라틴어-한국어 사전 검색

vēsānum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vēsānus의 남성 단수 대격형) 제정신이 아닌 (이)를

    형태분석: vēsān(어간) + um(어미)

  • (vēsānus의 중성 단수 주격형) 제정신이 아닌 (것)가

    형태분석: vēsān(어간) + um(어미)

  • (vēsānus의 중성 단수 대격형) 제정신이 아닌 (것)를

    형태분석: vēsān(어간) + um(어미)

  • (vēsānus의 중성 단수 호격형) 제정신이 아닌 (것)야

    형태분석: vēsān(어간) + um(어미)

vēsānus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vēsānus, vēsāna, vēsānum

  1. 제정신이 아닌, 미친, 급한, 광란적인, 충동적인
  2. 잔인한, 야생의, 거센, 거친, 포악한
  1. (of people) mad, insane, frenzied; impetuous
  2. (of things) fierce, wild, savage, furious

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vēsānus

제정신이 아닌 (이)가

vēsānī

제정신이 아닌 (이)들이

vēsāna

제정신이 아닌 (이)가

vēsānae

제정신이 아닌 (이)들이

vēsānum

제정신이 아닌 (것)가

vēsāna

제정신이 아닌 (것)들이

속격 vēsānī

제정신이 아닌 (이)의

vēsānōrum

제정신이 아닌 (이)들의

vēsānae

제정신이 아닌 (이)의

vēsānārum

제정신이 아닌 (이)들의

vēsānī

제정신이 아닌 (것)의

vēsānōrum

제정신이 아닌 (것)들의

여격 vēsānō

제정신이 아닌 (이)에게

vēsānīs

제정신이 아닌 (이)들에게

vēsānae

제정신이 아닌 (이)에게

vēsānīs

제정신이 아닌 (이)들에게

vēsānō

제정신이 아닌 (것)에게

vēsānīs

제정신이 아닌 (것)들에게

대격 vēsānum

제정신이 아닌 (이)를

vēsānōs

제정신이 아닌 (이)들을

vēsānam

제정신이 아닌 (이)를

vēsānās

제정신이 아닌 (이)들을

vēsānum

제정신이 아닌 (것)를

vēsāna

제정신이 아닌 (것)들을

탈격 vēsānō

제정신이 아닌 (이)로

vēsānīs

제정신이 아닌 (이)들로

vēsānā

제정신이 아닌 (이)로

vēsānīs

제정신이 아닌 (이)들로

vēsānō

제정신이 아닌 (것)로

vēsānīs

제정신이 아닌 (것)들로

호격 vēsāne

제정신이 아닌 (이)야

vēsānī

제정신이 아닌 (이)들아

vēsāna

제정신이 아닌 (이)야

vēsānae

제정신이 아닌 (이)들아

vēsānum

제정신이 아닌 (것)야

vēsāna

제정신이 아닌 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vēsānus

제정신이 아닌 (이)가

vēsānior

더 제정신이 아닌 (이)가

vēsānissimus

가장 제정신이 아닌 (이)가

부사 vēsānē

vēsānius

vēsānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • nam te omnes saevomque severumque atque avidis moribus commemorant, spurcificum, immanem, intolerandum, vesanum: (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 4, scene 1 1:3)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:3)

  • Qui cum ad loca venissent, ubi particulatim perque furta magis et latrocinia minui deberet hostilis, ad id quod erat perniciosum intempestive conversi, legiones ab Armenia ductas opposuere vesanum adhuc spirantibus barbaris, opere quidem Martio saepe recte compertas, sed impares plebi immensae, quae celsorum iuga montium occuparat et campos. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 7 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 2:1)

  • Praecipiti cursu vesanum Caesaris agmen In densos agitur cuneos: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 7 5:22)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 7권 5:22)

  • magis veri simile est vesanum remigem an aliquem nostrum qui ibi tum eramus, me, Catonem, Varronem, Coponium ipsum, consilia deorum immortalium perspicere potuisse? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Secundus 169:10)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 169:10)

  • magis veri simile est vesanum remigem an aliquem nostrum, qui ibi tum eramus, me, Catonem, Varronem, Coponium ipsum, consilia deorum inmortalium perspicere potuisse? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. TULLII CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER SECUNDUS. 169:9)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 169:9)

유의어 사전

1. Amentia shows itself negatively and passively; dementia, positively and energetically. The amens is without reason, and either acts not at all, or acts without reason, like the idiot, ἄφρων; the demens, while he fancies that he is doing right, acts in direct opposition to reason, like the madman, παράφρων. Hence, amens metu, terrore; demens scelere, discordia, etc. 2. Insanus has a privative; vesanus, a depravative meaning. The insanus in his passion oversteps the measure and bounds of right, and gives one the impression of a guilty person; the vesanus, in his delusion, wanders from the right path, follows a false object, and gives one the impression of an unfortunate person. 3. Excors means of weak understanding in general, without the ability of reflecting and examining, in opp. to cordatus; vecors means, of a perverted understanding, without the ability of reflecting calmly, from the mind being taken up with one fixed idea. 4. Furor (fervere) denotes mental irritation, ecstasy, as raging, μανικός; delirium (ληρεῖν), a physical and childish remission of the mental faculties; rabies (ῥαβάσσειν, ἄραβος), a half-moral condition of a passionate insanity, as frantic, λύσσα. The furibundus forgets the bounds of sense, the delirus babbles nonsense, the rabidus will bite and injure when he can. 5. Cerritus and lymphatus betoken frenzy, as a demoniacal state, as possessed, cerritus or ceritus, by Ceres, lymphatus, by the nymphs; they may also be considered as derived from κόρυζα, mucus narium, and from λέμφος, mucus, as symbols of stupidity. (v. 89.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 제정신이 아닌

    • aliēnus (미친, 제정신이 아닌)
    • vēcors (미친, 제정신이 아닌, 화난)
  2. 잔인한

    • efferus (잔인한, 포악한, 야생의)
    • rabidus (잔인한, 포악한, 야생의)
    • ferus (야생의, 잔인한)
    • torvidus (거친, 거센, 사나운)
    • trux (거친, 거센, 사나운)
    • sēmifer (half-wild, half-savage)
    • atrōx (잔인한, 포악한, 야생의)
    • saevus (잔인한, 포악한, 야생의)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION