Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 7

불가타 성경, 마카베오기 상권, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

quinquagesimo

남성 단수 탈격

쉰 번째의, 50번째의

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Demetrius

남성 단수 주격

Seleuci

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Roma

여성 단수 탈격

로마

et

접속사

그리고, ~와

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

maritimam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

2

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domum

여성 단수 대격

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

Antiochum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Lysiam

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adduceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eos

새벽

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

3

Et

접속사

그리고, ~와

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ei

여성 단수 여격

그, 그것

innotuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

mihi

단수 여격

ostendere

부정사 미완료 능동

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

4

Et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

exercitus

남성 복수 대격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

Demetrius

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

5

Et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

et

접속사

그리고, ~와

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Alcimus

남성 단수 주격

dux

남성 단수 주격

지도자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

volebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

6

et

접속사

그리고, ~와

accusaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

omnes

남성 복수 대격

모든

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 대격

우리

dispersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

nostra

여성 단수 탈격

우리의

7

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

credis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가다

et

접속사

그리고, ~와

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

exterminium

중성 단수 대격

방출, 배출, 추방, 유배

omne

중성 단수 대격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nobis

복수 여격

우리

et

접속사

그리고, ~와

regioni

여성 단수 여격

방향, 선, 노선

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

puniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

adiutores

남성 복수 대격

도우미, 조수, 조력자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

8

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Bacchidem

남성 복수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dominabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

fidelem

남성 단수 대격

충실한, 독실한, 충직한

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

9

et

접속사

그리고, ~와

Alcimum

남성 단수 대격

impium

남성 단수 대격

불성실한, 불충실한

et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ei

오, 어, 아니

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

et

접속사

그리고, ~와

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

10

Et

접속사

그리고, ~와

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fratres

남성 복수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

11

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

intenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

enim

접속사

사실은

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

12

Et

접속사

그리고, ~와

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Alcimum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Bacchidem

중성 단수 대격

congregatio

여성 단수 주격

사회, 연합, 협회, 단체

scribarum

남성 복수 속격

서기관, 필경자, 필사자

requirere

부정사 미완료 능동

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

iusta

중성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

13

et

접속사

그리고, ~와

primi

남성 복수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Asidaei

남성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

exquirebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

pacem

여성 단수 대격

평화

14

Dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

Aaron

중성 단수 속격

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

decipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

nos

복수 대격

우리

15

Et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

verba

중성 복수 주격

단어, 말

pacifica

중성 복수 주격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

inferemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

vobis

복수 여격

너희

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

neque

접속사

~또한 아니다

amicis

남성 복수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

16

Et

접속사

그리고, ~와

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

sexaginta

예순, 육십, 60

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

17

Carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

effuderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

Ierusalem

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sepeliret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 매장하다

18

Et

접속사

그리고, ~와

incubuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안에 눕다, 위에 눕다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

남성 단수 대격

모든

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

transgressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

넘어서다, 오르다, 넘어가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

constitutum

중성 단수 주격

준비, 배열, 일치

et

접속사

그리고, ~와

iusiurandum

중성 단수 주격

선서, 맹세

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iuraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

19

Et

접속사

그리고, ~와

movit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

Bacchides

여성 단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ierusalem

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

applicuit

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethzaith

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

refugerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 탈출하다, 달아나다

et

접속사

그리고, ~와

quosdam

남성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

mactavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

20

Et

접속사

그리고, ~와

commisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

Alcimo

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 원조, 지지, 구호, 보조

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Bacchides

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

21

Et

접속사

그리고, ~와

contendebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다

Alcimus

남성 단수 주격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

principatu

남성 단수 탈격

최고직, 최고의 자리

sacerdotii

중성 단수 속격

성직, 사제직

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

22

et

접속사

그리고, ~와

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

perturbabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

23

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Iudas

여성 단수 대격

omnem

여성 단수 대격

모든

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Alcimus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

24

et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

남성 복수 대격

모든

fines

남성 복수 대격

Iudaeae

여성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

desertores

남성 복수 대격

탈영병, 버리는 사람, 유기자, 도망자

et

접속사

그리고, ~와

cessaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태만하다, 부주의하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

25

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Alcimus

남성 단수 대격

quod

접속사

~는데

praevaluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sustinere

부정사 미완료 능동

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

regressus

남성 단수 주격

귀환, 복귀, 반환

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

accusavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

criminibus

중성 복수 탈격

특권, 특전, 혜택

26

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Nicanorem

남성 단수 대격

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nobilioribus

남성 복수 여격
비교급

고귀한, 귀족의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

et

접속사

그리고, ~와

inimicitias

여성 복수 대격

적의, 증오, 적개심

exercebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

evertere

부정사 미완료 능동

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

27

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Nicanor

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fratres

남성 복수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

28

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pugna

여성 단수 주격

싸움, 전투

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

veniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pace

여성 단수 탈격

평화

29

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

salutaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

se

단수 대격

그 자신

invicem

부사

번갈아, 교대로

pacifice

남성 단수 호격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

hostes

남성 복수 주격

적, 남, 이방인

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rapere

부정사 미완료 능동

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

Iudam

남성 복수 대격

30

Et

접속사

그리고, ~와

innotuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Iudae

남성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

cum

접속사

~때

dolo

단수 주격

창, 꽁치, 장대

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

conterritus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

매우 겁주다, 위협하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

31

Et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Nicanor

남성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

denudatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

벌거벗기다, 벗기다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consilium

중성 단수 주격

계획

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

obviam

부사

방해하여

Iudae

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Chapharsalama

남성 단수 대격

32

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Nicanoris

남성 단수 탈격

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

quingenti

남성 복수 주격

오백, 500

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 대격

33

Et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

verba

중성 복수 대격

단어, 말

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Nicanor

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

salutare

중성 단수 주격

건강한, 튼튼한, 건전한

eum

남성 단수 대격

그, 그것

pacifice

남성 단수 호격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

demonstrare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offerebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

34

Et

접속사

그리고, ~와

irridens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

웃다, 비웃다, 조롱하다

sprevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

polluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

superbe

남성 단수 호격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

35

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

traditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

si

접속사

만약, 만일

regressus

남성 단수 주격

귀환, 복귀, 반환

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

succendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

domum

여성 단수 대격

istam

여성 단수 대격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

36

Et

접속사

그리고, ~와

intraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

et

접속사

그리고, ~와

flentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

울다, 눈물을 흘리다

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

37

Tu

단수 주격

elegisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

뽑다, 추출하다

domum

여성 단수 대격

istam

여성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

invocandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 주격

orationis

여성 단수 속격

연설, 담화, 말

et

접속사

그리고, ~와

obsecrationis

여성 단수 속격

탄원, 간청, 애원, 기원

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

38

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cadant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

blasphemias

여성 복수 대격

모독

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

mansionem

여성 단수 대격

받침, 지지, 의지, 지주, 강화

39

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Nicanor

남성 단수 주격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ierusalem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

applicuit

남성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Bethoron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

Syriae

여성 단수 속격

40

Et

접속사

그리고, ~와

Iudas

중성 단수 주격

applicuit

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hadasa

중성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tribus

중성 복수 탈격

셋, 3

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

Et

접속사

그리고, ~와

oravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

41

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

cum

접속사

~때

male

부사

나쁘게

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

angelus

남성 단수 주격

천사

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

centum

백, 100

octoginta

여든, 팔십, 80

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 대격

천, 1000

42

Sic

부사

그렇게, 그리

contere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

istum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

nostro

남성 단수 탈격

우리의

hodie

부사

오늘

et

접속사

그리고, ~와

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

male

부사

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

iudica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

43

Et

접속사

그리고, ~와

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

exercitus

남성 복수 대격

군, 군대

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

tertia

여성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Adar

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

contrita

중성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

Nicanoris

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

44

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Nicanor

남성 단수 주격

proiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

45

Et

접속사

그리고, ~와

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

viam

여성 단수 대격

길, 도로

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Hadasa

남성 단수 탈격

usquequo

부사

얼마나 오래?

veniatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gazara

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

cecinerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

significationibus

여성 복수 탈격

부호, 표시, 신호, 상징, 원

46

Et

접속사

그리고, ~와

exierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omnibus

남성 복수 탈격

모든

castellis

중성 복수 탈격

성, 요새, 저택

Iudaeae

여성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

ventilabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

휘두르다, 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

omnes

남성 복수 주격

모든

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

47

Et

접속사

그리고, ~와

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 대격

머리

Nicanoris

중성 단수 속격

amputaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

et

접속사

그리고, ~와

dexteram

여성 단수 대격

오른손

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

extenderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

superbe

부사

당당하게, 거만하게, 자만하여, 자랑스럽게

et

접속사

그리고, ~와

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

suspenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 걸다, 달다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ierusalem

여성 복수 대격

48

Et

접속사

그리고, ~와

laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

egerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

49

et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

annis

남성 복수 탈격

해, 년

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

istam

여성 단수 대격

그, 그것

tertia

여성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Adar

남성 단수 대격

50

Et

접속사

그리고, ~와

siluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

침묵하다, 조용하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 주격

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

paucos

남성 복수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION