Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 2

불가타 성경, 마카베오기 상권, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Mattha

남성 단수 주격

thias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ioannis

남성 단수 속격

요한, 존

filii

남성 단수 속격

아들

Simeonis

남성 단수 속격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

filiis

남성 복수 탈격

아들

Ioarib

남성 단수 속격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ierusalem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

consedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

남성 단수 탈격

2

Et

접속사

그리고, ~와

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

filios

남성 복수 대격

아들

quinque

다섯, 오, 5

Ioannem

남성 단수 대격

요한, 존

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cognominabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

불리다

Gaddis

남성 단수 주격

3

et

접속사

그리고, ~와

Simonem

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Thasi

남성 단수 주격

4

et

접속사

그리고, ~와

Iudam

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

5

et

접속사

그리고, ~와

Eleazarum

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Abaran

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ionathan

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Apphus

남성 단수 주격

6

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

blasphemias

여성 복수 대격

모독

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fiebant

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

7

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vae

에휴, 으아, 아우

mihi

단수 여격

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

natus

남성 단수 주격

아들

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

videre

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

contritionem

여성 단수 대격

슬픔, 회개, 회오

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

contritionem

여성 단수 대격

슬픔, 회개, 회오

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

Et

접속사

그리고, ~와

sederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

cum

접속사

~때

daretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

주다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

sanctificatio

여성 단수 주격

신성화, 축성

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

extraneorum

남성 복수 속격

외국인

8

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

eius

중성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

ignobilis

남성 단수 주격

불명료한, 애매한, 애매모호한

9

vasa

중성 복수 주격

그릇, 접시, 얕은 접시

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

eius

중성 단수 속격

그, 그것

captiva

중성 복수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

abducta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

trucidati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자르다, 도살하다, 죽이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

parvuli

남성 복수 주격

작은, 사소한, 미미한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

10

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

non

부사

아닌

hereditavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

물려받다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

eius

남성 단수 속격

그, 그것

11

Omnis

남성 단수 주격

모든

ornatus

남성 단수 주격

비치 가구, 비품, 세간, 공급 

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ablatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

12

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

nostra

여성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

pulchritudo

여성 단수 주격

미, 아름다움, 매력

nostra

여성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

nostra

여성 단수 주격

우리의

desolata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

polluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

13

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

nobis

복수 탈격

우리

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

14

Et

접속사

그리고, ~와

scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Matthathias

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

operuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

se

복수 대격

그 자신

ciliciis

중성 복수 여격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

et

접속사

그리고, ~와

planxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

15

Et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

compellebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

강요하다

discessionem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Modin

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacrificarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

16

Et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Matthathias

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

17

Et

접속사

그리고, ~와

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Matthathiae

남성 복수 주격

Princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

et

접속사

그리고, ~와

nobilis

남성 단수 주격

고귀한, 귀족의

et

접속사

그리고, ~와

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

confirmatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

filiis

남성 복수 여격

아들

et

접속사

그리고, ~와

fratribus

남성 복수 탈격

형제

18

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

accede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

iussum

남성 단수 대격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

omnes

남성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iudae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

eris

남성 단수 주격

고슴도치

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

tui

남성 복수 주격

너의, 네

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

tui

남성 복수 주격

너의, 네

glorificabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

et

접속사

그리고, ~와

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

19

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Matthathias

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

voce

여성 단수 탈격

목소리

Etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

omnes

여성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

oboediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

discedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

consentiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

mandatis

분사 과거 수동
남성 복수 여격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

20

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

ibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testamento

중성 단수 탈격

유서, 계약

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

21

Propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

22

Non

부사

아닌

audiemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praetereamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

지나가다, 지나치다

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

nostrum

남성 단수 대격

우리의

dextra

여성 단수 탈격

오른손

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sinistra

여성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

23

Et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

중성 복수 주격

이, 이것

accessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

Iudaeus

남성 단수 주격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnium

남성 복수 속격

모든

oculis

남성 복수 탈격

sacrificare

부정사 미완료 능동

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

여성 단수 탈격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iussum

남성 단수 대격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

24

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Matthathias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contremuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

insiliens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뛰어오르다, 튀어 들어가다

trucidavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 도살하다, 죽이다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

25

Et

접속사

그리고, ~와

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cogebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

immolare

부정사 미완료 능동

희생하다, 제물로 바치다

occidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

26

et

접속사

그리고, ~와

zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Phinees

여성 단수 주격

Zambri

여성 단수 주격

filio

남성 단수 탈격

아들

Salom

남성 단수 탈격

27

Et

접속사

그리고, ~와

exclamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

Matthathias

여성 단수 주격

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

dicens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

legis

여성 단수 속격

법, 법률

statuens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

설립하다, 설치하다, 배치하다

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

exeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

me

단수 대격

28

Et

접속사

그리고, ~와

fugit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

reliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

29

Tunc

부사

그때, 그 당시

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

quaerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

찾다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

30

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 주격

소떼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

induraverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

굳히다, 다지다, 굳어지다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

31

Et

접속사

그리고, ~와

renuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보고하다, 알리다, 고하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

viris

남성 복수 여격

남성, 남자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dissipaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

occulta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

32

Et

접속사

그리고, ~와

cucurrerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

deprehendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

eos

새벽

applicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

적용하다, 바르다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

adversus

부사

eos

새벽

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sabbatorum

중성 복수 속격

안식일

33

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Exite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나가다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

vivetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

살다

34

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

exibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

나가다, 떠나다

neque

접속사

~또한 아니다

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

polluamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

sabbatorum

중성 복수 속격

안식일

35

Et

접속사

그리고, ~와

concitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달리다, 서두르다, 돌진하다

adversus

부사

eos

새벽

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

36

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

oppilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 막다

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

occulta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

37

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Moriamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

omnes

남성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

nostra

여성 단수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

testes

남성 복수 주격

목격, 입증

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

caelum

중성 단수 주격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

quod

접속사

~는데

iniuste

부사

perditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

파괴하다, 망치다

nos

복수 대격

우리

38

Et

접속사

그리고, ~와

insurrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일으키다, 일어나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

sabbatis

중성 복수 탈격

안식일

et

접속사

그리고, ~와

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 주격

아내, 부인, 배우자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 주격

소떼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mille

남성 단수 주격

천, 1000

animas

여성 복수 대격

영혼

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

39

Et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Matthathias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

luctum

남성 단수 대격

슬픔, 비통, 비애, 애도

habuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

40

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

proximo

남성 단수 여격

이웃, 이웃 사람

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Si

접속사

만약, 만일

omnes

남성 복수 주격

모든

fecerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

fratres

남성 복수 주격

형제

nostri

남성 복수 주격

우리의

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

pugnaverimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

adversus

부사

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

animabus

여성 복수 탈격

영혼

nostris

여성 복수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

nostris

여성 복수 탈격

우리의

nunc

부사

지금, 현재, 당장

citius

부사 비교급

빠르게

disperdent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

nos

복수 대격

우리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

41

Et

접속사

그리고, ~와

cogitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Omnis

남성 단수 주격

모든

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sabbatorum

중성 복수 속격

안식일

pugnemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

adversus

부사

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

moriemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

omnes

남성 복수 대격

모든

sicut

부사

~처럼, ~같이

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fratres

남성 복수 주격

형제

nostri

남성 복수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occultis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

42

Tunc

부사

그때, 그 당시

congregata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

synagoga

여성 단수 주격

유대 민족, 유대 민족의 집회

Asidaeorum

여성 단수 속격

fortis

여성 단수 속격

강한, 힘센

viribus

여성 복수 여격

힘, 능력, 권력

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnis

남성 단수 주격

모든

voluntarius

남성 단수 주격

자발적인, 자진하는, 기꺼이 하는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

43

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fugiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malis

남성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

additi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

facti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

firmamentum

중성 단수 대격

강화, 지지, 받침

44

Et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

peccatores

남성 복수 대격

죄인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nationes

여성 복수 대격

출생, 탄생, 출산

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

se

단수 대격

그 자신

liberarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

45

Et

접속사

그리고, ~와

circuivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌다, 순환하다

Matthathias

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

aras

여성 복수 대격

제단, 분향소

46

et

접속사

그리고, ~와

circumciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잘라내다, 따내다, 깎다, 오려내다, 다듬다, 손질을 하다, 껍질을 둥글게 벗기다

pueros

남성 복수 대격

남자아이

incircumcisos

남성 복수 대격

할례를 받지 않은

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

47

Et

접속사

그리고, ~와

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filios

남성 복수 대격

아들

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

prosperatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

48

et

접속사

그리고, ~와

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

peccatori

남성 단수 여격

죄인

49

Et

접속사

그리고, ~와

appropinquaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Matthathiae

남성 단수 주격

moriendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

죽다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

filiis

남성 복수 여격

아들

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

confirmata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

castigatio

여성 단수 주격

처벌, 벌, 방법, 지움

et

접속사

그리고, ~와

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

eversionis

여성 단수 속격

제명, 방출

et

접속사

그리고, ~와

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

indignationis

여성 단수 속격

불만, 불쾌, 분노

50

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

o

(호격을 이끄는 감탄사)

filii

남성 복수 주격

아들

aemulatores

남성 복수 주격

모방, 모조

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

legis

여성 단수 속격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

date

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주다

animas

여성 복수 대격

영혼

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

pro

'프로쿨루스'의 약어

testamento

중성 단수 탈격

유서, 계약

patrum

남성 복수 속격

아버지

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

51

Et

접속사

그리고, ~와

mementote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

patrum

남성 복수 속격

아버지

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationibus

여성 복수 탈격

세대

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

accipietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

52

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tentatione

여성 단수 탈격

유혹, 충동

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

et

접속사

그리고, ~와

reputatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

53

Ioseph

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

angustiae

여성 단수 속격

(복수로) 좁음

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

custodivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

54

Phinees

남성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

noster

남성 단수 주격

우리의

zelando

분사 미래 수동
남성 단수 여격

열렬히 사랑하다

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

sacerdotii

중성 단수 속격

성직, 사제직

aeterni

남성 단수 속격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

55

Iosue

남성 단수 대격

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

implet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iudex

남성 단수 주격

판사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

56

Chaleb

남성 단수 대격

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

testificatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

증언하다, 증명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

57

David

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

consecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

58

Elias

남성 단수 대격

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

zelat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열렬히 사랑하다

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

legis

여성 단수 속격

법, 법률

receptus

남성 단수 주격

굴, 철수

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

59

Ananias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azarias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Misael

남성 단수 주격

credentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

liberati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

flamma

여성 단수 탈격

화염, 불

60

Daniel

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

liberatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

leonum

남성 복수 속격

사자

61

Et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

cogitate

부사

신중하게, 조심스럽게, 상냥하게

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sperant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

non

부사

아닌

infirmabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

62

Et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

peccatoris

남성 단수 속격

죄인

ne

접속사

~하지 않기 위해

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stercora

중성 복수 대격

똥, 거름, 배설물, 대변

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vermes

남성 복수 대격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

63

hodie

부사

오늘

extolletur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다

et

접속사

그리고, ~와

cras

부사

내일

non

부사

아닌

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

eius

여성 단수 속격

그, 그것

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

64

Filii

남성 복수 주격

아들

confortamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

강해지다

et

접속사

그리고, ~와

viriliter

부사

남자다운, 남성스러운

agite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

gloriosi

남성 복수 주격

영광스러운, 화려한

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

65

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Simon

남성 단수 주격

frater

남성 단수 주격

형제

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

consilii

중성 단수 속격

계획

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipsum

중성 단수 주격

바로 그

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ipse

남성 단수 주격

바로 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

pater

남성 단수 주격

아버지

66

Et

접속사

그리고, ~와

Iudas

여성 단수 주격

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

fortis

여성 단수 주격

강한, 힘센

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

pugnabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

67

Et

접속사

그리고, ~와

adducetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

omnes

남성 복수 대격

모든

factores

남성 복수 대격

행위자, 제작자, 수행자, 연주자, 주선인, 경기자, 선수

legis

여성 단수 속격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

vindicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

68

retribuite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

retributionem

여성 단수 대격

보답, 답례, 보은, 보수

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

intendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

legis

여성 단수 속격

법, 법률

69

Et

접속사

그리고, ~와

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patres

남성 복수 대격

아버지

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

70

Et

접속사

그리고, ~와

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

et

접속사

그리고, ~와

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

sexto

남성 단수 탈격

여섯번째의, 여섯째의

et

접속사

그리고, ~와

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcris

중성 복수 탈격

무덤, 묘지

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

planxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

planctu

남성 단수 탈격

가슴 치기, 가슴 때리기

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION