고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sufficiō, sufficere, suffēcī, suffectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiō (나는) 안에 놓는다 |
sufficis (너는) 안에 놓는다 |
sufficit (그는) 안에 놓는다 |
복수 | sufficimus (우리는) 안에 놓는다 |
sufficitis (너희는) 안에 놓는다 |
sufficiunt (그들은) 안에 놓는다 |
|
과거 | 단수 | sufficiēbam (나는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbās (너는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbat (그는) 안에 놓고 있었다 |
복수 | sufficiēbāmus (우리는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbātis (너희는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbant (그들은) 안에 놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sufficiam (나는) 안에 놓겠다 |
sufficiēs (너는) 안에 놓겠다 |
sufficiet (그는) 안에 놓겠다 |
복수 | sufficiēmus (우리는) 안에 놓겠다 |
sufficiētis (너희는) 안에 놓겠다 |
sufficient (그들은) 안에 놓겠다 |
|
완료 | 단수 | suffēcī (나는) 안에 놓았다 |
suffēcistī (너는) 안에 놓았다 |
suffēcit (그는) 안에 놓았다 |
복수 | suffēcimus (우리는) 안에 놓았다 |
suffēcistis (너희는) 안에 놓았다 |
suffēcērunt, suffēcēre (그들은) 안에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | suffēceram (나는) 안에 놓았었다 |
suffēcerās (너는) 안에 놓았었다 |
suffēcerat (그는) 안에 놓았었다 |
복수 | suffēcerāmus (우리는) 안에 놓았었다 |
suffēcerātis (너희는) 안에 놓았었다 |
suffēcerant (그들은) 안에 놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffēcerō (나는) 안에 놓았겠다 |
suffēceris (너는) 안에 놓았겠다 |
suffēcerit (그는) 안에 놓았겠다 |
복수 | suffēcerimus (우리는) 안에 놓았겠다 |
suffēceritis (너희는) 안에 놓았겠다 |
suffēcerint (그들은) 안에 놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficior (나는) 안에 놓여진다 |
sufficeris, sufficere (너는) 안에 놓여진다 |
sufficitur (그는) 안에 놓여진다 |
복수 | sufficimur (우리는) 안에 놓여진다 |
sufficiminī (너희는) 안에 놓여진다 |
sufficiuntur (그들은) 안에 놓여진다 |
|
과거 | 단수 | sufficiēbar (나는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbāris, sufficiēbāre (너는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbātur (그는) 안에 놓여지고 있었다 |
복수 | sufficiēbāmur (우리는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbāminī (너희는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbantur (그들은) 안에 놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sufficiar (나는) 안에 놓여지겠다 |
sufficeēris, sufficeēre (너는) 안에 놓여지겠다 |
sufficiētur (그는) 안에 놓여지겠다 |
복수 | sufficiēmur (우리는) 안에 놓여지겠다 |
sufficiēminī (너희는) 안에 놓여지겠다 |
sufficientur (그들은) 안에 놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | suffectus sum (나는) 안에 놓여졌다 |
suffectus es (너는) 안에 놓여졌다 |
suffectus est (그는) 안에 놓여졌다 |
복수 | suffectī sumus (우리는) 안에 놓여졌다 |
suffectī estis (너희는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sunt (그들은) 안에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffectus eram (나는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus erās (너는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus erat (그는) 안에 놓여졌었다 |
복수 | suffectī erāmus (우리는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī erātis (너희는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī erant (그들은) 안에 놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffectus erō (나는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectus eris (너는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectus erit (그는) 안에 놓여졌겠다 |
복수 | suffectī erimus (우리는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectī eritis (너희는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectī erunt (그들은) 안에 놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiam (나는) 안에 놓자 |
sufficiās (너는) 안에 놓자 |
sufficiat (그는) 안에 놓자 |
복수 | sufficiāmus (우리는) 안에 놓자 |
sufficiātis (너희는) 안에 놓자 |
sufficiant (그들은) 안에 놓자 |
|
과거 | 단수 | sufficerem (나는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerēs (너는) 안에 놓고 있었다 |
sufficeret (그는) 안에 놓고 있었다 |
복수 | sufficerēmus (우리는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerētis (너희는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerent (그들은) 안에 놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffēcerim (나는) 안에 놓았다 |
suffēcerīs (너는) 안에 놓았다 |
suffēcerit (그는) 안에 놓았다 |
복수 | suffēcerīmus (우리는) 안에 놓았다 |
suffēcerītis (너희는) 안에 놓았다 |
suffēcerint (그들은) 안에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | suffēcissem (나는) 안에 놓았었다 |
suffēcissēs (너는) 안에 놓았었다 |
suffēcisset (그는) 안에 놓았었다 |
복수 | suffēcissēmus (우리는) 안에 놓았었다 |
suffēcissētis (너희는) 안에 놓았었다 |
suffēcissent (그들은) 안에 놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiar (나는) 안에 놓여지자 |
sufficiāris, sufficiāre (너는) 안에 놓여지자 |
sufficiātur (그는) 안에 놓여지자 |
복수 | sufficiāmur (우리는) 안에 놓여지자 |
sufficiāminī (너희는) 안에 놓여지자 |
sufficiantur (그들은) 안에 놓여지자 |
|
과거 | 단수 | sufficerer (나는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerēris, sufficerēre (너는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerētur (그는) 안에 놓여지고 있었다 |
복수 | sufficerēmur (우리는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerēminī (너희는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerentur (그들은) 안에 놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffectus sim (나는) 안에 놓여졌다 |
suffectus sīs (너는) 안에 놓여졌다 |
suffectus sit (그는) 안에 놓여졌다 |
복수 | suffectī sīmus (우리는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sītis (너희는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sint (그들은) 안에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffectus essem (나는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus essēs (너는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus esset (그는) 안에 놓여졌었다 |
복수 | suffectī essēmus (우리는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī essētis (너희는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī essent (그들은) 안에 놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffice (너는) 안에 놓아라 |
||
복수 | sufficite (너희는) 안에 놓아라 |
|||
미래 | 단수 | sufficitō (네가) 안에 놓게 해라 |
sufficitō (그가) 안에 놓게 해라 |
|
복수 | sufficitōte (너희가) 안에 놓게 해라 |
sufficiuntō (그들이) 안에 놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficere (너는) 안에 놓여져라 |
||
복수 | sufficiminī (너희는) 안에 놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | sufficetor (네가) 안에 놓여지게 해라 |
sufficitor (그가) 안에 놓여지게 해라 |
|
복수 | sufficiuntor (그들이) 안에 놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sufficere 안에 놓음 |
suffēcisse 안에 놓았음 |
suffectūrus esse 안에 놓겠음 |
수동태 | sufficī 안에 놓여짐 |
suffectus esse 안에 놓여졌음 |
suffectum īrī 안에 놓여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sufficiēns 안에 놓는 |
suffectūrus 안에 놓을 |
|
수동태 | suffectus 안에 놓여진 |
sufficiendus 안에 놓여질 |
Hic est sermo, quem praecepit Dominus: "Colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum; gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum, quae habitant in tabernaculo, sic tolletis" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:16)
주님께서 내리신 분부는 이렇다. ‘너희는 저마다 먹을 만큼 거두어들여라. 너희 식구의 머리 수대로 한 오메르씩, 저마다 자기 천막에 사는 이들을 위하여 가져가거라.’” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:16)
Cumque stetissent adversum Moysen et Aaron, dixerunt: " Sufficiat vobis quia omnis congregatio sanctorum est, et in ipsis est Dominus! Cur elevamini super congregationem Domini? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 16 16:3)
그들이 모세와 아론에게 몰려와서 말하였다. “당신들은 너무하오. 온 공동체가 다 거룩하고, 주님께서 그들 가운데에 계시는데, 어찌하여 당신들은 주님의 회중 위에 군림하려 하오?” (불가타 성경, 민수기, 16장 16:3)
et hausto cras igne, ponite desuper thymiama coram Domino; et, quemcumque elegerit, ipse erit sanctus. Sufficiat vobis, filii Levi! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 16 16:7)
내일 주님 앞에서 향로에 불을 담고, 그 위에 향을 피워라. 그때에 주님께서 선택하시는 사람이 바로 거룩한 사람이다. 레위의 자손들아, 너희야말로 너무하구나.” (불가타 성경, 민수기, 16장 16:7)
Respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris, qui ierant cum David, dixit: " Quia non venerunt nobiscum, non dabimus eis quidquam de praeda, quam eruimus; sed sufficiat unicuique uxor sua et filii; quos cum acceperint, recedant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:22)
그런데 다윗과 함께 갔던 이들 가운데 악하고 고약한 자들이 모두 이렇게 말하였다. “이들은 우리와 함께 가지 않았으니, 우리가 되찾은 전리품은 하나도 줄 필요가 없습니다. 저마다 제 아내와 자식들만 데리고 가게 합시다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:22)
sufficiat tibi lac caprarum in cibum tuum et in cibum domus tuae et ad victum ancillis tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:27)
염소젖은 넉넉하여 네 양식이 되고 네 집안의 양식과 네 여종들의 생계가 되어 준다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0149%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용