라틴어-한국어 사전 검색

sacrificet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sacrificō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 제물로 바치자

    형태분석: sacrific(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

sacrificō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sacrificō, sacrificāre, sacrificāvī, sacrificātum

어원: sacrificus(Of or pertaining to sacrificing, sacrificial)

  1. 제물로 바치다, 희생하다, 드리다
  1. I make or offer a sacrifice; sacrifice.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificō

(나는) 제물로 바친다

sacrificās

(너는) 제물로 바친다

sacrificat

(그는) 제물로 바친다

복수 sacrificāmus

(우리는) 제물로 바친다

sacrificātis

(너희는) 제물로 바친다

sacrificant

(그들은) 제물로 바친다

과거단수 sacrificābam

(나는) 제물로 바치고 있었다

sacrificābās

(너는) 제물로 바치고 있었다

sacrificābat

(그는) 제물로 바치고 있었다

복수 sacrificābāmus

(우리는) 제물로 바치고 있었다

sacrificābātis

(너희는) 제물로 바치고 있었다

sacrificābant

(그들은) 제물로 바치고 있었다

미래단수 sacrificābō

(나는) 제물로 바치겠다

sacrificābis

(너는) 제물로 바치겠다

sacrificābit

(그는) 제물로 바치겠다

복수 sacrificābimus

(우리는) 제물로 바치겠다

sacrificābitis

(너희는) 제물로 바치겠다

sacrificābunt

(그들은) 제물로 바치겠다

완료단수 sacrificāvī

(나는) 제물로 바쳤다

sacrificāvistī

(너는) 제물로 바쳤다

sacrificāvit

(그는) 제물로 바쳤다

복수 sacrificāvimus

(우리는) 제물로 바쳤다

sacrificāvistis

(너희는) 제물로 바쳤다

sacrificāvērunt, sacrificāvēre

(그들은) 제물로 바쳤다

과거완료단수 sacrificāveram

(나는) 제물로 바쳤었다

sacrificāverās

(너는) 제물로 바쳤었다

sacrificāverat

(그는) 제물로 바쳤었다

복수 sacrificāverāmus

(우리는) 제물로 바쳤었다

sacrificāverātis

(너희는) 제물로 바쳤었다

sacrificāverant

(그들은) 제물로 바쳤었다

미래완료단수 sacrificāverō

(나는) 제물로 바쳤겠다

sacrificāveris

(너는) 제물로 바쳤겠다

sacrificāverit

(그는) 제물로 바쳤겠다

복수 sacrificāverimus

(우리는) 제물로 바쳤겠다

sacrificāveritis

(너희는) 제물로 바쳤겠다

sacrificāverint

(그들은) 제물로 바쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificor

(나는) 제물로 바쳐진다

sacrificāris, sacrificāre

(너는) 제물로 바쳐진다

sacrificātur

(그는) 제물로 바쳐진다

복수 sacrificāmur

(우리는) 제물로 바쳐진다

sacrificāminī

(너희는) 제물로 바쳐진다

sacrificantur

(그들은) 제물로 바쳐진다

과거단수 sacrificābar

(나는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificābāris, sacrificābāre

(너는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificābātur

(그는) 제물로 바쳐지고 있었다

복수 sacrificābāmur

(우리는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificābāminī

(너희는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificābantur

(그들은) 제물로 바쳐지고 있었다

미래단수 sacrificābor

(나는) 제물로 바쳐지겠다

sacrificāberis, sacrificābere

(너는) 제물로 바쳐지겠다

sacrificābitur

(그는) 제물로 바쳐지겠다

복수 sacrificābimur

(우리는) 제물로 바쳐지겠다

sacrificābiminī

(너희는) 제물로 바쳐지겠다

sacrificābuntur

(그들은) 제물로 바쳐지겠다

완료단수 sacrificātus sum

(나는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātus es

(너는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātus est

(그는) 제물로 바쳐졌다

복수 sacrificātī sumus

(우리는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātī estis

(너희는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātī sunt

(그들은) 제물로 바쳐졌다

과거완료단수 sacrificātus eram

(나는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātus erās

(너는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātus erat

(그는) 제물로 바쳐졌었다

복수 sacrificātī erāmus

(우리는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātī erātis

(너희는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātī erant

(그들은) 제물로 바쳐졌었다

미래완료단수 sacrificātus erō

(나는) 제물로 바쳐졌겠다

sacrificātus eris

(너는) 제물로 바쳐졌겠다

sacrificātus erit

(그는) 제물로 바쳐졌겠다

복수 sacrificātī erimus

(우리는) 제물로 바쳐졌겠다

sacrificātī eritis

(너희는) 제물로 바쳐졌겠다

sacrificātī erunt

(그들은) 제물로 바쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificem

(나는) 제물로 바치자

sacrificēs

(너는) 제물로 바치자

sacrificet

(그는) 제물로 바치자

복수 sacrificēmus

(우리는) 제물로 바치자

sacrificētis

(너희는) 제물로 바치자

sacrificent

(그들은) 제물로 바치자

과거단수 sacrificārem

(나는) 제물로 바치고 있었다

sacrificārēs

(너는) 제물로 바치고 있었다

sacrificāret

(그는) 제물로 바치고 있었다

복수 sacrificārēmus

(우리는) 제물로 바치고 있었다

sacrificārētis

(너희는) 제물로 바치고 있었다

sacrificārent

(그들은) 제물로 바치고 있었다

완료단수 sacrificāverim

(나는) 제물로 바쳤다

sacrificāverīs

(너는) 제물로 바쳤다

sacrificāverit

(그는) 제물로 바쳤다

복수 sacrificāverīmus

(우리는) 제물로 바쳤다

sacrificāverītis

(너희는) 제물로 바쳤다

sacrificāverint

(그들은) 제물로 바쳤다

과거완료단수 sacrificāvissem

(나는) 제물로 바쳤었다

sacrificāvissēs

(너는) 제물로 바쳤었다

sacrificāvisset

(그는) 제물로 바쳤었다

복수 sacrificāvissēmus

(우리는) 제물로 바쳤었다

sacrificāvissētis

(너희는) 제물로 바쳤었다

sacrificāvissent

(그들은) 제물로 바쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificer

(나는) 제물로 바쳐지자

sacrificēris, sacrificēre

(너는) 제물로 바쳐지자

sacrificētur

(그는) 제물로 바쳐지자

복수 sacrificēmur

(우리는) 제물로 바쳐지자

sacrificēminī

(너희는) 제물로 바쳐지자

sacrificentur

(그들은) 제물로 바쳐지자

과거단수 sacrificārer

(나는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificārēris, sacrificārēre

(너는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificārētur

(그는) 제물로 바쳐지고 있었다

복수 sacrificārēmur

(우리는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificārēminī

(너희는) 제물로 바쳐지고 있었다

sacrificārentur

(그들은) 제물로 바쳐지고 있었다

완료단수 sacrificātus sim

(나는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātus sīs

(너는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātus sit

(그는) 제물로 바쳐졌다

복수 sacrificātī sīmus

(우리는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātī sītis

(너희는) 제물로 바쳐졌다

sacrificātī sint

(그들은) 제물로 바쳐졌다

과거완료단수 sacrificātus essem

(나는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātus essēs

(너는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātus esset

(그는) 제물로 바쳐졌었다

복수 sacrificātī essēmus

(우리는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātī essētis

(너희는) 제물로 바쳐졌었다

sacrificātī essent

(그들은) 제물로 바쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificā

(너는) 제물로 바쳐라

복수 sacrificāte

(너희는) 제물로 바쳐라

미래단수 sacrificātō

(네가) 제물로 바치게 해라

sacrificātō

(그가) 제물로 바치게 해라

복수 sacrificātōte

(너희가) 제물로 바치게 해라

sacrificantō

(그들이) 제물로 바치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sacrificāre

(너는) 제물로 바쳐져라

복수 sacrificāminī

(너희는) 제물로 바쳐져라

미래단수 sacrificātor

(네가) 제물로 바쳐지게 해라

sacrificātor

(그가) 제물로 바쳐지게 해라

복수 sacrificantor

(그들이) 제물로 바쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 sacrificāre

제물로 바침

sacrificāvisse

제물로 바쳤음

sacrificātūrus esse

제물로 바치겠음

수동태 sacrificārī

제물로 바쳐짐

sacrificātus esse

제물로 바쳐졌음

sacrificātum īrī

제물로 바쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 sacrificāns

제물로 바치는

sacrificātūrus

제물로 바칠

수동태 sacrificātus

제물로 바쳐진

sacrificandus

제물로 바쳐질

목적분사

대격탈격
형태 sacrificātum

제물로 바치기 위해

sacrificātū

제물로 바치기에

예문

  • Post haec ingressi sunt Moyses et Aaron et dixerunt pharaoni: " Haec dicit Dominus, Deus Israel: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi in deserto ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:1)

    그 뒤 모세와 아론이 파라오에게 가서 말하였다. “주 이스라엘의 하느님께서 말씀하셨습니다. ‘내 백성을 내보내어 그들이 광야에서 나를 위하여 축제를 지내게 하여라.’” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:1)

  • dicesque ad eum: Dominus, Deus Hebraeorum, misit me ad te dicens: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi in deserto; et usque ad praesens audire noluisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:16)

    그리고 그에게 이렇게 말하여라. ‘주 히브리인들의 하느님께서 저를 임금님께 보내시어, ′내 백성을 내보내어 그들이 광야에서 나를 예배하게 하여라.′ 하셨는데도, 파라오께서는 여태껏 말을 듣지 않으셨습니다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:16)

  • Dixit quoque Dominus ad Moysen: " Ingredere ad pharaonem et dices ad eum: Haec dicit Dominus: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:26)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “파라오에게 가서, ‘주님께서 이렇게 말씀하십니다.’ 하고 말하여라. ‘나의 백성을 내보내어 나를 예배하게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:26)

  • Vocavit autem pharao Moysen et Aaron et dixit: " Orate Dominum, ut auferat ranas a me et a populo meo, et dimittam populum, ut sacrificet Domino ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:4)

    파라오가 모세와 아론을 불러 말하였다. “너희는 주님께 기도하여 나와 내 백성에게서 개구리들을 물리쳐 다오. 그러면 내가 너희 백성을 내보내어, 주님께 제사를 드릴 수 있게 해 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:4)

  • Dixit quoque Dominus ad Moysen: " Consurge diluculo et sta coram pharaone. Egredietur enim ad aquas, et dices ad eum: Haec dicit Dominus: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:16)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 아침 일찍 일어나 파라오 앞에 나서라. 그가 물가로 나오면, ‘주님께서 이렇게 말씀하십니다.’ 하고 그에게 말하여라. ‘나의 백성을 내보내어 나를 예배하게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:16)

유의어

  1. 제물로 바치다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION