Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 4

불가타 성경, 바룩서, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

슬기는 하느님의 명령과 길이 남을 율법을 기록한 책이다. 슬기를 붙드는 이는 살고 그것을 버리는 자는 죽는다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

peccastis

중성 복수 주격

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

abducemini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babyloniam

중성 단수 탈격

captivi

남성 복수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Nabuchodonosor

남성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Babyloniorum

남성 단수 주격

2

야곱아, 돌아서서 슬기를 붙잡고 그 슬기의 불빛을 향하여 나아가라.

Ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

illic

부사

저기에, 저쪽에

annis

남성 복수 탈격

해, 년

pluribus

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

longum

중성 단수 주격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

generationes

여성 복수 대격

세대

septem

일곱, 칠, 7

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

educam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

vos

복수 대격

너희

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pace

여성 단수 탈격

평화

3

네 영광을 남에게 넘겨주지 말고 네 특권을 다른 민족에게 넘겨주지 마라.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylone

단수 탈격

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

argenteos

남성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

ligneos

남성 복수 대격

나무의, 나무로 된

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umeris

남성 복수 탈격

상완골, 상완

portari

남성 단수 속격

문지기, 수위

ostentantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

보여주다, 전시하다, 출석하다, 발휘하다

metum

남성 단수 대격

공포, 두려움, 무서움

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

4

이스라엘아, 우리는 행복하구나! 하느님께서 기뻐하시는 일을 우리가 알고 있다. 예루살렘을 위한 권고와 위로

Cavete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

조심하다, 경계하다, 피하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ne

접속사

~하지 않기 위해

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

assimilati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

동화하다, 비슷하게 만들다

assimilemini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

동화하다, 비슷하게 만들다

alienigenis

여성 복수 여격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

et

접속사

그리고, ~와

metus

남성 단수 주격

공포, 두려움, 무서움

vos

복수 주격

너희

capiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

5

이스라엘이라 불리는 내 백성아, 용기를 내어라.

Videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

turbam

여성 단수 대격

소동, 동요, 혼란

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

et

접속사

그리고, ~와

retro

부사

뒤로, 뒤에

adorantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

Te

단수 대격

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

adorare

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

6

너희가 이민족들에게 팔린 것은 멸망하기 위해서가 아니었다. 너희가 하느님을 진노하시게 하였기에 원수들에게 넘겨진 것이다.

Angelus

남성 단수 주격

천사

enim

접속사

사실은

meus

남성 단수 주격

나의, 내

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

exquiret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

animas

여성 복수 대격

영혼

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

7

사실 너희는, 하느님이 아니라 마귀들에게 제사를 바쳐 너희를 만드신 분을 분노하시게 하였다.

Nam

접속사

때문에

lingua

여성 단수 탈격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

polita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

광내다, 매끈하게 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fabro

남성 단수 탈격

장인, 숙련공

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

inaurata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentata

여성 단수 주격

falsa

여성 단수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

8

너희는 너희를 길러 주신 영원하신 하느님을 잊어버리고 너희를 키워 준 예루살렘을 슬프게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

virgini

여성 단수 여격

처녀, 동정녀

ornatum

남성 단수 대격

비치 가구, 비품, 세간, 공급 

amanti

남성 단수 여격

애인, 사랑하는 여인, 여보

accepto

중성 단수 여격

auro

중성 단수 여격

fabricantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

9

예루살렘은 너희에게 하느님의 진노가 내리는 것을 보고 이렇게 말하였다. “들어라, 시온의 이웃들아! 하느님께서 나에게 큰 슬픔을 내리셨다.

coronas

여성 복수 대격

화환, 화관

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

capita

중성 복수 대격

머리

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Interdum

부사

때때로, 이따금

autem

접속사

그러나, 하지만

accidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자르다, 잘라내다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

subtrahentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

끌어당기다, 잡아당기다, 끌어 올리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

erogent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지불하다, 내다, 물다, 들이다, 계산하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semetipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

10

나는 영원하신 분께서 내 아들딸들에게 지우신 포로살이를 보았다.

et

접속사

그리고, ~와

dent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

주다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

prostitutis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lupanari

중성 단수 여격

매음굴

Et

접속사

그리고, ~와

ornant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

vestimentis

중성 복수 여격

옷, 의류

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

argenteos

남성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

ligneos

남성 복수 대격

나무의, 나무로 된

11

나는 그들을 기쁨으로 키웠건만 슬픔과 눈물로 그들을 떠나보내야 했다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

liberantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aerugine

여성 단수 탈격

녹청, 고색창연

et

접속사

그리고, ~와

tinea

여성 단수 탈격

애벌레, 구더기, 좀벌레

12

과부가 되고 많은 사람에게 버림받은 나를 두고 아무도 기뻐하지 말아 다오. 나는 내 자식들의 죄 때문에 황폐해졌다. 그들은 하느님의 율법을 멀리하고

Opertis

중성 복수 탈격

비밀, 기밀

illis

중성 복수 탈격

저, 저것, 그

veste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

purpurea

중성 복수 대격

보라빛의, 자주색의, 붉은, 갈색빛의

extergunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

domus

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plurimus

남성 단수 주격

가장 많은

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

그분의 규정들을 깨치지 못하였으며 하느님께서 주신 계명의 길을 가지도 않고 그분의 의로움에 따라 교훈의 행로를 걷지도 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

sceptrum

중성 단수 주격

홀, 왕권, 왕위

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

iudex

남성 단수 주격

판사

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 탈격

그 자신

peccantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

non

부사

아닌

interficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

14

시온의 이웃들아, 오너라. 너희는 영원하신 분께서 내 아들딸들에게 지우신 포로살이를 생각하여라.

Habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

dextera

여성 단수 탈격

오른손

et

접속사

그리고, ~와

securim

여성 단수 대격

손도끼, 도끼

se

단수 대격

그 자신

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latronibus

남성 복수 탈격

용병, 고용인

non

부사

아닌

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

notum

남성 단수 대격

남풍

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

15

그분께서는 먼 곳에서 한 민족을 그들에게 끌어들이셨다. 그 민족은 부끄러움을 모르고 다른 언어를 쓰며 노인을 존경하지 않고 아이들에게 무자비하였다.

non

부사

아닌

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

vas

중성 단수 주격

그릇, 접시

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

confractum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

inutile

중성 단수 주격

쓸모없는, 무익한, 헛된

fit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

tales

남성 복수 주격

그런, 그러한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

16

또한 그들은 과부가 사랑하는 아들들을 끌어가고 혼자된 여인에게서 딸들을 앗아 갔다.

Collocatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

oculi

남성 복수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

pleni

남성 복수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

pedibus

남성 복수 탈격

introeuntium

분사 현재 능동
남성 복수 속격

들어가다, 입장하다

17

그러나 내가 어떻게 너희를 도와줄 수 있겠느냐?

Et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

alicui

남성 단수 여격

다른 어떤, 어떤, 아무

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

offendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

circumsaeptae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

울타리로 둘러싸다, 울타리를 치다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aulae

여성 복수 주격

앞마당

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

ducto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

이끌다, 안내하다

domus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

muniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

에워싸다, 둘러싸다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

ostiis

중성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

clausuris

여성 복수 탈격

자물쇠, 막대, 볼트

et

접속사

그리고, ~와

seris

여성 복수 탈격

바, 볼트, 필, 호프

ne

접속사

~하지 않기 위해

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latronibus

남성 복수 탈격

용병, 고용인

exspolientur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다, 강탈하다

18

재앙을 내리신 바로 그분께서 너희 원수들의 손에서 너희를 빼내어 주시리라.

Lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

accendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

quidem

부사

실로, 실제로

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

sibi

복수 여격

그 자신

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

quarum

여성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

nullam

여성 단수 대격

누구도 ~않다

videre

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

19

나아가라, 아이들아, 나아가라. 나는 정녕 버려져 외롭게 되었다.

Sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

trabes

여성 복수 대격

서까래, 들보

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

corda

중성 복수 주격

심장

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

elingere

부정사 미완료 능동

핥다, 핥아 먹다

serpentes

여성 복수 대격

뱀, 구렁이

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

comedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

sentiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

느끼다, 감지하다

20

나는 평화로울 때 입던 옷을 벗고 기도할 때 입는 자루옷을 둘렀다. 나는 영원하신 분께 한평생 부르짖으리라.

Nigrae

여성 복수 주격

검은, 흑색의, 빛나게 검은

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

21

아이들아, 용기를 내어 하느님께 부르짖어라. 그분께서 너희를 억압에서, 원수들의 손에서 빼내어 주시리라.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

volitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

noctuae

여성 복수 주격

올빼미, 부엉이

et

접속사

그리고, ~와

hirundines

여성 복수 대격

제비

et

접속사

그리고, ~와

aves

여성 복수 대격

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

cattae

여성 복수 주격

고양이 (혹은 알려지지 않은 동물)

22

나는 영원하신 분께서 너희를 구원하시기를 바랐다. 영원하신 너희 구세주께서 너희에게 곧 베푸실 자비로 말미암아 거룩하신 분에게서 나에게 기쁨이 왔다.

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

scietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 호격

신의, 신에 속하는

non

부사

아닌

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

23

나는 슬픔과 눈물로 너희를 떠나보냈지만 하느님께서는 환희와 즐거움으로 너희를 영원히 나에게 돌려보내 주시리라.

Aurum

중성 단수 주격

enim

접속사

사실은

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

se

단수 대격

그 자신

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

exterserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다

aeruginem

여성 단수 대격

녹청, 고색창연

non

부사

아닌

fulgebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

cum

접속사

~때

conflabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

점화하다, 불 붙이다

sentiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

느끼다, 감지하다

24

시온의 이웃들이 지금 너희의 포로살이를 보지만 머지않아 너희 하느님에게서 구원이 내리는 것도 보게 되리라. 그 구원은 영원하신 분의 큰 영광과 광채와 함께 너희에게 오리라.

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

중성 단수 탈격

모든

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

empta

중성 복수 주격

구입, 구매, 매입

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

25

아이들아, 하느님께서 너희에게 내리신 진노를 참아 내어라. 원수가 너를 박해하였으나 머지않아 너희가 그의 멸망을 보고 그들의 목을 밟게 되리라.

Sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

pedibus

남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umeris

남성 복수 탈격

상완골, 상완

portantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

ostentantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

보여주다, 전시하다, 출석하다, 발휘하다

ignobilitatem

여성 단수 대격

불명료, 애매모호

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

confunduntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

excolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

ea

중성 복수 대격

그, 그것

26

연약한 내 아이들은 험한 길을 걸어갔고 원수들에게 빼앗긴 양 떼처럼 끌려갔다.

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

cadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

erigetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

Neque

접속사

~또한 아니다

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

erectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

statuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

semetipsum

남성 단수 대격

바로 그, 그 자신

movebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

neque

접속사

~또한 아니다

si

접속사

만약, 만일

inclinatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

erigetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

mortuis

남성 복수 탈격

죽은 사람

munera

중성 복수 주격

고용, 직무, 일

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

apponuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

할당하다, 부여하다, 지정하다

27

아이들아, 용기를 내어 하느님께 부르짖어라. 이 재앙을 내리신 주님께서 너희를 기억해 주시리라.

Hostias

여성 복수 대격

희생, 제물

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

vendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

et

접속사

그리고, ~와

abutuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

sale

남성 단수 탈격

소금

condientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

neque

접속사

~또한 아니다

mendico

남성 단수 탈격

궁핍한, 부족한, 생활 필수품이 결핍된, 가난한

neque

접속사

~또한 아니다

infirmo

중성 단수 탈격

약한, 무른, 미약한

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

impertiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

수여하다, 공유하다, 전하다

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacrificiis

중성 복수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

menstruatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

월경하다, 한 달 주기를 가지다

et

접속사

그리고, ~와

fetae

여성 복수 주격

임신한, 수태하고 있는

contingunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접촉하다, 닿다

28

너희 마음이 하느님을 떠나 방황하였으나 이제는 돌아서서 열 배로 열심히 그분을 찾아야 한다.

Scientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

남성 복수 탈격

이, 이것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

ne

접속사

~하지 않기 위해

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

29

그러면 너희에게 재앙을 내리신 그분께서 너희를 구원하시고 너희에게 영원한 기쁨을 안겨 주시리라.”

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

enim

접속사

사실은

vocabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

dii

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

apponunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할당하다, 부여하다, 지정하다

diis

여성 복수 여격

신의, 신에 속하는

argenteis

여성 복수 탈격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aureis

여성 복수 탈격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

ligneis

여성 복수 탈격

나무의, 나무로 된

30

용기를 내어라, 예루살렘아! 너에게 이름을 지어 주신 분께서 너를 위로하시리라.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domibus

여성 복수 탈격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

sedent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

habentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

tunicas

여성 복수 대격

투닉

scissas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

et

접속사

그리고, ~와

capita

중성 복수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

barbam

여성 단수 대격

턱수염

rasam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

quorum

중성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

capita

중성 복수 주격

머리

nuda

중성 복수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

31

너를 괴롭히고 네가 쓰러지는 것을 기뻐하던 자들은 불행하다.

Rugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

짖다, 으르렁대다

autem

접속사

그러나, 하지만

clamantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cena

여성 단수 탈격

저녁 식사

mortui

남성 단수 속격

죽은 사람

32

네 아이들을 종으로 삼은 성읍들은 불행하다. 네 아들들을 잡아 둔 성읍도 불행하다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vestimento

중성 단수 탈격

옷, 의류

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

auferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

vestiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

옷 입히다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

33

그 성읍은 네가 쓰러지는 것을 기뻐하고 네가 망하는 것을 즐거워하였으니 저도 혼자된 신세를 슬퍼하리라.

Neque

접속사

~또한 아니다

si

접속사

만약, 만일

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

mali

남성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

patiantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

겪다, 참다, 인내하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliquo

중성 단수 탈격

다른 어떤, 어떤, 아무

neque

접속사

~또한 아니다

si

접속사

만약, 만일

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

poterint

중성 단수 주격

retribuere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

neque

접속사

~또한 아니다

constituere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

neque

접속사

~또한 아니다

auferre

부정사 미완료 능동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

34

그 성읍에 사는 큰 군중의 기쁨을 내가 앗아 가리니 그들의 자만이 슬픔으로 바뀌리라.

Similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

neque

접속사

~또한 아니다

divitias

여성 복수 대격

부, 재력

neque

접속사

~또한 아니다

aes

중성 단수 대격

돈, 금액, 요금, 비용

poterunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

dare

부정사 미완료 능동

주다

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

nec

접속사

~또한 아니다

reddiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

non

부사

아닌

requirent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

35

영원하신 분에게서 불이 내려와 그 성읍이 여러 날 타고 마귀들이 그곳에 오래 자리 잡으리라.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

liberabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

neque

접속사

~또한 아니다

infirmiorem

남성 단수 대격
비교급

약한, 무른, 미약한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

potentiore

남성 단수 탈격
비교급

능력있는, 강력한, 할 수 있는

eripient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

구조하다

36

예루살렘아, 동쪽으로 눈을 돌려 하느님에게서 너에게 오는 기쁨을 바라보아라.

Hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

caecum

남성 단수 대격

눈 먼, 장님의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

visum

남성 단수 대격

보기, 시야

non

부사

아닌

restituent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

necessitate

여성 단수 탈격

강제, 강요, 불가피

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

liberabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

37

보라, 네가 떠나보낸 아들들이 온다. 그들은 거룩하신 분의 말씀을 듣고 하느님의 영광을 기뻐하며 동쪽에서 서쪽까지 사방에서 모여 온다.

Viduae

여성 복수 주격

빈곤한, 가난한, 결핍한

non

부사

아닌

miserebuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

neque

접속사

~또한 아니다

orphano

중성 복수 대격

benefacient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

도움이 되다

38

Lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

lignea

여성 단수 주격

나무의, 나무로 된

et

접속사

그리고, ~와

inaurata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentata

중성 단수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

excolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

39

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

aestimandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

aut

접속사

또는, ~거나

dicendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

esse

부정사 미완료 능동

있다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

40

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

Chaldaei

남성 복수 주격

칼데아의, 칼데아 사람의

non

부사

아닌

honorant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기리다, 존경하다, 존중하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

viderint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

mutum

남성 단수 대격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

non

부사

아닌

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

afferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

Bel

남성 복수 대격

postulantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

41

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ipse

남성 단수 주격

바로 그

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sentire

부정사 미완료 능동

느끼다, 감지하다

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

cum

접속사

~때

intellexerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

relinquere

부정사 미완료 능동

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

sensum

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

enim

접속사

사실은

non

부사

아닌

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

42

Mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

autem

접속사

그러나, 하지만

circumdatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

funibus

남성 복수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

sedent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

succendentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

불을 붙이다, 점화하다

furfurem

남성 단수 대격

왕겨, 밀기울, 곡물 껍질

43

cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipsis

여성 복수 탈격

바로 그

attracta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

당기다, 그리다, 끌다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliquo

중성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

transeunte

중성 단수 탈격

dormierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

proximae

여성 복수 주격
최상급

더 근처의, 더 가까운

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

exprobrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

quod

접속사

~는데

ea

여성 단수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

habita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

sicut

부사

~처럼, ~같이

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

neque

접속사

~또한 아니다

funis

남성 단수 주격

줄, 노끈, 선, 밧줄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

diruptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

끊다

44

Omnia

중성 복수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

falsa

중성 복수 주격

거짓, 사기, 속임, 위조

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

aestimandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

dicendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

esse

부정사 미완료 능동

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

45

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fabris

남성 복수 탈격

장인, 숙련공

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aurificibus

남성 복수 탈격

금세공인

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

id

중성 단수 주격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

artifices

남성 복수 대격

예술가, 배우

46

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

ea

중성 복수 대격

그, 그것

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

non

부사

아닌

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

numquid

부사

가능한지?

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

fabricata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

esse

부정사 미완료 능동

있다

dii

47

Reliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

enim

접속사

사실은

falsa

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

futuris

중성 복수 탈격

있다

48

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

supervenerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

cogitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

생각하다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

se

복수 대격

그 자신

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

se

단수 대격

그 자신

abscondant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

49

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sentiendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

느끼다, 감지하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

nec

접속사

~또한 아니다

liberant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

se

단수 대격

그 자신

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

nec

접속사

~또한 아니다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

malis

남성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

50

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

lignea

여성 단수 주격

나무의, 나무로 된

et

접속사

그리고, ~와

inaurata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentata

중성 단수 주격

scietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

falsa

중성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

et

접속사

그리고, ~와

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

manifestum

중성 단수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

nullum

중성 단수 주격

누구도 ~않다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

51

Cui

중성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

non

부사

아닌

notum

남성 단수 대격

남풍

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

52

Regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

enim

접속사

사실은

regioni

여성 단수 여격

방향, 선, 노선

non

부사

아닌

suscitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

격려하다, 고무하다, 각성하다

neque

접속사

~또한 아니다

pluviam

여성 단수 대격

비내리는, 비를 가져오는

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

53

Iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

discernent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다

nec

접속사

~또한 아니다

regiones

여성 복수 대격

방향, 선, 노선

liberabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

iniuriam

여성 단수 대격

손상, 침해, 모욕, 상처

patientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

겪다, 참다, 인내하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

corniculae

여성 복수 주격

작은 까마귀

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

medium

남성 단수 대격

가운데의, 중간의

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

54

Etenim

접속사

때문에

cum

접속사

~때

inciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

ligneorum

남성 복수 속격

나무의, 나무로 된

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

inauratorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

도금하다, 금을 입히다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

inargentatorum

남성 복수 속격

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

quidem

부사

실로, 실제로

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

fugient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

liberabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sicut

부사

~처럼, ~같이

trabes

여성 복수 주격

서까래, 들보

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

comburentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

55

Regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

hostibus

남성 복수 여격

적, 남, 이방인

non

부사

아닌

resistent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

aestimandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

recipiendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

되찾다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dii

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

56

Neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

furibus

남성 복수 탈격

도둑

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latronibus

남성 복수 탈격

용병, 고용인

se

단수 탈격

그 자신

liberabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

dii

남성 복수 호격

신의, 신에 속하는

lignei

남성 복수 주격

나무의, 나무로 된

et

접속사

그리고, ~와

inaurati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentati

남성 복수 주격

57

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

hi

남성 복수 주격

이, 이것

fortiores

남성 복수 주격
비교급

강한, 힘센

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

operti

중성 단수 속격

비밀, 기밀

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

auferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

abibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

nec

접속사

~또한 아니다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

sibi

단수 여격

그 자신

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

ferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

58

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

esse

부정사 미완료 능동

있다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ostentantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

보여주다, 전시하다, 출석하다, 발휘하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aut

접속사

또는, ~거나

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

utile

중성 단수 대격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

possidet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

falsi

남성 복수 주격

dii

aut

접속사

또는, ~거나

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ostium

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

falsi

남성 복수 주격

dii

et

접속사

그리고, ~와

columna

여성 단수 주격

기둥

lignea

여성 단수 주격

나무의, 나무로 된

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regiis

여성 복수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

falsi

남성 복수 주격

dii

59

Sol

남성 단수 주격

해, 태양

quidem

부사

실로, 실제로

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sidera

중성 복수 주격

별자리

cum

접속사

~때

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

splendida

여성 단수 주격

빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한

et

접속사

그리고, ~와

emissa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

내뿜다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

utilitates

여성 복수 대격

유용, 유효성, 유익

oboediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다

60

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

fulgur

중성 단수 주격

번개, 번갯불, 섬광

cum

접속사

~때

apparuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

perspicuum

중성 단수 대격

투명한, 비치는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

et

접속사

그리고, ~와

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

spirat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨쉬다, 호흡하다, 불다

61

et

접속사

그리고, ~와

nubes

여성 복수 대격

구름

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

imperatum

중성 단수 주격

명령, 지휘, 지시

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

perambulare

부정사 미완료 능동

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

perficiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

imperatum

중성 단수 주격

명령, 지휘, 지시

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

62

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

missus

남성 단수 주격

desuper

부사

위로부터

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

consumat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

silvas

여성 복수 대격

나무, 숲

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

neque

접속사

~또한 아니다

speciebus

여성 복수 탈격

봄, 시야

neque

접속사

~또한 아니다

virtutibus

여성 복수 탈격

남자다움, 씩씩함

uni

여성 단수 여격

하나, 일, 1

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

similia

중성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

63

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

neque

접속사

~또한 아니다

aestimandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

dicendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

esse

부정사 미완료 능동

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

neque

접속사

~또한 아니다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iudicare

부정사 미완료 능동

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

neque

접속사

~또한 아니다

benefacere

부정사 미완료 능동

도움이 되다

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

64

Scientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

ne

접속사

~하지 않기 위해

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

65

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

maledicent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

neque

접속사

~또한 아니다

benedicent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

66

Signa

중성 복수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

non

부사

아닌

ostendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

neque

접속사

~또한 아니다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sol

남성 단수 주격

해, 태양

lucebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

빛나다

neque

접속사

~또한 아니다

illuminabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

sicut

부사

~처럼, ~같이

luna

여성 단수 주격

67

Bestiae

여성 복수 주격

짐승, 야수

meliores

여성 복수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망가다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tegumentum

중성 단수 대격

덮개

prodesse

부정사 미완료 능동

유용하다, 도움이 되다, 유익하다

sibi

단수 여격

그 자신

68

Nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

nobis

복수 여격

우리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

manifestum

중성 단수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

접속사

~는데

ne

접속사

~하지 않기 위해

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

69

Nam

접속사

때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cucumerario

중성 단수 탈격

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

lignei

남성 복수 주격

나무의, 나무로 된

et

접속사

그리고, ~와

inaurati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentati

남성 복수 주격

70

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

horto

남성 단수 탈격

정원, 뜰

spinae

여성 단수 속격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

albae

여성 단수 속격

흰, 하얀, 흰색의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

omnis

남성 단수 주격

모든

avis

여성 단수 주격

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

proiecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

similes

여성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

lignei

남성 복수 주격

나무의, 나무로 된

et

접속사

그리고, ~와

inaurati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

도금하다, 금을 입히다

et

접속사

그리고, ~와

inargentati

남성 복수 주격

71

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

purpura

여성 단수 탈격

보라색 조개, 홍합

et

접속사

그리고, ~와

bysso

남성 단수 탈격

족사

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

tineant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

scietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

ipsa

중성 복수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

postremo

부사

마지막으로, 최종적으로, 마침내, 최후에

comeduntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

72

Melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

nam

접속사

때문에

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

opprobriis

중성 복수 탈격

비난, 비웃음, 비꼼

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)

SEARCH

MENU NAVIGATION