 제한했다

복수 prohibuimus

(우리는) 제한했다

prohibuistis

(너희는) 제한했다

prohibuērunt, prohibuēre

(그들은) 제한했다

과거완료단수 prohibueram

(나는) 제한했었다

prohibuerās

(너는) 제한했었다

prohibuerat

(그는) 제한했었다

복수 prohibuerāmus

(우리는) 제한했었다

prohibuerātis

(너희는) 제한했었다

prohibuerant

(그들은) 제한했었다

미래완료단수 prohibuerō

(나는) 제한했겠다

prohibueris

(너는) 제한했겠다

prohibuerit

(그는) 제한했겠다

복수 prohibuerimus

(우리는) 제한했겠다

prohibueritis

(너희는) 제한했겠다

prohibuerint

(그들은) 제한했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibeor

(나는) 제한된다

prohibēris, prohibēre

(너는) 제한된다

prohibētur

(그는) 제한된다

복수 prohibēmur

(우리는) 제한된다

prohibēminī

(너희는) 제한된다

prohibentur

(그들은) 제한된다

과거단수 prohibēbar

(나는) 제한되고 있었다

prohibēbāris, prohibēbāre

(너는) 제한되고 있었다

prohibēbātur

(그는) 제한되고 있었다

복수 prohibēbāmur

(우리는) 제한되고 있었다

prohibēbāminī

(너희는) 제한되고 있었다

prohibēbantur

(그들은) 제한되고 있었다

미래단수 prohibēbor

(나는) 제한되겠다

prohibēberis, prohibēbere

(너는) 제한되겠다

prohibēbitur

(그는) 제한되겠다

복수 prohibēbimur

(우리는) 제한되겠다

prohibēbiminī

(너희는) 제한되겠다

prohibēbuntur

(그들은) 제한되겠다

완료단수 prohibitus sum

(나는) 제한되었다

prohibitus es

(너는) 제한되었다

prohibitus est

(그는) 제한되었다

복수 prohibitī sumus

(우리는) 제한되었다

prohibitī estis

(너희는) 제한되었다

prohibitī sunt

(그들은) 제한되었다

과거완료단수 prohibitus eram

(나는) 제한되었었다

prohibitus erās

(너는) 제한되었었다

prohibitus erat

(그는) 제한되었었다

복수 prohibitī erāmus

(우리는) 제한되었었다

prohibitī erātis

(너희는) 제한되었었다

prohibitī erant

(그들은) 제한되었었다

미래완료단수 prohibitus erō

(나는) 제한되었겠다

prohibitus eris

(너는) 제한되었겠다

prohibitus erit

(그는) 제한되었겠다

복수 prohibitī erimus

(우리는) 제한되었겠다

prohibitī eritis

(너희는) 제한되었겠다

prohibitī erunt

(그들은) 제한되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibeam

(나는) 제한하자

prohibeās

(너는) 제한하자

prohibeat

(그는) 제한하자

복수 prohibeāmus

(우리는) 제한하자

prohibeātis

(너희는) 제한하자

prohibeant

(그들은) 제한하자

과거단수 prohibērem

(나는) 제한하고 있었다

prohibērēs

(너는) 제한하고 있었다

prohibēret

(그는) 제한하고 있었다

복수 prohibērēmus

(우리는) 제한하고 있었다

prohibērētis

(너희는) 제한하고 있었다

prohibērent

(그들은) 제한하고 있었다

완료단수 prohibuerim

(나는) 제한했다

prohibuerīs

(너는) 제한했다

prohibuerit

(그는) 제한했다

복수 prohibuerīmus

(우리는) 제한했다

prohibuerītis

(너희는) 제한했다

prohibuerint

(그들은) 제한했다

과거완료단수 prohibuissem

(나는) 제한했었다

prohibuissēs

(너는) 제한했었다

prohibuisset

(그는) 제한했었다

복수 prohibuissēmus

(우리는) 제한했었다

prohibuissētis

(너희는) 제한했었다

prohibuissent

(그들은) 제한했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibear

(나는) 제한되자

prohibeāris, prohibeāre

(너는) 제한되자

prohibeātur

(그는) 제한되자

복수 prohibeāmur

(우리는) 제한되자

prohibeāminī

(너희는) 제한되자

prohibeantur

(그들은) 제한되자

과거단수 prohibērer

(나는) 제한되고 있었다

prohibērēris, prohibērēre

(너는) 제한되고 있었다

prohibērētur

(그는) 제한되고 있었다

복수 prohibērēmur

(우리는) 제한되고 있었다

prohibērēminī

(너희는) 제한되고 있었다

prohibērentur

(그들은) 제한되고 있었다

완료단수 prohibitus sim

(나는) 제한되었다

prohibitus sīs

(너는) 제한되었다

prohibitus sit

(그는) 제한되었다

복수 prohibitī sīmus

(우리는) 제한되었다

prohibitī sītis

(너희는) 제한되었다

prohibitī sint

(그들은) 제한되었다

과거완료단수 prohibitus essem

(나는) 제한되었었다

prohibitus essēs

(너는) 제한되었었다

prohibitus esset

(그는) 제한되었었다

복수 prohibitī essēmus

(우리는) 제한되었었다

prohibitī essētis

(너희는) 제한되었었다

prohibitī essent

(그들은) 제한되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibē

(너는) 제한해라

복수 prohibēte

(너희는) 제한해라

미래단수 prohibētō

(네가) 제한하게 해라

prohibētō

(그가) 제한하게 해라

복수 prohibētōte

(너희가) 제한하게 해라

prohibentō

(그들이) 제한하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prohibēre

(너는) 제한되어라

복수 prohibēminī

(너희는) 제한되어라

미래단수 prohibētor

(네가) 제한되게 해라

prohibētor

(그가) 제한되게 해라

복수 prohibentor

(그들이) 제한되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prohibēre

제한함

prohibuisse

제한했음

prohibitūrus esse

제한하겠음

수동태 prohibērī

제한됨

prohibitus esse

제한되었음

prohibitum īrī

제한되겠음

분사

현재완료미래
능동태 prohibēns

제한하는

prohibitūrus

제한할

수동태 prohibitus

제한된

prohibendus

제한될

목적분사

대격탈격
형태 prohibitum

제한하기 위해

prohibitū

제한하기에

예문

  • Dixit illi Ioannes: " Magister, vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia, et prohibebamus eum, quia non sequebatur nos ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:38)

    요한이 예수님께 말하였다. “스승님, 어떤 사람이 스승님의 이름으로 마귀를 쫓아내는 것을 저희가 보았습니다. 그런데 그가 저희를 따르는 사람이 아니므로, 저희는 그가 그런 일을 못 하게 막아 보려고 하였습니다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:38)

  • Et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli, et prohibitae sunt pluviae de caelo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:2)

    심연의 샘구멍들과 하늘의 창문들이 닫히고 하늘에서 비가 멎으니, (불가타 성경, 창세기, 8장 8:2)

  • "Audi nos, domine, princeps Dei es apud nos: in nobilissimo sepulcrorum nostrorum sepeli mortuum tuum; nullusque te prohibebit, quin in sepulcro eius sepelias mortuum tuum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:6)

    “나리, 들으십시오. 나리는 우리에게 하느님의 제후이십니다. 우리 무덤 가운데에서 가장 좋은 것을 골라 고인을 안장하십시오. 나리께서 고인을 모시겠다는데, 그것이 자기 무덤이라고 해서 나리께 거절할 사람이 우리 가운데는 없습니다.” (불가타 성경, 창세기, 23장 23:6)

  • Si peccaverit princeps et fecerit unum ex omnibus per ignorantiam, quod Domini Dei sui lege prohibetur, deliqueritque, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:22)

    ‘수장이 실수로, 주 그의 하느님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면, (불가타 성경, 레위기, 4장 4:22)

  • Quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae, ut faciat quidquam ex his, quae Domini lege prohibentur, atque delinquat, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:27)

    ‘나라 백성 가운데 누가 실수로, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면, (불가타 성경, 레위기, 4장 4:27)

유의어 사전

Arcere (ἀρκεῖν, from ἐρύκειν) means to keep off and bar the entry, in opp. to admittere, Plin. H. N. xii. 1; on the other hand, prohibere means to keep at a distance, and prevent the approach, in opp. to adhibere. The arcens makes defensive opposition, like the resistens, and protects the threatened; but the prohibens acts on the offensive, like the propulsans, and retaliates hostility on the assailant. (iv. 430.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 제한하다

    • distineō (연기하다, 막다, 방해하다)
    • porceō (방해하다, 막다, 제한하다)
  2. 금지하다

  3. 유지하다

    • arceō (방어하다, 보호하다)
    • dēfendō (방어하다, 지키다, 수비하다)
    • tūtor (보호하다, 지키다, 방어하다)
    • sōspitō (보호하다, 지키다, 보존하다)
    • salūtō (유지하다, 지키다, 보호하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0216%

SEARCH

MENU NAVIGATION