고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: sēparātiōn(어간) + ī(어미)
기본형: sēparātiō, sēparātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | sēparātiō 분단이 | sēparātiōnēs 분단들이 |
속격 | sēparātiōnis 분단의 | sēparātiōnum 분단들의 |
여격 | sēparātiōnī 분단에게 | sēparātiōnibus 분단들에게 |
대격 | sēparātiōnem 분단을 | sēparātiōnēs 분단들을 |
탈격 | sēparātiōne 분단으로 | sēparātiōnibus 분단들로 |
호격 | sēparātiō 분단아 | sēparātiōnēs 분단들아 |
quia complures naturae separationi imputantur et attribuuntur, ac si prius substitissent in composito, quas revera ignis et calor et alii modi apertionum de novo indunt et superinducunt. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 24:10)
(, , 24:10)
" Loquere fi liis Israel et dices ad eos: Mulier, si, suscepto semine, pepererit masculum, immunda erit septem diebus iuxta dies separationis menstruae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 12 12:2)
“너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘여자가 아기를 배어 사내아이를 낳았을 경우, 이레 동안 부정하게 된다. 월경할 때와 같이 부정하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 12장 12:2)
et in quo iacuerit vel sederit diebus separationis suae, polluetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:20)
그 여자가 불결한 기간에 눕는 자리는 모두 부정하게 된다. 그가 앉는 자리도 모두 부정하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:20)
Omni tempore separationis suae novacula non transibit per caput eius usque ad completum tempus, quo Domino consecratur; sanctus erit crescente caesarie capitis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:5)
서원한 봉헌 기간 내내 그는 머리에 면도칼을 대서는 안 된다. 주님에게 자신을 봉헌한 기간이 다 찰 때까지 그는 거룩한 사람이 되어야 한다. 그래서 머리털이 길게 자라도록 내버려 두어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:5)
Omnibus diebus separationis suae sanctus erit Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:8)
봉헌 기간 내내 그는 주님에게 거룩한 사람이 되어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용