Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 51

불가타 성경, 예레미야서, 51장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 이렇게 말씀하신다. “이제 내가 바빌론과 렙 카마이 주민들을 향하여 파괴하는 바람을 일으킨다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Chaldaeae

여성 단수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

pestilentem

남성 단수 대격

역병을 발생시키는, 악역성의

2

내가 바빌론에 키질하는 자들을 보내어 그를 키질하고 그 땅을 말끔히 비우리라. 과연 재앙의 날에 그들이 사방에서 바빌론을 공격하리라.

et

접속사

그리고, ~와

mittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

ventilatores

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ventilabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

휘두르다, 던지다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

demolientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

파괴하다, 부수다, 폐지하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

afflictionis

여성 단수 속격

고통, 고뇌, 괴로움

3

바빌론의 활잡이가 시위를 당기지 못하게 하고 갑옷을 입고 일어서지 못하게 하여라. 바빌론의 젊은이들을 불쌍히 여기지 말고 그 군대를 모두 없애 버려라.

Non

부사

아닌

tendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

ascendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

loricatus

남성 단수 주격

갑옷을 입은

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

parcere

부정사 미완료 능동

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

iuvenibus

남성 복수 여격

젊은, 어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

interficite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

죽이다, 파괴하다

omnem

남성 단수 대격

모든

militiam

여성 단수 대격

병역, 군인, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

그들은 칼데아 땅에서 칼에 맞아 쓰러지고 그 거리에서 중상을 입으리라.”

Et

접속사

그리고, ~와

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

interfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

죽이다, 파괴하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

et

접속사

그리고, ~와

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

5

이스라엘과 유다 땅이 비록 이스라엘의 거룩하신 분을 거스른 죄로 가득 차 있다 하더라도 그들이 만군의 주 자신들의 하느님께 소박맞은 것은 아니다.

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

viduatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

빼앗다, 박탈하다, 뺏다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Iuda

중성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

autem

접속사

그러나, 하지만

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

delicto

중성 단수 여격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

너희는 바빌론 한복판에서 도망쳐 저마다 제 목숨을 구하여라. 바빌론의 죄 때문에 함께 죽지 마라. 지금은 주님께서 복수하시는 때 그분께서 바빌론의 행실을 되갚으시리라.

Fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

salvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

poena

여성 단수 탈격

처벌, 벌금, 불이익

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

ultionis

여성 단수 속격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

vicissitudinem

여성 단수 대격

변화, 교류, 전환, 거스름돈, 변환

ipse

남성 단수 주격

바로 그

retribuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

7

바빌론은 주님의 손에 들린 금잔, 온 세상을 취하게 하였다. 민족들이 거기 담긴 포도주를 마셨기에 미쳐 버렸다.

Calix

남성 단수 주격

컵, 잔, 술잔

aureus

남성 단수 주격

황금의, 금박을 입힌

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

inebrians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

취하게 하다, 중독시키다

omnem

남성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

eius

남성 단수 속격

그, 그것

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

insaniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다

8

바빌론이 갑자기 쓰러지고 무너졌다. 그를 두고 통곡하여라. 그의 상처에 유향을 발라 보아라. 어쩌다 나을지도 모른다.

Subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

et

접속사

그리고, ~와

contrita

여성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

resinam

여성 단수 대격

송진, 수지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dolorem

남성 단수 대격

고통, 통증, 아픔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

sanetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

9

우리가 바빌론을 낫게 하려 했으나 낫지 않았다. 그러니 그를 버리고 저마다 제 고향으로 돌아가자. 그에 대한 심판이 하늘까지 이르고 구름까지 닿았다.

Curavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

고치다, 낫게 하다, 치료하다

Derelinquite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

eamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quoniam

접속사

~때문에

pervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

elevatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nubes

여성 복수 대격

구름

10

주님께서 우리의 구원을 드러내셨으니 어서 와 시온에서 주 우리 하느님의 위업을 선포하자.

Protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iustitias

여성 복수 대격

정의, 공정, 공평

nostras

여성 복수 대격

우리의

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

narremus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

11

화살촉을 갈고 방패를 잡아라. 주님께서는 바빌론을 파괴할 계획을 세우셨기에, 메디아 임금들의 마음을 깨우셨다. 이것이 정녕 주님의 복수, 당신 성전을 위한 복수다.

Acuite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다

sagittas

여성 복수 대격

화살, 나사못

implete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

채우다; 덮다

pharetras

여성 복수 대격

화살통

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Medorum

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Babylonem

단수 대격

mens

여성 단수 주격

정신, 마음

eius

여성 단수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

perdat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

ultio

여성 단수 주격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ultio

여성 단수 주격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

바빌론 성벽을 향해 깃발을 세우고 경비를 튼튼히 하여라. 보초를 세우고 매복을 준비시켜라. 주님께서는 바빌론 주민들을 두고 말씀하신 바를 그대로 계획하시고 함께 실행하신다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

muros

남성 복수 대격

Babylonis

단수 속격

levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

augete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

늘리다, 증가시키다, 키우다

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

ponite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

놓다, 두다

custodes

남성 복수 대격

보초, 지킴이

praeparate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

준비하다

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Babylonis

단수 속격

13

큰 물 가에 살며 보화를 많이 가진 자야 너의 종말이 다가오고 네가 잘려 나갈 때가 되었다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquas

여성 복수 대격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

locuples

여성 단수 주격

부유한, 돈 많은, 부자의, 부의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

finis

남성 단수 주격

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

pedalis

여성 단수 주격

발의, 발과 관련된

praecisionis

여성 단수 속격

자르기, 절단

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

14

만군의 주님께서 당신 자신을 두고 맹세하셨다. “내가 정녕 네 땅을 메뚜기 떼처럼 많은 군인들로 채우리라. 그러면 그들이 너를 이기고 승리의 함성을 지르리라.” 찬가

Iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quoniam

접속사

~때문에

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

replevero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

te

단수 대격

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

brucho

남성 단수 탈격

날개 없는 메뚜기의 일종

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

celeuma

중성 단수 주격

cantabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 읊다

15

그분께서는 당신 능력으로 땅을 만드시고 당신 지혜로 세상을 세우셨으며 당신 예지로 하늘을 펼쳐 놓으셨다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praeparavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

prudentia

여성 단수 탈격

지식

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

extendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

16

그분께서 소리를 내시자 하늘의 물이 요동친다. 그분께서는 땅 끝에서 안개가 피어오르게 하신다. 비가 내리도록 번개를 만드시고 당신의 곳간에서 바람을 꺼내신다.

dante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

주다

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

vocem

여성 단수 대격

목소리

multiplicantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

aquae

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

levat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

nubes

여성 복수 대격

구름

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

extremo

남성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

fulgura

중성 복수 주격

번개, 번갯불, 섬광

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pluviam

여성 단수 대격

비내리는, 비를 가져오는

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

producit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

사람은 누구나 어리석고 지식이 모자란다. 대장장이는 누구나 우상 탓에 수치를 당한다. 사실 그가 부어 만든 상은 가짜라서 그 안에 숨결이 없다.

Stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

scientia

여성 단수 탈격

지식

confusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

conflator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sculptili

중성 단수 탈격

새겨진, 파인, 조각된

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mendax

여성 단수 주격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

conflatio

여성 단수 주격

부채질, 휘젓기

eius

남성 단수 속격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

18

그것들은 헛것이요 조롱거리니 그들이 벌을 받을 때에 그것들도 사라지리라.

Vana

여성 단수 주격

빈, 비어있는, 공허의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

opera

여성 단수 주격

문제, 노력

et

접속사

그리고, ~와

risu

남성 단수 탈격

웃음, 웃음소리

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

visitationis

여성 단수 속격

출현, 보임

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

19

야곱의 몫은 이런 것들과는 다르다. 그분은 만물을 지으신 분이시고 이스라엘은 그분께서 상속 재산으로 삼으신 족속이기 때문이다. 그 이름 만군의 주님이시다. 바빌론에 대한 애가

Non

부사

아닌

sicut

부사

~처럼, ~같이

haec

여성 단수 주격

이, 이것

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

Iacob

여성 단수 속격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 주격

모든

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

hereditatis

여성 단수 속격

상속, 계승

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

20

너는 나의 망치요 나의 무기다. 나는 너를 통하여 민족들을 부수고 너를 통하여 나라들을 파괴하였다.

Malleus

남성 단수 주격

망치, 나무 망치

tu

단수 주격

mihi

단수 여격

vas

남성 단수 주격

보증, 담보, 보증인

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

dispersi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

21

나는 너를 통하여 말과 기병을 부수고 너를 통하여 병거와 병거 부대를 부수었다.

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

equum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

equitem

남성 단수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

currum

남성 단수 대격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

ascensorem

남성 단수 대격

오르는 사람, 올라가는 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

나는 너를 통하여 남자와 여자를 부수고 너를 통하여 늙은이와 아이를 부수었으며 너를 통하여 총각과 처녀를 부수었다.

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

senem

남성 단수 대격

늙은이, 노인

et

접속사

그리고, ~와

puerum

남성 단수 대격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

iuvenem

남성 단수 대격

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

virginem

여성 단수 대격

처녀, 동정녀

23

나는 너를 통하여 목자와 그의 양 떼를 부수고 너를 통하여 농부와 그의 겨릿소를 부수었으며 너를 통하여 총독과 지방 장관들을 부수었다.

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

pastorem

남성 단수 대격

양치기, 목자

et

접속사

그리고, ~와

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

agricolam

남성 단수 대격

농부

et

접속사

그리고, ~와

iugales

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

collisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

duces

남성 복수 대격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

magistratus

남성 복수 대격

장관, 관리, 공무원

24

그러나 이제는 내가 바빌론과 칼데아의 모든 주민에게 갚으리라. 그것은 너희가 지켜보는 가운데 그들이 시온에서 저지른 온갖 악에 대한 복수다. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

Babyloni

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

남성 복수 여격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

habitatoribus

남성 복수 여격

거주자, 주민

Chaldaeae

여성 단수 여격

칼데아의, 칼데아 사람의

omne

중성 단수 주격

모든

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

25

온 세상을 무너뜨리는 파괴자 산아 내가 너에게 맞서리라. 주님의 말씀이다. 내 팔을 네 위에 펼쳐 너를 바위에서 굴려 내리고 너를 불에 탄 산으로 만들리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

mons

남성 단수 주격

산, 산악

pestifer

남성 단수 주격

역병을 발생시키는, 악역성의

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

corrumpis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오염시키다, 타락시키다

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

extendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

evolvam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전개되다, 펼쳐지다, 펴다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petris

여성 복수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

combustionis

여성 단수 속격

연소, 굽기

26

사람들이 너에게서 모퉁잇돌 하나, 주춧돌 하나 얻지 못하리니 네가 영원히 폐허가 될 것이기 때문이다. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

tollent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

te

단수 탈격

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angulum

남성 단수 대격

모서리, 모퉁이

et

접속사

그리고, ~와

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

perditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

파괴하다, 망치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

27

그 땅에 깃발을 세우고 민족들 가운데에서 나팔을 불어라. 바빌론을 칠 민족들을 동원하고 그를 칠 왕국들 곧 아라랏과 민니와 아스크나즈를 불러들여라. 그를 칠 사령관을 임명하고 날개를 곤두세운 메뚜기 떼 같은 군마를 몰고 와라.

Levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

clangite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

bucina

여성 단수 주격

나팔, 각적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

sanctificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

vocate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Ararat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

Menni

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aschenez

여성 단수 대격

Constituite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

scribas

남성 복수 대격

서기관, 필경자, 필사자

adducite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

equos

남성 복수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

bruchum

남성 단수 대격

날개 없는 메뚜기의 일종

aculeatum

남성 단수 대격

가시가 많은, 침이 있는

28

그를 칠 민족들을 동원하고 메디아 임금들과 그 총독들과 지방 장관들 또 그들이 지배하는 모든 속국을 동원하여라.

Sanctificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

Mediae

여성 단수 속격

가운데의, 중간의

duces

남성 복수 대격

지도자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

magistratus

남성 복수 대격

장관, 관리, 공무원

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cunctamque

여성 단수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

potestatis

여성 단수 속격

힘, 권력, 능력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

29

땅이 흔들리고 뒤틀리니 바빌론을 치려는 주님의 계획이 이루어졌기 때문이다. 그 계획이란 바빌론 땅을 인적 없는 폐허로 만드는 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

commovebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

conturbabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

impletur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

채우다; 덮다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Babylonem

단수 대격

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

desertam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

et

접속사

그리고, ~와

inhabitabilem

여성 단수 대격

살기에 적합치 않은, 살 수 없는

30

바빌론 용사들이 전투를 포기하고 요새에 들어앉았다. 그들은 기력을 잃고 여자처럼 되어 버렸으며 바빌론 집들은 불타고 성문의 빗장들도 부서졌다.

Cessaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태만하다, 부주의하다

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

Babylonis

단수 속격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesidiis

중성 복수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

devoratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

robur

중성 단수 주격

참나무의 일종

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

incensa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tabernacula

중성 복수 주격

천막, 텐트

eius

남성 단수 속격

그, 그것

contriti

남성 복수 주격

뉘우치는, 회개한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vectes

남성 복수 주격

지레

eius

남성 단수 속격

그, 그것

31

한 보발꾼이 다른 보발꾼을 만나 이어 달리고 한 전령이 다른 전령을 만나 바빌론 임금에게 그의 도성이 끝에서 끝까지 점령되었다고 보고한다.

Currens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

달리다

obviam

부사

방해하여

currenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

달리다

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

obvius

남성 단수 주격

길 위의, 방해하는

nuntianti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

알리다, 밝히다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

annuntiet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

capta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

잡다, 포획하다, 사로잡다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

eius

여성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

32

나루터들이 점거되고 갈대밭이 불에 탔으며 전사들은 겁에 질렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

vada

중성 복수 주격

얕은 곳, 여울

praeoccupata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

선점하다, 선취하다, 미리 가지다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

paludes

여성 복수 주격

늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이

incensae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

conturbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

33

만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “딸 바빌론이 타작마당처럼 짓밟힐 때가 온다. 이제 곧 바빌론에 수확 때가 닥친다.” 이스라엘

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Filia

여성 단수 주격

Babylonis

단수 속격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

area

여성 단수 탈격

열린 공간

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

triturae

여성 단수 속격

마찰

eius

여성 단수 속격

그, 그것

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

modicum

남성 단수 대격

온건한

et

접속사

그리고, ~와

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

messionis

여성 단수 속격

수확, 거둬들임

eius

남성 단수 속격

그, 그것

34

바빌론 임금 네부카드네자르가 나를 잡아먹고 나를 무너뜨렸다. 그는 나를 빈 그릇으로 만들었다. 그가 용처럼 나를 삼켜 나를 진미로 삼아 자기 배를 채우더니 다시 뱉어 냈다.

Comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

me

단수 대격

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

me

단수 대격

Nabuchodonosor

여성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

reddidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

inane

중성 단수 대격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

absorbuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 먹어치우다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

draco

남성 단수 주격

용, 이무기, 큰 뱀

replevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

ventrem

남성 단수 대격

배, 복부

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deliciis

여성 복수 탈격

기쁨

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

me

단수 대격

35

시온 주민들이 이렇게 호소하리라. “내가 당한 폭행과 파괴를 바빌론에게 되갚아 주소서.” 예루살렘이 이렇게 호소하리라. “내가 흘린 피를 칼데아 주민들에게 되갚아 주소서.”

Iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

adversum

부사

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

mea

여성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

habitatio

여성 단수 주격

거주, 주거, 서식

Sion

여성 단수 속격

Et

접속사

그리고, ~와

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

meus

남성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Chaldaeae

여성 단수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ierusalem

남성 단수 주격

36

그러므로 주님께서 이렇게 말씀하신다. “이제 내가 너의 송사를 들어주어 너의 원수를 갚아 주리라. 내가 바빌론의 바다를 말리고 그 샘을 말려 버리리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

iudicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ulciscar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

복수하다, 원한을 갚다

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

siccabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

venam

여성 단수 대격

정맥, 혈관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

37

바빌론은 폐허 더미가 되고 승냥이의 소굴이 되리라. 그곳은 인적 없는 곳이 되고 놀람 거리와 놀림감이 되리라.” 바빌론

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tumulos

남성 복수 대격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

habitatio

여성 단수 주격

거주, 주거, 서식

thoum

여성 단수 속격

stupor

남성 단수 주격

무감각, 마비, 저림

et

접속사

그리고, ~와

sibilus

남성 단수 주격

휙휙 소리, 치찰음, 쉭 소리

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habitator

남성 단수 주격

거주자, 주민

38

그들은 모두 사자들처럼 으르렁대고 새끼 사자들처럼 울부짖으리라.

Simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

leones

남성 복수 대격

사자

rugient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

짖다, 으르렁대다

frement

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다, 불평하다, 웅얼울얼하다, 지껄이다

veluti

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

catuli

남성 복수 주격

동물의 새끼

leonum

남성 복수 속격

사자

39

그들이 더위에 지쳤을 때 내가 술상을 차려 그들이 기절할 때까지 취하게 하리라. 그러면 그들은 영원한 잠에 빠져 들어 다시는 깨어나지 못하리라. 주님의 말씀이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

calore

남성 단수 탈격

따뜻함, 적당한 온도, 열, 더위, 적열

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

potus

남성 복수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

inebriabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sopiantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

느낌을 빼앗다

et

접속사

그리고, ~와

dormiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

somnum

남성 단수 대격

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

consurgant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

40

내가 그들을 어린 양들처럼, 숫양과 숫염소들처럼 도살장으로 끌고 가리라.

Deducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

agnos

남성 복수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

haedis

남성 복수 탈격

새끼염소, 어린이

41

어쩌다가 온 세상의 자랑거리던 세삭이 점령되고 점거되었는가? 어쩌다가 민족들 가운데에서 바빌론이 놀람 거리가 되었는가?

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

capta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

잡다, 포획하다, 사로잡다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Babel

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

comprehensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stuporem

남성 단수 대격

무감각, 마비, 저림

Babylon

중성 단수 대격

바빌론

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

42

바닷물이 바빌론으로 밀려오자 그곳은 그 요란한 파도에 잠기고 말았다.

Ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

fluctuum

남성 복수 속격

파도, 물결

eius

남성 단수 속격

그, 그것

operta

중성 복수 주격

비밀, 기밀

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

43

그 성읍들은 폐허가 되고 메마른 땅과 사막이 되었다. 그곳은 인간이 살지 않는 땅, 그곳을 지나는 사람은 아무도 없다.

Factae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stuporem

남성 단수 대격

무감각, 마비, 저림

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

inhabitabilis

여성 단수 속격

살기에 적합치 않은, 살 수 없는

et

접속사

그리고, ~와

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

nec

접속사

~또한 아니다

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

44

내가 바빌론에서 벨 신을 징벌하여 그가 삼킨 것을 입에서 끄집어내리라. 민족들이 이제 더 이상 그에게 몰려들지 않으리라. 바빌론의 성벽도 쓰러진다.

Et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Bel

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

eiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

absorbuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 먹어치우다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

confluent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만나다, 접하다, 맞다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

et

접속사

그리고, ~와

murus

남성 단수 주격

Babylonis

단수 속격

corruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

45

내 백성아, 바빌론에서 나와라. 저마다 주님의 타오르는 분노에서 제 목숨을 구하여라.

Egredimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

46

너희는 그 땅에서 들려오는 소문에 낙심하거나 두려워하지 마라. 이 해는 이런 소문이, 저 해는 저런 소문이 계속 들려오기 마련이다. 그 땅에는 폭력이 판을 치고 통치자들끼리 서로 싸운다.

Et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

mollescat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부드럽게 하다, 완화시키다, 무르다

cor

중성 단수 대격

심장

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

timeatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

auditio

여성 단수 주격

듣기, 경청, 청취

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

annum

남성 단수 대격

해, 년

auditio

여성 단수 주격

듣기, 경청, 청취

et

접속사

그리고, ~와

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

dominator

남성 단수 주격

통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

dominatorem

남성 단수 대격

통치자

47

그러므로 이제 내가 바빌론의 신상들을 징벌할 날이 온다. 그곳 온 땅이 수치를 당하고 칼 맞은 자들이 모두 그 한가운데에서 쓰러져 죽으리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sculptilia

중성 복수 대격

새겨진, 파인, 조각된

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

confundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

interfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

죽이다, 파괴하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

48

하늘과 땅이, 그 안에 있는 모든 것이 바빌론을 두고 기뻐 소리치리라. 북녘에서 그를 쳐부술 자들이 내려오기 때문이다. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

laudabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

praedones

남성 복수 주격

도둑, 강도, 약탈자

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

49

온 세상에서 살해된 자들이 바빌론 때문에 쓰러졌듯이 이제는 바빌론도 이스라엘에서 살해된 자들 때문에 쓰러져야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

occisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

sicut

부사

~처럼, ~같이

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Babylone

단수 탈격

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

occisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

50

칼을 피한 자들아 서 있지 말고 어서 떠나라. 멀리서라도 주님을 기억하고 예루살렘을 마음속에 떠올려라.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

fugistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

도망가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

recordamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

procul

부사

멀리, 떨어져

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

중성 복수 주격

ascendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cor

중성 단수 대격

심장

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

51

“우리는 욕설을 듣고 수치를 당하였습니다. 부끄러움이 우리 얼굴을 가렸습니다. 이방인들이 주님 집의 거룩한 곳들에 쳐들어온 까닭입니다.”

Confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quoniam

접속사

~때문에

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

ignominia

여성 단수 주격

불명예, 굴욕, 치욕

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

nostras

여성 복수 대격

우리의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

alieni

남성 복수 주격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sanctificationem

여성 단수 대격

신성화, 축성

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

52

그러므로 이제 그날이 온다. 주님의 말씀이다. 그날 내가 바빌론의 신상들을 징벌하리니 그 땅 모든 곳에서 중상을 입은 자들이 신음하리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sculptilia

중성 복수 대격

새겨진, 파인, 조각된

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

gemet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

탄식하다, 끙끙거리다, 신음하다

vulneratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

53

바빌론이 비록 하늘까지 올라간다 할지라도 그 기세를 드높인다 할지라도 내가 파괴자들을 보내어 그를 치리라. 주님의 말씀이다.

Si

접속사

만약, 만일

ascenderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

firmaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelso

중성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

robur

중성 단수 대격

참나무의 일종

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

vastatores

남성 복수 주격

파괴자, 파괴 행위, 약탈

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

54

바빌론에서 울부짖는 소리가 들리고 칼데아인들의 땅에서 큰 참사가 일어난다.

Vox

여성 단수 주격

목소리

clamoris

남성 단수 속격

함성, 외침, 고함

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

55

주님께서 정녕 바빌론을 파괴하시고 그곳에서 큰 목소리가 사라지게 하신다. 파괴자들이 밀려드는 모습은 큰 물결 같고 그들의 목소리는 요란하다.

quoniam

접속사

~때문에

vastavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

vocem

여성 단수 대격

목소리

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

sonabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

fluctus

남성 복수 대격

파도, 물결

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquae

여성 단수 속격

multae

여성 단수 속격

많은, 다수의, 여러

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

sonitum

남성 단수 대격

소리, 음

vox

여성 단수 주격

목소리

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

56

과연 파괴자가 바빌론에 쳐들어오자 그 용사들이 사로잡히고 그들의 활이 부러진다. 주님께서 응보의 하느님이시며 반드시 갚으시기 때문이다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

praedo

남성 단수 주격

도둑, 강도, 약탈자

et

접속사

그리고, ~와

apprehensi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fractus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

arcus

남성 단수 주격

호, 아치 모양

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ultor

남성 단수 주격

복수, 처벌

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

reddens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

retribuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

57

내가 바빌론의 대신들과 현자들, 총독들과 지방 장관들과 용사들을 취하게 하면, 그들은 영원한 잠에 빠져 들어 다시는 깨어나지 못할 것이다. 그 이름 만군의 주님이신 임금님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

inebriabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duces

남성 복수 주격

지도자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

magistratus

남성 복수 주격

장관, 관리, 공무원

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dormient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

somnum

남성 단수 대격

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

expergiscentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

깨어나다, 깨다, 일어나다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

58

만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “바빌론의 널찍한 성벽도 완전히 허물어지고 그 높은 성문도 불타 없어지리라. 백성들이 힘들여 한 일이 쓸모없게 되고 민족들이 애써 한 일이 불에 타 버리리라.” 예레미야가 바빌론에 관한 예언을 기록하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Murus

남성 단수 주격

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

latissimus

남성 단수 주격
최상급

넓은, 광범위한, 폭넓은

funditus

부사

밑바닥으로부터, 아래로부터

suffodietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

아래를 파다, 뚫다, 토대를 허물다

et

접속사

그리고, ~와

portae

여성 복수 주격

성문, 도시의 문

eius

여성 단수 속격

그, 그것

excelsae

여성 단수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

igni

남성 단수 여격

불, 화재

comburentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

et

접속사

그리고, ~와

laboraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

애쓰다, 일하다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nihilo

중성 단수 탈격

없음, 아무것도 ~아니다

et

접속사

그리고, ~와

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

pro

'프로쿨루스'의 약어

igni

남성 단수 여격

불, 화재

lassatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

피곤하게 만들다, 지치게 하다, 녹초로 만들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

59

마흐세야의 손자이며 네리야의 아들인 스라야 역관장이, 유다 임금 치드키야 제사년에 임금과 함께 바빌론으로 올라갈 때, 예레미야 예언자가 그에게 내린 분부.

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

접속사

~는데

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Ieremias

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

Saraiae

남성 단수 주격

filio

남성 단수 여격

아들

Neriae

남성 단수 여격

filii

남성 단수 속격

아들

Maasiae

남성 단수 속격

cum

접속사

~때

pergeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Sedecia

남성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quarto

남성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Saraias

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

mansionibus

여성 복수 탈격

받침, 지지, 의지, 지주, 강화

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

60

예레미야는 바빌론에 내릴 이 모든 재앙, 곧 바빌론을 두고 선포한 이 모든 말씀을 한 권의 책으로 기록하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Ieremias

중성 단수 주격

omne

중성 단수 대격

모든

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venturum

분사 미래 능동
중성 단수 주격

오다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Babylonem

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

중성 복수 주격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Babylonem

단수 대격

61

예레미야가 스라야에게 말하였다. “그대가 바빌론으로 들어가면, 이 말씀을 다 읽고 나서,

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ieremias

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Saraiam

남성 단수 대격

Cum

접속사

~때

veneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

videris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

legeris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

omnia

중성 복수 대격

모든

verba

중성 복수 대격

단어, 말

haec

중성 복수 대격

이, 이것

62

이렇게 아뢰시오. ‘주님, 당신께서 이곳을 두고 친히 말씀하시기를, 이곳을 멸망시켜 사람도 짐승도 살지 않는, 영원한 폐허가 되게 하리라고 하셨습니다.’

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

tu

단수 주격

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

istum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperderes

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pecus

중성 단수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

perpetua

여성 단수 주격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

solitudo

여성 단수 주격

고독, 쓸쓸함, 외로움

63

그리고 그대는 이 책을 다 읽고 나서, 그것에 돌을 매달아 유프라테스 강 한복판에 던지시오.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

compleveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

legere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

istum

남성 단수 대격

그, 그것

ligabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

묶다, 얽다, 매다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

proicies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Euphraten

중성 단수 속격

64

그러고 나서 이렇게 말하시오. ‘바빌론도 내가 그에게 내릴 재앙 탓에, 이처럼 가라앉아 다시는 떠오르지 않을 것이다. 그들이 지쳐 버릴 것이다.’” 여기까지가 예레미야의 말이다. 부록

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sic

부사

그렇게, 그리

submergetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

압도하다, 가라앉다, 덮다, 주저앉다, 잠기다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

afflictionis

여성 단수 속격

고통, 고뇌, 괴로움

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ego

단수 주격

adduco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dissolvetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

Hucusque

부사

여기까지, 지금까지

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Ieremiae

중성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION