라틴어-한국어 사전 검색

sufficiar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sufficiō의 현재 수동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 안에 놓여지자

    형태분석: suffic(어간) + ia(어간모음) + r(인칭어미)

  • (sufficiō의 미래 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 안에 놓여지겠다

    형태분석: suffic(어간) + i(어간모음) + a(시제접사) + r(인칭어미)

sufficiō

3변화 io 변화 동사; 건축 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sufficiō, sufficere, suffēcī, suffectum

어원: sub(~아래, ~뒤에) + faciō(만들다, 하다)

  1. 안에 놓다
  2. 담그다, 염색하다, 스며들게 하다, 임신시키다
  3. 빈 자리를 임명하다, 대체 인력을 고르다
  4. 주다, 양보하다, 제공하다
  5. 기초를 놓다 (건축)
  6. 충분하다, 풍부하다, ~할 여력이 있다, 만족하다
  1. I put under or among.
  2. I dip, dye, steep, impregnate, tinge, imbue.
  3. I appoint to a vacancy, choose as a substitute, employ in.
  4. I give, yield, afford, supply, furnish, provide.
  5. (of a building) I lay a foundation for.
  6. (intransitive) I am sufficient, am adequate, am capable, suffice, avail, satisfy.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sufficiō

(나는) 안에 놓는다

sufficis

(너는) 안에 놓는다

sufficit

(그는) 안에 놓는다

복수 sufficimus

(우리는) 안에 놓는다

sufficitis

(너희는) 안에 놓는다

sufficiunt

(그들은) 안에 놓는다

과거단수 sufficiēbam

(나는) 안에 놓고 있었다

sufficiēbās

(너는) 안에 놓고 있었다

sufficiēbat

(그는) 안에 놓고 있었다

복수 sufficiēbāmus

(우리는) 안에 놓고 있었다

sufficiēbātis

(너희는) 안에 놓고 있었다

sufficiēbant

(그들은) 안에 놓고 있었다

미래단수 sufficiam

(나는) 안에 놓겠다

sufficiēs

(너는) 안에 놓겠다

sufficiet

(그는) 안에 놓겠다

복수 sufficiēmus

(우리는) 안에 놓겠다

sufficiētis

(너희는) 안에 놓겠다

sufficient

(그들은) 안에 놓겠다

완료단수 suffēcī

(나는) 안에 놓았다

suffēcistī

(너는) 안에 놓았다

suffēcit

(그는) 안에 놓았다

복수 suffēcimus

(우리는) 안에 놓았다

suffēcistis

(너희는) 안에 놓았다

suffēcērunt, suffēcēre

(그들은) 안에 놓았다

과거완료단수 suffēceram

(나는) 안에 놓았었다

suffēcerās

(너는) 안에 놓았었다

suffēcerat

(그는) 안에 놓았었다

복수 suffēcerāmus

(우리는) 안에 놓았었다

suffēcerātis

(너희는) 안에 놓았었다

suffēcerant

(그들은) 안에 놓았었다

미래완료단수 suffēcerō

(나는) 안에 놓았겠다

suffēceris

(너는) 안에 놓았겠다

suffēcerit

(그는) 안에 놓았겠다

복수 suffēcerimus

(우리는) 안에 놓았겠다

suffēceritis

(너희는) 안에 놓았겠다

suffēcerint

(그들은) 안에 놓았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sufficior

(나는) 안에 놓여진다

sufficeris, sufficere

(너는) 안에 놓여진다

sufficitur

(그는) 안에 놓여진다

복수 sufficimur

(우리는) 안에 놓여진다

sufficiminī

(너희는) 안에 놓여진다

sufficiuntur

(그들은) 안에 놓여진다

과거단수 sufficiēbar

(나는) 안에 놓여지고 있었다

sufficiēbāris, sufficiēbāre

(너는) 안에 놓여지고 있었다

sufficiēbātur

(그는) 안에 놓여지고 있었다

복수 sufficiēbāmur

(우리는) 안에 놓여지고 있었다

sufficiēbāminī

(너희는) 안에 놓여지고 있었다

sufficiēbantur

(그들은) 안에 놓여지고 있었다

미래단수 sufficiar

(나는) 안에 놓여지겠다

sufficeēris, sufficeēre

(너는) 안에 놓여지겠다

sufficiētur

(그는) 안에 놓여지겠다

복수 sufficiēmur

(우리는) 안에 놓여지겠다

sufficiēminī

(너희는) 안에 놓여지겠다

sufficientur

(그들은) 안에 놓여지겠다

완료단수 suffectus sum

(나는) 안에 놓여졌다

suffectus es

(너는) 안에 놓여졌다

suffectus est

(그는) 안에 놓여졌다

복수 suffectī sumus

(우리는) 안에 놓여졌다

suffectī estis

(너희는) 안에 놓여졌다

suffectī sunt

(그들은) 안에 놓여졌다

과거완료단수 suffectus eram

(나는) 안에 놓여졌었다

suffectus erās

(너는) 안에 놓여졌었다

suffectus erat

(그는) 안에 놓여졌었다

복수 suffectī erāmus

(우리는) 안에 놓여졌었다

suffectī erātis

(너희는) 안에 놓여졌었다

suffectī erant

(그들은) 안에 놓여졌었다

미래완료단수 suffectus erō

(나는) 안에 놓여졌겠다

suffectus eris

(너는) 안에 놓여졌겠다

suffectus erit

(그는) 안에 놓여졌겠다

복수 suffectī erimus

(우리는) 안에 놓여졌겠다

suffectī eritis

(너희는) 안에 놓여졌겠다

suffectī erunt

(그들은) 안에 놓여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sufficiam

(나는) 안에 놓자

sufficiās

(너는) 안에 놓자

sufficiat

(그는) 안에 놓자

복수 sufficiāmus

(우리는) 안에 놓자

sufficiātis

(너희는) 안에 놓자

sufficiant

(그들은) 안에 놓자

과거단수 sufficerem

(나는) 안에 놓고 있었다

sufficerēs

(너는) 안에 놓고 있었다

sufficeret

(그는) 안에 놓고 있었다

복수 sufficerēmus

(우리는) 안에 놓고 있었다

sufficerētis

(너희는) 안에 놓고 있었다

sufficerent

(그들은) 안에 놓고 있었다

완료단수 suffēcerim

(나는) 안에 놓았다

suffēcerīs

(너는) 안에 놓았다

suffēcerit

(그는) 안에 놓았다

복수 suffēcerīmus

(우리는) 안에 놓았다

suffēcerītis

(너희는) 안에 놓았다

suffēcerint

(그들은) 안에 놓았다

과거완료단수 suffēcissem

(나는) 안에 놓았었다

suffēcissēs

(너는) 안에 놓았었다

suffēcisset

(그는) 안에 놓았었다

복수 suffēcissēmus

(우리는) 안에 놓았었다

suffēcissētis

(너희는) 안에 놓았었다

suffēcissent

(그들은) 안에 놓았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sufficiar

(나는) 안에 놓여지자

sufficiāris, sufficiāre

(너는) 안에 놓여지자

sufficiātur

(그는) 안에 놓여지자

복수 sufficiāmur

(우리는) 안에 놓여지자

sufficiāminī

(너희는) 안에 놓여지자

sufficiantur

(그들은) 안에 놓여지자

과거단수 sufficerer

(나는) 안에 놓여지고 있었다

sufficerēris, sufficerēre

(너는) 안에 놓여지고 있었다

sufficerētur

(그는) 안에 놓여지고 있었다

복수 sufficerēmur

(우리는) 안에 놓여지고 있었다

sufficerēminī

(너희는) 안에 놓여지고 있었다

sufficerentur

(그들은) 안에 놓여지고 있었다

완료단수 suffectus sim

(나는) 안에 놓여졌다

suffectus sīs

(너는) 안에 놓여졌다

suffectus sit

(그는) 안에 놓여졌다

복수 suffectī sīmus

(우리는) 안에 놓여졌다

suffectī sītis

(너희는) 안에 놓여졌다

suffectī sint

(그들은) 안에 놓여졌다

과거완료단수 suffectus essem

(나는) 안에 놓여졌었다

suffectus essēs

(너는) 안에 놓여졌었다

suffectus esset

(그는) 안에 놓여졌었다

복수 suffectī essēmus

(우리는) 안에 놓여졌었다

suffectī essētis

(너희는) 안에 놓여졌었다

suffectī essent

(그들은) 안에 놓여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suffice

(너는) 안에 놓아라

복수 sufficite

(너희는) 안에 놓아라

미래단수 sufficitō

(네가) 안에 놓게 해라

sufficitō

(그가) 안에 놓게 해라

복수 sufficitōte

(너희가) 안에 놓게 해라

sufficiuntō

(그들이) 안에 놓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sufficere

(너는) 안에 놓여져라

복수 sufficiminī

(너희는) 안에 놓여져라

미래단수 sufficetor

(네가) 안에 놓여지게 해라

sufficitor

(그가) 안에 놓여지게 해라

복수 sufficiuntor

(그들이) 안에 놓여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 sufficere

안에 놓음

suffēcisse

안에 놓았음

suffectūrus esse

안에 놓겠음

수동태 sufficī

안에 놓여짐

suffectus esse

안에 놓여졌음

suffectum īrī

안에 놓여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 sufficiēns

안에 놓는

suffectūrus

안에 놓을

수동태 suffectus

안에 놓여진

sufficiendus

안에 놓여질

목적분사

대격탈격
형태 suffectum

안에 놓기 위해

suffectū

안에 놓기에

예문

  • et ait: " Sufficit mihi, si adhuc Ioseph filius meus vivit. Vadam et videbo illum, antequam moriar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:28)

    “내 아들 요셉이 살아 있다니, 이제 여한이 없구나! 내가 죽기 전에 가서 그 아이를 봐야겠다.” 하고 이스라엘은 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:28)

  • Sin autem minor est numerus, ut sufficere possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum, qui iunctus est domui suae, iuxta numerum animarum, quae sufficere possunt ad esum agni. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:4)

    만일 집에 식구가 적어 짐승 한 마리가 너무 많거든, 사람 수에 따라 자기 집에서 가장 가까운 이웃과 함께 짐승을 마련하여라. 저마다 먹는 양에 따라 짐승을 골라라. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:4)

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Ecce ego pluam vobis panes de caelo; egrediatur populus et colligat, quae sufficiunt per singulos dies, ut tentem eum, utrum ambulet in lege mea an non. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:4)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이제 내가 하늘에서 너희에게 양식을 비처럼 내려 줄 터이니, 백성은 날마다 나가서 그날 먹을 만큼 모아들이게 하여라. 이렇게 하여 나는 이 백성이 나의 지시를 따르는지 따르지 않는지 시험해 보겠다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:4)

  • Hic est sermo, quem praecepit Dominus: "Colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum; gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum, quae habitant in tabernaculo, sic tolletis" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:16)

    주님께서 내리신 분부는 이렇다. ‘너희는 저마다 먹을 만큼 거두어들여라. 너희 식구의 머리 수대로 한 오메르씩, 저마다 자기 천막에 사는 이들을 위하여 가져가거라.’” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:16)

  • Ego autem tanto minus hoc audeo, quanto minus id quoque in nobis quod vita continua vigilantes dormientesque experimur, quo pacto fiat, explicare sufficio. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 38. (A. D. 415 Epist. CLIX) Domino Beatissimo Ac Venerabili et Desiderabili Fratri et Consacerdoti Meo Evodio et Tecum Fratribus Augustinus et Mecum Fratres In Domino salutem 2:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:4)

유의어

  1. 안에 놓다

  2. 빈 자리를 임명하다

    • sublegō (대신하다, 지정하다, 표시하다)
  3. 주다

    • sumministrō (주다, 제공하다, 공급하다)
    • subministrō (주다, 제공하다, 공급하다)
    • subdō (제공하다, 공급하다, 양보하다)
    • suggerō (주다, 제공하다, 양보하다)
    • exhibeō (배달하다, 내주다, 공급하다)
  4. 기초를 놓다

    • fundō (설립하다, 세우다, 창립하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0149%

SEARCH

MENU NAVIGATION