The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. VII.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. VII.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Occidentalium

여성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

여성 단수 속격

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

praedicante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

Birino

여성 단수 탈격

susceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Cum

접속사

~때

uero

부사

실제로, 정말로, 진실로

restitutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Coinualch

중성 단수 주격

uenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Hibernia

중성 단수 탈격

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Agilberctus

중성 단수 주격

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

quidem

부사

실로, 실제로

Gallus

남성 단수 주격

닭, 수탉

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tunc

부사

그때, 그 당시

legendarum

분사 미래 수동
여성 복수 속격

고르다, 선택하다, 임명하다

gratia

여성 단수 주격

은혜

scripturarum

여성 복수 속격

작성, 쓰기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hibernia

여성 단수 대격

non

부사

아닌

paruo

중성 단수 탈격

작은, 싼

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

demoratus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

coniunxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잇다, 연결하다

se

단수 대격

그 자신

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

ministerium

중성 단수 대격

부서

praedicandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

공표하다, 선언하다, 발표하다

assumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

eruditionem

여성 단수 대격

교수, 학교

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

industriam

여성 단수 대격

근면, 목표

uidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

rogauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

accepta

여성 단수 탈격

국가로부터 수여받은 토지의 몫

ibi

부사

거기에, 그곳에

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

episcopali

여성 단수 탈격

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

manere

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

pontificem

남성 단수 대격

제사장, 대사제, 국무 위원

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

precibus

여성 복수 탈격

기도, 빌기

eius

남성 단수 속격

그, 그것

adnuens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

annis

남성 복수 여격

해, 년

eidem

남성 단수 여격

그와 같은, 같은

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

sacerdotali

남성 단수 여격

성직자의, 사제의

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

praefuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

Tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Saxonum

중성 단수 주격

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

linguam

여성 단수 대격

nouerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

pertaesus

여성 단수 대격

barbarae

여성 단수 속격

외국의, 외국산의

loquellae

여성 단수 속격

연설, 말, 담화

subintroduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

alium

남성 단수 대격

다른, 별개의

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

linguae

여성 단수 속격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Uini

중성 단수 속격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gallia

여성 단수 탈격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

ordinatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

준비하다, 마련하다, 정리하다

diuidensque

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나누다, 분할하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duas

여성 복수 대격

둘, 2

parrochias

여성 복수 대격

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

huic

여성 단수 여격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

Uenta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

오다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

Saxonum

여성 단수 주격

Uintancaestir

여성 단수 주격

appellatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

episcopatus

남성 단수 속격

tribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

offensus

남성 단수 주격

충돌, 충격, 노크, 공격

grauiter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

Agilberctus

남성 단수 주격

quod

접속사

~는데

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

inconsulto

남성 단수 탈격

급한, 경솔한, 신속한

ageret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

accepto

중성 단수 탈격

episcopatu

남성 단수 탈격

Parisiacae

여성 단수 대격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

ibidem

부사

바로 그곳에서

senex

여성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

obiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만나러 가다, ~를 향해 가다

Non

부사

아닌

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

autem

접속사

그러나, 하지만

annis

남성 복수 탈격

해, 년

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

abscessum

남성 단수 대격

출발, 떠남, 결석, 부재

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Brittania

중성 단수 탈격

transactis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

꿰뚫다, 찌르다, 관통하다

pulsus

남성 단수 주격

이동, 충동, 상해, 상처, 움직임

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Uini

남성 단수 속격

와인, 술

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

episcopatu

남성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

secedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

철수하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Merciorum

남성 단수 대격

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Uulfheri

중성 단수 탈격

emit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

Lundoniae

여성 단수 대격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

eiusque

남성 단수 속격

그, 그것

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uitae

여성 단수 속격

삶, 생명

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

Sicque

부사

그렇게, 그리

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Occidentalium

여성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

여성 단수 속격

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

non

부사

아닌

pauco

남성 단수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

praesule

남성 단수 탈격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

praefatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

grauissimis

남성 복수 탈격
최상급

무거운

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

damnis

중성 복수 탈격

손해, 손상, 상처

saepissime

부사 최상급

종종, 자주

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

adflictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

memoriam

여성 단수 대격

기억력

reduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

quod

접속사

~는데

eum

남성 단수 대격

그, 그것

pridem

부사

오래전에

perfidia

여성 단수 탈격

불성실, 부정직, 배반, 배신

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

pulerit

남성 단수 주격

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

agnita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

인식하다, 알아듣다, 알아보다

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

reuocauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

폐지하다, 생각나게 하다

intellexitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quod

접속사

~는데

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

tunc

부사

그때, 그 당시

destituta

여성 단수 탈격

가난한, 빈곤한

pontifice

남성 단수 탈격

제사장, 대사제, 국무 위원

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

pariter

부사

동등하게

diuino

남성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

destituta

여성 단수 주격

가난한, 빈곤한

praesidio

중성 단수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

legatarios

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Agilberctum

여성 단수 대격

summissa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

satisfactione

여성 단수 탈격

deprecans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

episcopatum

남성 단수 대격

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

redire

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

se

단수 탈격

그 자신

excusans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

변명하다, 핑계를 대다

et

접속사

그리고, ~와

uenire

부정사 미완료 능동

오다

non

부사

아닌

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

contestans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

episcopatu

남성 단수 탈격

propriae

여성 단수 속격

고유한, 자신만의

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

parrochiae

여성 단수 탈격

teneretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

adstrictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조르다, 옮다, 켕기다, 계약하다, 고용하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

obnixe

부사

완고하게, 집요하게, 근면성실하게, 활발하게

petenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

nil

아무 (부정의 의미)

ferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

auxilii

중성 단수 속격

도움, 지원, 원조

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

se

단수 탈격

그 자신

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

presbyterum

남성 단수 대격

장로, 사제

Leutherium

남성 단수 대격

nepotem

남성 단수 대격

손자, 외손자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

si

접속사

만약, 만일

uellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

ordinaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dignum

남성 단수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

esse

부정사 미완료 능동

있다

episcopatu

남성 단수 탈격

iudicaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

honorifice

부사

명예를 주는, 존경을 나타내는

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

suscepto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

rogauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

Theodorum

중성 단수 대격

tunc

부사

그때, 그 당시

archiepiscopum

남성 단수 대격

대감독, 대주교

Doruuernensis

남성 단수 대격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

sibi

단수 여격

그 자신

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

consecrari

부정사 미완료 수동

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

successoribus

남성 복수 탈격

추종자, 도우미, 참가자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Agilbercto

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Leutherio

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

consecratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

annis

남성 복수 탈격

해, 년

episcopatum

남성 단수 대격

Geuissorum

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

synodica

중성 단수 탈격

sanctione

여성 단수 탈격

법, 법률, 법령, 법칙

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

sedulo

남성 단수 탈격

부지런한, 근면한, 활동적인, 노력하는, 분주한, 활약하고 있는, 그칠 새 없는, 끊임없는

moderamine

중성 단수 탈격

키, 방향타

gessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

EO

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

Occidentalium

여성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

여성 단수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

antiquitus

부사

앞서

Geuissae

여성 단수 주격

uocabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

regnante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

Cynigilso

여성 단수 탈격

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

praedicante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

uerbum

중성 단수 주격

단어, 말

Birino

중성 단수 탈격

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

quicum

남성 단수 주격

누구와 함께?, 무엇과 함께?

consilio

부사

의도적으로, 명백히, 고의로

papae

여성 단수 속격

아버지

Honorii

여성 단수 주격

uenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Brittaniam

남성 단수 주격

promittens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

방출하다, 내뿜다

quidem

부사

실로, 실제로

se

단수 대격

그 자신

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

praesente

중성 단수 대격

현재 상황

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

intimis

여성 복수 탈격
최상급

더 안쪽의, 내부의

ultra

여성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

Anglorum

여성 단수 대격

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

doctor

남성 단수 주격

선생, 교원, 교사

praecessisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

semina

중성 복수 대격

씨앗, 씨

esse

부정사 미완료 능동

있다

sparsurum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

iussu

남성 단수 탈격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

pontificis

남성 단수 속격

제사장, 대사제, 국무 위원

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Asterium

남성 단수 대격

Genuensem

남성 단수 대격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

episcopatus

남성 단수 주격

consecratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Brittaniam

중성 단수 탈격

perueniens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

도착하다, 오다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

primum

중성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Geuissorum

중성 단수 대격

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

ingrediens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

들어가다, 입장하다

cum

접속사

~때

omnes

남성 복수 대격

모든

ibidem

부사

바로 그곳에서

paganissimos

남성 복수 대격
최상급

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

inueniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

utilius

중성 단수 대격
비교급

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

esse

부정사 미완료 능동

있다

ratus

남성 단수 주격

확립한, 기정의, 인정된, 권위 있는, 믿을 만한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

potius

부사

~대신에

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

praedicare

부정사 미완료 능동

공표하다, 선언하다, 발표하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

progrediens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앞서 가다; 전진하다, 나아가다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

praedicare

부정사 미완료 능동

공표하다, 선언하다, 발표하다

deberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

inquirere

부정사 미완료 능동

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

euangelizante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

설교하다, 전도하다

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praefata

분사 과거 능동
여성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

cum

접속사

~때

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ipse

남성 단수 주격

바로 그

cathecizatus

남성 단수 주격

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

baptismi

중성 단수 속격

세례, 침례, 영세

cum

접속사

~때

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

ablueretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

tunc

부사

그때, 그 당시

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

sanctissimum

남성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uictoriosissimum

남성 단수 대격
최상급

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Nordanhymbrorum

남성 단수 대격

Osualdum

남성 단수 대격

adfuisse

부정사 완료 능동

존재하다, 현존하다

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lauacro

중성 단수 탈격

욕조, 욕실

exeuntem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

나가다, 떠나다

suscepisse

부정사 완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pulcherrimo

남성 단수 탈격
최상급

아름다운, 예쁜, 매력적인

prorsus

부사

앞으로

et

접속사

그리고, ~와

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

digno

남성 단수 탈격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

consortio

중성 단수 탈격

사회, 띠앗, 서클, 사회 진출

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filiam

여성 단수 대격

accepturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

secunda

여성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

generatione

여성 단수 탈격

세대

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

dedicatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

바치다, 헌신하다

sibi

단수 여격

그 자신

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filium

남성 단수 대격

아들

Donauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다 (선물 등을)

autem

접속사

그러나, 하지만

ambo

남성 복수 주격

둘 다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

eidem

남성 단수 여격

그와 같은, 같은

episcopo

남성 단수 여격

감독, 주교

ciuitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Dorcic

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

faciendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

만들다, 하다

inibi

부사

거기에, 거기로, 저쪽에

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

episcopalem

여성 단수 대격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

factis

중성 복수 탈격

사실, 행위, 행동

dedicatisque

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

바치다, 헌신하다

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

multisque

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

pio

남성 단수 탈격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

labore

남성 단수 탈격

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

aduocatis

여성 복수 탈격

지원자, 도우미, 조력자

migrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이주하다, 이민하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

sepultusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

annos

남성 복수 대격

해, 년

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

Haedde

남성 단수 대격

episcopatum

남성 단수 대격

agente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

하다, 행동하다, 만들다

translatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Uentam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

오다

ciuitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

beatorum

남성 복수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

Petri

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Pauli

남성 단수 속격

작은, 미미한

positus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

successit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 넘어가다, 상승하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Coinualch

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sacramenta

중성 복수 대격

충성 결의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelestis

중성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

suscipere

부정사 미완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

rennuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

terrestris

중성 단수 속격

지구의, 육지의, 지상의

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

Repudiata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

거절하다, 거부하다, 반대하다

enim

접속사

사실은

sorore

여성 단수 탈격

자매, 여동생, 언니

Pendan

여성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Merciorum

여성 단수 속격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

duxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

ideoque

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

petitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

priuatus

남성 단수 주격

무관직인 사람

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

secessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

철수하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Orientalium

남성 복수 속격

동쪽의

Anglorum

남성 단수 대격

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Anna

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~로 헤엄쳐가다, 항해하다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

triennio

중성 단수 탈격

3년간

exulans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

cognouit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

exulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sobole

여성 단수 주격

felix

남성 단수 주격

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

docebimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION