라틴어-한국어 사전 검색

puerī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (puer의 단수 속격형) 남자아이의

    형태분석: puer(어간) + ī(어미)

  • (puer의 복수 주격형) 남자아이들이

    형태분석: puer(어간) + ī(어미)

  • (puer의 복수 호격형) 남자아이들아

    형태분석: puer(어간) + ī(어미)

puer

2변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: puer, puerī

어원: 3 PV-

  1. 남자아이
  2. 남종
  3. 미혼 남성
  4. (복수로) 아이들
  1. a boy
  2. a male servant
  3. a bachelor
  4. (in the plural) children

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 puer

남자아이가

puerī

남자아이들이

속격 puerī

남자아이의

puerōrum

남자아이들의

여격 puerō

남자아이에게

puerīs

남자아이들에게

대격 puerum

남자아이를

puerōs

남자아이들을

탈격 puerō

남자아이로

puerīs

남자아이들로

호격 puer

남자아이야

puerī

남자아이들아

예문

  • et dixit: "Obsecro, domini mei, declinate in domum pueri vestri et pernoctate; lavate pedes vestros et mane proficiscemini in viam vestram". Qui dixerunt: "Minime, sed in platea pernoctabimus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:2)

    말하였다. “나리들, 부디 제 집으로 드시어 밤을 지내십시오. 발도 씻고 쉬신 뒤에, 내일 아침 일찍 일어나 길을 떠나십시오.” 그러자 그들은 “아니오. 광장에서 밤을 지내겠소.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:2)

  • Exaudivit autem Deus vocem pueri; vocavitque angelus Dei Agar de caelo dicens: "Quid tibi, Agar? Noli timere; exaudivit enim Deus vocem pueri de loco, in quo est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:17)

    하느님께서 아이의 목소리를 들으셨다. 그래서 하느님의 천사가 하늘에서 하가르를 부르며 말하였다. “하가르야, 어찌 된 일이냐? 두려워하지 마라. 하느님께서 저기에 있는 아이의 목소리를 들으셨다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:17)

  • Cui soror pueri: " Vis, inquit, ut vadam et vocem tibi mulierem Hebraeam, quae nutrire possit tibi infantulum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:7)

    그러자 아기의 누이가 나서서 파라오의 딸에게 말하였다. “제가 가서, 공주님 대신 아기에게 젖을 먹일 히브리인 유모를 하나 불러다 드릴까요?” (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:7)

  • cēterī puerī iam adsunt. (Oxford Latin Course I, The school of Flavius 6:12)

    나머지 아이들은 이미 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 6:12)

  • Ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero; qui festinavit et coxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:7)

    그러고서 아브라함이 소 떼가 있는 데로 달려가 살이 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가 하인에게 주니, 그가 그것을 서둘러 잡아 요리하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:7)

유의어 사전

Puer (from parere, πάϊς,) in a wider sense, is the man in his dependent years, so long as he neither can be, nor is, the father of a family, as a young person, in three periods, as infans, νήπιοσ, παιδίον, from his first years till he is seven; as puer, in a narrower sense, παῖς, from his seventh year till he is sixteen; as commencing adolescens (from ἄλθειν) a youngster, μειράκιον, νεανίας, from his sixteenth year. Juvenis, in a wider sense, is as long as he remains in his years of greatest strength, from about the time of his being of age to the first appearances of advanced age, as the young man νέος, which also may be divided into three periods;—as ceasing to be adolescens, from his eighteenth year; as juvenis (from ζέω) in a narrower sense, νεανίας, from his four-and-twentieth year; as beginning to be vir, ἀνήρ, from his thirtieth year. Maturus is the man in his ripest years, when the wild fire of youth has evaporated, and may be divided into three periods;—as ceasing to be vir, ἀνήρ, from his fortieth year; as vetus, γέρων, from his fiftieth year; as senex, (ἄναξ) πρεσβύτης, from his sixtieth year. (v. 45.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 남자아이

  2. 남종

  3. 미혼 남성

  4. 아이들

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0497%

SEARCH

MENU NAVIGATION