라틴어-한국어 사전 검색

vīsitābit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīsitō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 보겠다

    형태분석: vīsit(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + t(인칭어미)

vīsitō

1변화 동사; 교회 라틴어 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīsitō, vīsitāre, vīsitāvī, vīsitātum

어원: vīsō(들여다보다, 살펴보다)

  1. 보다, 바라보다
  2. 보러가다, 방문하다
  3. 보내다
  4. (교회 라틴어) 처벌하다, 벌하다, 응징하다
  1. I see.
  2. I go to see; I visit.
  3. (law) I send.
  4. (Ecclesiastical Latin) I punish.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsitō

(나는) 본다

vīsitās

(너는) 본다

vīsitat

(그는) 본다

복수 vīsitāmus

(우리는) 본다

vīsitātis

(너희는) 본다

vīsitant

(그들은) 본다

과거단수 vīsitābam

(나는) 보고 있었다

vīsitābās

(너는) 보고 있었다

vīsitābat

(그는) 보고 있었다

복수 vīsitābāmus

(우리는) 보고 있었다

vīsitābātis

(너희는) 보고 있었다

vīsitābant

(그들은) 보고 있었다

미래단수 vīsitābō

(나는) 보겠다

vīsitābis

(너는) 보겠다

vīsitābit

(그는) 보겠다

복수 vīsitābimus

(우리는) 보겠다

vīsitābitis

(너희는) 보겠다

vīsitābunt

(그들은) 보겠다

완료단수 vīsitāvī

(나는) 봤다

vīsitāvistī

(너는) 봤다

vīsitāvit

(그는) 봤다

복수 vīsitāvimus

(우리는) 봤다

vīsitāvistis

(너희는) 봤다

vīsitāvērunt, vīsitāvēre

(그들은) 봤다

과거완료단수 vīsitāveram

(나는) 봤었다

vīsitāverās

(너는) 봤었다

vīsitāverat

(그는) 봤었다

복수 vīsitāverāmus

(우리는) 봤었다

vīsitāverātis

(너희는) 봤었다

vīsitāverant

(그들은) 봤었다

미래완료단수 vīsitāverō

(나는) 봤겠다

vīsitāveris

(너는) 봤겠다

vīsitāverit

(그는) 봤겠다

복수 vīsitāverimus

(우리는) 봤겠다

vīsitāveritis

(너희는) 봤겠다

vīsitāverint

(그들은) 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsitor

(나는) 보인다

vīsitāris, vīsitāre

(너는) 보인다

vīsitātur

(그는) 보인다

복수 vīsitāmur

(우리는) 보인다

vīsitāminī

(너희는) 보인다

vīsitantur

(그들은) 보인다

과거단수 vīsitābar

(나는) 보이고 있었다

vīsitābāris, vīsitābāre

(너는) 보이고 있었다

vīsitābātur

(그는) 보이고 있었다

복수 vīsitābāmur

(우리는) 보이고 있었다

vīsitābāminī

(너희는) 보이고 있었다

vīsitābantur

(그들은) 보이고 있었다

미래단수 vīsitābor

(나는) 보이겠다

vīsitāberis, vīsitābere

(너는) 보이겠다

vīsitābitur

(그는) 보이겠다

복수 vīsitābimur

(우리는) 보이겠다

vīsitābiminī

(너희는) 보이겠다

vīsitābuntur

(그들은) 보이겠다

완료단수 vīsitātus sum

(나는) 보였다

vīsitātus es

(너는) 보였다

vīsitātus est

(그는) 보였다

복수 vīsitātī sumus

(우리는) 보였다

vīsitātī estis

(너희는) 보였다

vīsitātī sunt

(그들은) 보였다

과거완료단수 vīsitātus eram

(나는) 보였었다

vīsitātus erās

(너는) 보였었다

vīsitātus erat

(그는) 보였었다

복수 vīsitātī erāmus

(우리는) 보였었다

vīsitātī erātis

(너희는) 보였었다

vīsitātī erant

(그들은) 보였었다

미래완료단수 vīsitātus erō

(나는) 보였겠다

vīsitātus eris

(너는) 보였겠다

vīsitātus erit

(그는) 보였겠다

복수 vīsitātī erimus

(우리는) 보였겠다

vīsitātī eritis

(너희는) 보였겠다

vīsitātī erunt

(그들은) 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsitem

(나는) 보자

vīsitēs

(너는) 보자

vīsitet

(그는) 보자

복수 vīsitēmus

(우리는) 보자

vīsitētis

(너희는) 보자

vīsitent

(그들은) 보자

과거단수 vīsitārem

(나는) 보고 있었다

vīsitārēs

(너는) 보고 있었다

vīsitāret

(그는) 보고 있었다

복수 vīsitārēmus

(우리는) 보고 있었다

vīsitārētis

(너희는) 보고 있었다

vīsitārent

(그들은) 보고 있었다

완료단수 vīsitāverim

(나는) 봤다

vīsitāverīs

(너는) 봤다

vīsitāverit

(그는) 봤다

복수 vīsitāverīmus

(우리는) 봤다

vīsitāverītis

(너희는) 봤다

vīsitāverint

(그들은) 봤다

과거완료단수 vīsitāvissem

(나는) 봤었다

vīsitāvissēs

(너는) 봤었다

vīsitāvisset

(그는) 봤었다

복수 vīsitāvissēmus

(우리는) 봤었다

vīsitāvissētis

(너희는) 봤었다

vīsitāvissent

(그들은) 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsiter

(나는) 보이자

vīsitēris, vīsitēre

(너는) 보이자

vīsitētur

(그는) 보이자

복수 vīsitēmur

(우리는) 보이자

vīsitēminī

(너희는) 보이자

vīsitentur

(그들은) 보이자

과거단수 vīsitārer

(나는) 보이고 있었다

vīsitārēris, vīsitārēre

(너는) 보이고 있었다

vīsitārētur

(그는) 보이고 있었다

복수 vīsitārēmur

(우리는) 보이고 있었다

vīsitārēminī

(너희는) 보이고 있었다

vīsitārentur

(그들은) 보이고 있었다

완료단수 vīsitātus sim

(나는) 보였다

vīsitātus sīs

(너는) 보였다

vīsitātus sit

(그는) 보였다

복수 vīsitātī sīmus

(우리는) 보였다

vīsitātī sītis

(너희는) 보였다

vīsitātī sint

(그들은) 보였다

과거완료단수 vīsitātus essem

(나는) 보였었다

vīsitātus essēs

(너는) 보였었다

vīsitātus esset

(그는) 보였었다

복수 vīsitātī essēmus

(우리는) 보였었다

vīsitātī essētis

(너희는) 보였었다

vīsitātī essent

(그들은) 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsitā

(너는) 봐라

복수 vīsitāte

(너희는) 봐라

미래단수 vīsitātō

(네가) 보게 해라

vīsitātō

(그가) 보게 해라

복수 vīsitātōte

(너희가) 보게 해라

vīsitantō

(그들이) 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīsitāre

(너는) 보여라

복수 vīsitāminī

(너희는) 보여라

미래단수 vīsitātor

(네가) 보이게 해라

vīsitātor

(그가) 보이게 해라

복수 vīsitantor

(그들이) 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vīsitāre

vīsitāvisse

봤음

vīsitātūrus esse

보겠음

수동태 vīsitārī

보임

vīsitātus esse

보였음

vīsitātum īrī

보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 vīsitāns

보는

vīsitātūrus

수동태 vīsitātus

보인

vīsitandus

보일

목적분사

대격탈격
형태 vīsitātum

보기 위해

vīsitātū

보기에

예문

  • Quibus transactis, locutus est fratribus suis: " Post mortem meam Deus visitabit vos et ascendere vos faciet de terra ista ad terram, quam iuravit Abraham, Isaac et Iacob ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:24)

    요셉이 자기 형제들에게 말하였다. “나는 이제 죽습니다. 그러나 하느님께서는 반드시 여러분을 찾아오셔서, 여러분을 이 땅에서 이끌어 내시어 아브라함과 이사악과 야곱에게 맹세하신 땅으로 데리고 올라가실 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 50장 50:24)

  • Cumque adiurasset eos atque dixisset: " Deus visitabit vos; asportate ossa mea vobiscum de loco isto ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:25)

    요셉은 이스라엘의 아들들에게 맹세하게 하면서 일렀다. “하느님께서 반드시 여러분을 찾아오실 것입니다. 그때 여기서 내 유골을 가지고 올라가십시오.” (불가타 성경, 창세기, 50장 50:25)

  • Tulit quoque Moyses ossa Ioseph secum, eo quod adiurasset filios Israel dicens: " Visitabit vos Deus; efferte ossa mea hinc vobiscum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:19)

    모세는 요셉의 유골을 가지고 나왔다. 요셉이 “하느님께서 반드시 여러분을 찾아오실 것입니다. 그때 여기서 내 유골을 가지고 올라가십시오.” 하며 이스라엘 자손들에게 엄숙히 맹세하게 하였기 때문이다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:19)

  • Vos enim stabitis ad portam hac nocte, et exeam ego cum abra mea, et in diebus, post quos dixistis civitatem tradituros vos inimicis nostris, visitabit Dominus Israel in manu mea, sicut ego fido. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 8 8:33)

    오늘 밤 여러분은 성문 곁에 서 계십시오. 그러면 저는 시녀를 데리고 밖으로 나가겠습니다. 여러분이 이 성읍을 적군들에게 넘기겠다고 말씀하신 그 날짜 안에, 주님께서는 제 손을 통하여 이스라엘을 구하실 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 8장 8:33)

  • Vae gentibus assurgentibus generi meo! Dominus omnipotens vindicabit illos, in die iudicii visitabit eos, ut det ignem et vermes in carnes eorum, et comburentur, ut sentiant usque in aeternum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 16 16:17)

    불행하여라, 내 겨레를 치러 일어나는 민족들! 전능하신 주님께서 심판 날에 그들에게 보복하실 것이다. 그들의 몸속으로 불과 벌레를 보내시면 그들은 고통 속에서 영원히 통곡할 것이다.” (불가타 성경, 유딧기, 16장 16:17)

유의어

  1. 보다

  2. 보러가다

  3. 보내다

  4. 처벌하다

    • castrō (벌주다, 처벌하다)
    • pūniō (처벌하다, 응징하다, 벌을 주다)
    • ulciscō (벌주다, 처벌하다)
    • mactō (괴롭히다, 벌주다, 처벌하다)
    • expiō (복수하다, 벌주다, 처벌하다)
    • obiūrgō (벌주다, 처벌하다, 응징하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%

SEARCH

MENU NAVIGATION