고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sepeliō, sepelīre, sepelīvī, sepultum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepeliō (나는) 묻는다 |
sepelīs (너는) 묻는다 |
sepelit (그는) 묻는다 |
복수 | sepelīmus (우리는) 묻는다 |
sepelītis (너희는) 묻는다 |
sepeliunt (그들은) 묻는다 |
|
과거 | 단수 | sepeliēbam (나는) 묻고 있었다 |
sepeliēbās (너는) 묻고 있었다 |
sepeliēbat (그는) 묻고 있었다 |
복수 | sepeliēbāmus (우리는) 묻고 있었다 |
sepeliēbātis (너희는) 묻고 있었다 |
sepeliēbant (그들은) 묻고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sepeliam (나는) 묻겠다 |
sepeliēs (너는) 묻겠다 |
sepeliet (그는) 묻겠다 |
복수 | sepeliēmus (우리는) 묻겠다 |
sepeliētis (너희는) 묻겠다 |
sepelient (그들은) 묻겠다 |
|
완료 | 단수 | sepelīvī (나는) 물었다 |
sepelīvistī (너는) 물었다 |
sepelīvit (그는) 물었다 |
복수 | sepelīvimus (우리는) 물었다 |
sepelīvistis (너희는) 물었다 |
sepelīvērunt, sepelīvēre (그들은) 물었다 |
|
과거완료 | 단수 | sepelīveram (나는) 물었었다 |
sepelīverās (너는) 물었었다 |
sepelīverat (그는) 물었었다 |
복수 | sepelīverāmus (우리는) 물었었다 |
sepelīverātis (너희는) 물었었다 |
sepelīverant (그들은) 물었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sepelīverō (나는) 물었겠다 |
sepelīveris (너는) 물었겠다 |
sepelīverit (그는) 물었겠다 |
복수 | sepelīverimus (우리는) 물었겠다 |
sepelīveritis (너희는) 물었겠다 |
sepelīverint (그들은) 물었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepelior (나는) 물려진다 |
sepelīris, sepelīre (너는) 물려진다 |
sepelītur (그는) 물려진다 |
복수 | sepelīmur (우리는) 물려진다 |
sepelīminī (너희는) 물려진다 |
sepeliuntur (그들은) 물려진다 |
|
과거 | 단수 | sepeliēbar (나는) 물려지고 있었다 |
sepeliēbāris, sepeliēbāre (너는) 물려지고 있었다 |
sepeliēbātur (그는) 물려지고 있었다 |
복수 | sepeliēbāmur (우리는) 물려지고 있었다 |
sepeliēbāminī (너희는) 물려지고 있었다 |
sepeliēbantur (그들은) 물려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sepeliar (나는) 물려지겠다 |
sepeliēris, sepeliēre (너는) 물려지겠다 |
sepeliētur (그는) 물려지겠다 |
복수 | sepeliēmur (우리는) 물려지겠다 |
sepeliēminī (너희는) 물려지겠다 |
sepelientur (그들은) 물려지겠다 |
|
완료 | 단수 | sepultus sum (나는) 물려졌다 |
sepultus es (너는) 물려졌다 |
sepultus est (그는) 물려졌다 |
복수 | sepultī sumus (우리는) 물려졌다 |
sepultī estis (너희는) 물려졌다 |
sepultī sunt (그들은) 물려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sepultus eram (나는) 물려졌었다 |
sepultus erās (너는) 물려졌었다 |
sepultus erat (그는) 물려졌었다 |
복수 | sepultī erāmus (우리는) 물려졌었다 |
sepultī erātis (너희는) 물려졌었다 |
sepultī erant (그들은) 물려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sepultus erō (나는) 물려졌겠다 |
sepultus eris (너는) 물려졌겠다 |
sepultus erit (그는) 물려졌겠다 |
복수 | sepultī erimus (우리는) 물려졌겠다 |
sepultī eritis (너희는) 물려졌겠다 |
sepultī erunt (그들은) 물려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepeliam (나는) 묻자 |
sepeliās (너는) 묻자 |
sepeliat (그는) 묻자 |
복수 | sepeliāmus (우리는) 묻자 |
sepeliātis (너희는) 묻자 |
sepeliant (그들은) 묻자 |
|
과거 | 단수 | sepelīrem (나는) 묻고 있었다 |
sepelīrēs (너는) 묻고 있었다 |
sepelīret (그는) 묻고 있었다 |
복수 | sepelīrēmus (우리는) 묻고 있었다 |
sepelīrētis (너희는) 묻고 있었다 |
sepelīrent (그들은) 묻고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sepelīverim (나는) 물었다 |
sepelīverīs (너는) 물었다 |
sepelīverit (그는) 물었다 |
복수 | sepelīverīmus (우리는) 물었다 |
sepelīverītis (너희는) 물었다 |
sepelīverint (그들은) 물었다 |
|
과거완료 | 단수 | sepelīvissem (나는) 물었었다 |
sepelīvissēs (너는) 물었었다 |
sepelīvisset (그는) 물었었다 |
복수 | sepelīvissēmus (우리는) 물었었다 |
sepelīvissētis (너희는) 물었었다 |
sepelīvissent (그들은) 물었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepeliar (나는) 물려지자 |
sepeliāris, sepeliāre (너는) 물려지자 |
sepeliātur (그는) 물려지자 |
복수 | sepeliāmur (우리는) 물려지자 |
sepeliāminī (너희는) 물려지자 |
sepeliantur (그들은) 물려지자 |
|
과거 | 단수 | sepelīrer (나는) 물려지고 있었다 |
sepelīrēris, sepelīrēre (너는) 물려지고 있었다 |
sepelīrētur (그는) 물려지고 있었다 |
복수 | sepelīrēmur (우리는) 물려지고 있었다 |
sepelīrēminī (너희는) 물려지고 있었다 |
sepelīrentur (그들은) 물려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sepultus sim (나는) 물려졌다 |
sepultus sīs (너는) 물려졌다 |
sepultus sit (그는) 물려졌다 |
복수 | sepultī sīmus (우리는) 물려졌다 |
sepultī sītis (너희는) 물려졌다 |
sepultī sint (그들은) 물려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sepultus essem (나는) 물려졌었다 |
sepultus essēs (너는) 물려졌었다 |
sepultus esset (그는) 물려졌었다 |
복수 | sepultī essēmus (우리는) 물려졌었다 |
sepultī essētis (너희는) 물려졌었다 |
sepultī essent (그들은) 물려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepelī (너는) 물어라 |
||
복수 | sepelīte (너희는) 물어라 |
|||
미래 | 단수 | sepelītō (네가) 묻게 해라 |
sepelītō (그가) 묻게 해라 |
|
복수 | sepelītōte (너희가) 묻게 해라 |
sepeliuntō (그들이) 묻게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sepelīre (너는) 물려져라 |
||
복수 | sepelīminī (너희는) 물려져라 |
|||
미래 | 단수 | sepelītor (네가) 물려지게 해라 |
sepelītor (그가) 물려지게 해라 |
|
복수 | sepeliuntor (그들이) 물려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sepelīre 물음 |
sepelīvisse 물었음 |
sepultūrus esse 묻겠음 |
수동태 | sepelīrī 물려짐 |
sepultus esse 물려졌음 |
sepultum īrī 물려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sepeliēns 묻는 |
sepultūrus 물을 |
|
수동태 | sepultus 물려진 |
sepeliendus 물려질 |
sciendum quia etiam domi suae sepeliebantur: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 64 55:10)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 55:10)
sedibus hunc refer ante svis apud maiores, ut supra diximus, omnes in suis domibus sepeliebantur, unde ortum est ut lares colerentur in domibus: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 152 132:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 132:1)
nam ante etiam in civitatibus sepeliebantur, quod postea Duellio consule senatus prohibuit et lege cavit, ne quis in urbe sepeliretur: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 206 153:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 153:3)
apud maiores nobiles aut sub montibus altis, aut in ipsis montibus sepeliebantur; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 849 585:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 585:2)
Tu autem ibis ad patres tuos in pace, sepultus in senectute bona. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:15)
너는 평화로이 네 조상들에게로 갈 것이다. 너는 장수를 누리고 무덤에 묻힐 것이다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:15)
Sepelire and condere denote complete burial, the more or less solemn interment of the remains of a dead person, with or without previous burning; sepelire (Goth. filhan, ἀσπάλαξ) as a proper and technical expression; condere (καταθεῖναι) as a general and softer expression; whereas humare means depositing in the earth, as the last part of burial, in opp. to cremare.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0080%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용