라틴어-한국어 사전 검색

puerum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (puer의 단수 대격형) 남자아이를

    형태분석: puer(어간) + um(어미)

puer

2변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: puer, puerī

어원: 3 PV-

  1. 남자아이
  2. 남종
  3. 미혼 남성
  4. (복수로) 아이들
  1. a boy
  2. a male servant
  3. a bachelor
  4. (in the plural) children

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 puer

남자아이가

puerī

남자아이들이

속격 puerī

남자아이의

puerōrum

남자아이들의

여격 puerō

남자아이에게

puerīs

남자아이들에게

대격 puerum

남자아이를

puerōs

남자아이들을

탈격 puerō

남자아이로

puerīs

남자아이들로

호격 puer

남자아이야

puerī

남자아이들아

예문

  • Cumque consumpta esset aqua in utre, abiecit puerum subter unum arbustum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:15)

    가죽 부대의 물이 떨어지자 그 여자는 아기를 덤불 밑으로 내던져 버리고는, (불가타 성경, 창세기, 21장 21:15)

  • et abiit; seditque e regione procul, quantum potest arcus iacere. Dixit enim: "Non videbo morientem puerum". Et sedens contra levavit vocem suam et flevit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:16)

    활 한 바탕 거리만큼 걸어가서 아기를 마주하고 주저앉았다. ‘아기가 죽어 가는 꼴을 어찌 보랴!’ 하고 생각하였던 것이다. 이렇게 그는 아기를 마주하고 주저앉아 목 놓아 울었다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:16)

  • Surge, tolle puerum et tene illum manu tua, quia in gentem magnam faciam eum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:18)

    일어나 가서 아이를 들어 올려 네 손으로 꼭 붙들어라. 내가 그를 큰 민족으로 만들어 주겠다.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:18)

  • Dixitque: "Non extendas manum tuam super puerum neque facias illi quidquam. Nunc cognovi quod times Deum et non pepercisti filio tuo unigenito propter me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:12)

    천사가 말하였다. “그 아이에게 손대지 마라. 그에게 아무 해도 입히지 마라. 네가 너의 아들, 너의 외아들까지 나를 위하여 아끼지 않았으니, 네가 하느님을 경외하는 줄을 이제 내가 알았다.” (불가타 성경, 창세기, 22장 22:12)

  • Reversusque Ruben ad cisternam non invenit puerum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:29)

    르우벤이 구덩이로 돌아와 보니, 그 구덩이 안에 요셉이 없었다. 그는 자기의 옷을 찢고, (불가타 성경, 창세기, 37장 37:29)

유의어 사전

Puer (from parere, πάϊς,) in a wider sense, is the man in his dependent years, so long as he neither can be, nor is, the father of a family, as a young person, in three periods, as infans, νήπιοσ, παιδίον, from his first years till he is seven; as puer, in a narrower sense, παῖς, from his seventh year till he is sixteen; as commencing adolescens (from ἄλθειν) a youngster, μειράκιον, νεανίας, from his sixteenth year. Juvenis, in a wider sense, is as long as he remains in his years of greatest strength, from about the time of his being of age to the first appearances of advanced age, as the young man νέος, which also may be divided into three periods;—as ceasing to be adolescens, from his eighteenth year; as juvenis (from ζέω) in a narrower sense, νεανίας, from his four-and-twentieth year; as beginning to be vir, ἀνήρ, from his thirtieth year. Maturus is the man in his ripest years, when the wild fire of youth has evaporated, and may be divided into three periods;—as ceasing to be vir, ἀνήρ, from his fortieth year; as vetus, γέρων, from his fiftieth year; as senex, (ἄναξ) πρεσβύτης, from his sixtieth year. (v. 45.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 남자아이

  2. 남종

  3. 미혼 남성

  4. 아이들

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0497%

SEARCH

MENU NAVIGATION