Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 26
불가타 성경, 사도행전, 26장
1
아그리파스가 바오로에게 “당신 자신에 관하여 이야기해 보시오.” 하고 말하였다. 그러자 바오로가 손을 들고 나서 변론하기 시작하였다.
|
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Permittitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다 |
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
reddere 부정사 미완료 능동 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
2
“아그리파스 임금님, 유다인들이 나를 단죄하는 모든 일에 관하여 오늘 임금님 앞에서 변론할 수 있게 된 것을 다행으로 생각합니다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
accusor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
aestimo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
|
beatum 남성 단수 대격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
sim 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
3
특히 임금님은 유다인들의 모든 관습과 문제를 알고 있는 분이기에 그렇습니다. 그러니 내 말을 참고 들어 주시기 바랍니다.
|
|
sciente 분사 현재 능동 여성 단수 탈격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
|
audias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
4
모든 유다인이 나의 삶을 어린 시절부터, 내 동족 가운데에 섞여 예루살렘에서 살기 시작한 처음부터 알고 있습니다.
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
noverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 알다, 인지하다, 인식하다 |
|
5
그들이 오래전부터 나를 알고 있으므로 원하기만 하면, 내가 우리 종교에서도 가장 엄격한 바리사이파 사람으로 살아왔음을 증언할 수 있을 것입니다.
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
velint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
|
perhibere 부정사 미완료 능동 펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다 |
|
|
|
sectam 여성 단수 대격 방법, 학교, 수사학 학교, 방식, 대로, 줄, 파티, 구석, 수법, 잔치, 메서드 연기, 수단 |
|
|
vixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 살다 |
|
6
그런데 지금 나는 하느님께서 우리 조상들에게 하신 약속에 대한 희망 때문에, 여기에 서서 재판을 받고 있습니다.
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
7
우리 열두 지파는 밤낮으로 하느님을 열렬히 섬기며 그 약속이 이루어지기를 희망하고 있습니다. 임금님, 나는 바로 그 희망 때문에 유다인들에게 단죄를 받고 있습니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
tribus 여성 복수 주격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
sperant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 희망하다, 예상하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
accusor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
8
하느님께서 죽은 이들을 다시 일으키신다는 것을 여러분은 왜 믿을 수 없는 것으로 여깁니까?
|
|
iudicatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
|
suscitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 격려하다, 고무하다, 각성하다 |
9
사실 나도 한때 나자렛 사람 예수님의 이름을 반대하여 많은 일을 해야 한다고 생각하였습니다.
|
|
|
|
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
contraria 중성 복수 대격 반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는 |
agere 부정사 미완료 능동 하다, 행동하다, 만들다 |
10
그리고 그 일을 예루살렘에서 하였습니다. 나는 수석 사제들에게서 권한을 받아 성도들 가운데에서 많은 이를 감옥에 가두고, 그들을 처형할 때에도 찬성표를 던졌습니다.
|
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
inclusi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
detuli 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다 |
|
11
또 자주 회당마다 다니며 그들에게 형벌을 주어 예수님을 모독하도록 강요하였습니다. 나는 그들에게 너무나 격분하여 나라 밖 여러 고을까지 그들을 쫓아갔습니다.
|
|
|
|
|
puniens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 처벌하다, 응징하다, 벌을 주다 |
|
|
|
|
|
insaniens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
persequebar 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
exteras 여성 복수 대격 밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의 |
12
한번은 내가 그런 일로 수석 사제들의 권한과 위임을 받아 다마스쿠스로 가고 있었습니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
irem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 가다 |
|
|
13
임금님, 그렇게 길을 가다가 한낮에 햇빛보다 더 밝은 빛이 하늘에서 번쩍이며 나와 내 일행 둘레를 비추는 것을 보았습니다.
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
ibant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가다 |
14
우리는 모두 땅에 엎어졌습니다. 그리고 나는 히브리 말로, ‘사울아, 사울아, 왜 나를 박해하느냐? 뾰족한 막대기를 차면 너만 아프다.’ 하고 나에게 말하는 소리를 들었습니다.
|
|
|
decidissemus 종속법 과거 완료 능동 1인칭 복수 떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
loquentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
|
|
persequeris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
15
내가 ‘주님, 주님은 누구십니까?’ 하고 여쭙자 그분께서 이르셨습니다. ‘나는 네가 박해하는 예수다.
|
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
persequeris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
16
자, 일어나 바로 서라. 내가 너에게 나타난 것은 너를 종으로, 그리고 네가 나를 본 것과 또 내가 앞으로 너에게 나타내 보일 것의 증인으로 선택하기 위해서다.
|
exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
apparui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
vidisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
apparebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
17
나는 너를 이 백성과 다른 민족들에게서 구해 주겠다. 이제 내가 너를 그들에게 보낸다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
mitto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
18
그들의 눈을 뜨게 하여, 그들이 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하느님께로 돌아와 죄를 용서받고 나에 대한 믿음으로 거룩하게 된 이들과 함께 상속 재산을 받게 하려는 것이다.’
aperire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
accipiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
19
그래서 아그리파스 임금님, 나는 하늘로부터 받은 이 환시를 거역하지 않았습니다.
|
|
|
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
20
먼저 다마스쿠스에 사는 이들에 이어 예루살렘에 사는 이들에게, 또 온 유다 지방을 다니면서, 나아가 다른 민족들에게도 회개하고 하느님께 돌아와 회개에 합당한 일들을 하라고 선포하였습니다.
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
primum 남성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
annuntiabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
|
agerent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
|
digna 중성 복수 대격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
21
바로 그 때문에 유다인들이 성전에 있는 나를 붙잡아 살해하려고 하였습니다.
essem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
|
22
그러나 나는 하느님의 도움을 받아 이날까지 이렇게 서서 낮은 사람에게나 높은 사람에게나 증언하고 있는데, 예언자들과 모세가 앞으로 일어나리라고 이야기한 것 외에는 아무 말도 하지 않았습니다.
|
|
assecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
sto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
23
곧 메시아께서 고난을 받으셔야 한다는 것과, 죽은 이들 가운데에서 부활하신 첫 번째 분으로서 이 백성과 다른 민족들에게 빛을 선포하시리라는 것입니다.”
|
|
|
|
primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
24
바오로가 이렇게 변론하자 페스투스가 큰 소리로, “바오로, 당신 미쳤구려. 공부를 너무 많이 해서 미치고 말았군.” 하고 말하였다.
|
|
|
|
reddente 분사 현재 능동 여성 단수 탈격 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
Festus 남성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Insanis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다 |
|
|
25
바오로가 대답하였다. “존귀하신 페스투스 님, 나는 미치지 않았습니다. 진리와 양식에 따라 말을 하고 있습니다.
|
|
|
insanio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다 |
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
Feste 남성 단수 호격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
|
eloquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 발음하다, 선언하다, 공표하다, 말하다, 언급하다, 신고하다, 알리다 |
26
임금님은 이것들을 알고 있으므로 내가 그분께 담대히 말하는 것입니다. 어느 한 구석에서 일어난 일이 아니므로, 임금님은 이것들 가운데에서 하나도 놓치지 않으셨다고 나는 믿습니다.
Scit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
arbitror 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 재판하다, 판결을 내리다, 심리하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
gestum 남성 단수 대격 자세, 수레, 마차, 태도 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
27
아그리파스 임금님, 예언자들을 믿으십니까? 믿으시는 줄 압니다.”
Credis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
|
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
credis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
28
아그리파스가 바오로에게, “당신은 조금 있으면 나를 설득하여 그리스도인으로 행세하게 만들겠군.” 하고 말하였다.
|
|
|
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suades 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 추천하다, 충고하다 |
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
29
그러자 바오로가 대답하였다. “조금 있든 오래 있든, 나는 임금님만이 아니라 오늘 내 말을 듣는 모든 이들이 이 사슬만 빼고 나와 같은 사람이 되기를 하느님께 기도합니다.”
|
|
Optarem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 선택하다, 고르다, 택하다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
tantum 부사 대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무 |
|
|
|
|
|
|
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
30
임금과 총독과 베르니케와 그 밖에 그들과 함께 앉아 있던 이들이 일어나
31
퇴장하여 서로 말하였다. “저 사람은 사형을 받거나 투옥될 만한 일은 하지 않는군요.”
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
dignum 중성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
32
아그리파스는 페스투스에게 “저 사람이 황제께 상소하지 않았으면 풀려날 수 있었을 것입니다.” 하고 말하였다.
|
|
Festo 남성 단수 탈격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Dimitti 부정사 미완료 수동 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
poterat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.