라틴어-한국어 사전 검색

samarītānissimō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (samarītānus의 최상급 남성 단수 여격형) 가장 사마리아의 (이)에게

    형태분석: samarītān(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (samarītānus의 최상급 남성 단수 탈격형) 가장 사마리아의 (이)로

    형태분석: samarītān(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (samarītānus의 최상급 중성 단수 여격형) 가장 사마리아의 (것)에게

    형태분석: samarītān(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (samarītānus의 최상급 중성 단수 탈격형) 가장 사마리아의 (것)로

    형태분석: samarītān(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

samarītānus

1/2변화 형용사; 고유 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: samarītānus, samarītāna, samarītānum

  1. 사마리아의, 사마리아인의
  1. Samaritan

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 samarītānissimus

가장 사마리아의 (이)가

samarītānissimī

가장 사마리아의 (이)들이

samarītānissima

가장 사마리아의 (이)가

samarītānissimae

가장 사마리아의 (이)들이

samarītānissimum

가장 사마리아의 (것)가

samarītānissima

가장 사마리아의 (것)들이

속격 samarītānissimī

가장 사마리아의 (이)의

samarītānissimōrum

가장 사마리아의 (이)들의

samarītānissimae

가장 사마리아의 (이)의

samarītānissimārum

가장 사마리아의 (이)들의

samarītānissimī

가장 사마리아의 (것)의

samarītānissimōrum

가장 사마리아의 (것)들의

여격 samarītānissimō

가장 사마리아의 (이)에게

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (이)들에게

samarītānissimae

가장 사마리아의 (이)에게

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (이)들에게

samarītānissimō

가장 사마리아의 (것)에게

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (것)들에게

대격 samarītānissimum

가장 사마리아의 (이)를

samarītānissimōs

가장 사마리아의 (이)들을

samarītānissimam

가장 사마리아의 (이)를

samarītānissimās

가장 사마리아의 (이)들을

samarītānissimum

가장 사마리아의 (것)를

samarītānissima

가장 사마리아의 (것)들을

탈격 samarītānissimō

가장 사마리아의 (이)로

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (이)들로

samarītānissimā

가장 사마리아의 (이)로

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (이)들로

samarītānissimō

가장 사마리아의 (것)로

samarītānissimīs

가장 사마리아의 (것)들로

호격 samarītānissime

가장 사마리아의 (이)야

samarītānissimī

가장 사마리아의 (이)들아

samarītānissima

가장 사마리아의 (이)야

samarītānissimae

가장 사마리아의 (이)들아

samarītānissimum

가장 사마리아의 (것)야

samarītānissima

가장 사마리아의 (것)들아

원급 최상급
형용사 samarītānus

사마리아의 (이)가

samarītānissimus

가장 사마리아의 (이)가

부사 samarītānē

samarītānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Hos Duodecim misit Iesus praecipiens eis et dicens: " In viam gentium ne abieritis et in civitates Samaritanorum ne intraveritis; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:5)

    예수님께서 이 열두 사람을 보내시며 이렇게 분부하셨다. “다른 민족들에게 가는 길로 가지 말고, 사마리아인들의 고을에도 들어가지 마라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:5)

  • et misit nuntios ante conspectum suum. Et euntes intraverunt in castellum Samaritanorum, ut pararent illi. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:52)

    그래서 당신에 앞서 심부름꾼들을 보내셨다. 그들은 예수님을 모실 준비를 하려고 길을 떠나 사마리아인들의 한 마을로 들어갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:52)

  • Samaritanus autem quidam iter faciens, venit secus eum et videns eum misericordia motus est, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:33)

    그런데 여행을 하던 어떤 사마리아인은 그가 있는 곳에 이르러 그를 보고서는, 가엾은 마음이 들었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:33)

  • et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens ei; et hic erat Samaritanus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 17 17:16)

    예수님의 발 앞에 엎드려 감사를 드렸다. 그는 사마리아 사람이었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 17장 17:16)

  • Dicit ergo ei mulier illa Samaritana: " Quomodo tu, Iudaeus cum sis, bibere a me poscis, quae sum mulier Samaritana? ". Non enim coutuntur Iudaei Samaritanis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 4 4:9)

    사마리아 여자가 예수님께 말하였다. “선생님은 어떻게 유다 사람이시면서 사마리아 여자인 저에게 마실 물을 청하십니까?” 사실 유다인들은 사마리아인들과 상종하지 않았다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장 4:9)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION