Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 4
불가타 성경, 바룩서, 4장
1
슬기는 하느님의 명령과 길이 남을 율법을 기록한 책이다. 슬기를 붙드는 이는 살고 그것을 버리는 자는 죽는다.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
abducemini 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 복수 제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
2
야곱아, 돌아서서 슬기를 붙잡고 그 슬기의 불빛을 향하여 나아가라.
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
eritis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
longum 중성 단수 주격 긴, 먼, 연장하는, 늘리는 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
educam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
|
|
3
네 영광을 남에게 넘겨주지 말고 네 특권을 다른 민족에게 넘겨주지 마라.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
metum 남성 단수 대격 공포, 두려움, 무서움 |
|
4
이스라엘아, 우리는 행복하구나! 하느님께서 기뻐하시는 일을 우리가 알고 있다. 예루살렘을 위한 권고와 위로
Cavete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조심하다, 경계하다, 피하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
|
metus 남성 단수 주격 공포, 두려움, 무서움 |
|
capiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 포획하다, 사로잡다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
5
이스라엘이라 불리는 내 백성아, 용기를 내어라.
|
|
|
|
|
adorantem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
dicite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
adorare 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
6
너희가 이민족들에게 팔린 것은 멸망하기 위해서가 아니었다. 너희가 하느님을 진노하시게 하였기에 원수들에게 넘겨진 것이다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
exquiret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 찾다, 추구하다, 발견하다 |
|
|
7
사실 너희는, 하느님이 아니라 마귀들에게 제사를 바쳐 너희를 만드신 분을 분노하시게 하였다.
|
|
|
polita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 광내다, 매끈하게 하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
8
너희는 너희를 길러 주신 영원하신 하느님을 잊어버리고 너희를 키워 준 예루살렘을 슬프게 하였다.
|
|
|
|
amanti 남성 단수 여격 애인, 사랑하는 여인, 여보 |
|
|
fabricantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다 |
9
예루살렘은 너희에게 하느님의 진노가 내리는 것을 보고 이렇게 말하였다. “들어라, 시온의 이웃들아! 하느님께서 나에게 큰 슬픔을 내리셨다.
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
accidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 자르다, 잘라내다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
erogent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 지불하다, 내다, 물다, 들이다, 계산하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
10
나는 영원하신 분께서 내 아들딸들에게 지우신 포로살이를 보았다.
|
dent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ornant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
|
|
11
나는 그들을 기쁨으로 키웠건만 슬픔과 눈물로 그들을 떠나보내야 했다.
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
tinea 여성 단수 탈격 애벌레, 구더기, 좀벌레 |
12
과부가 되고 많은 사람에게 버림받은 나를 두고 아무도 기뻐하지 말아 다오. 나는 내 자식들의 죄 때문에 황폐해졌다. 그들은 하느님의 율법을 멀리하고
|
|
veste 여성 단수 탈격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
extergunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
13
그분의 규정들을 깨치지 못하였으며 하느님께서 주신 계명의 길을 가지도 않고 그분의 의로움에 따라 교훈의 행로를 걷지도 않았다.
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
peccantem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
14
시온의 이웃들아, 오너라. 너희는 영원하신 분께서 내 아들딸들에게 지우신 포로살이를 생각하여라.
Habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
liberabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
15
그분께서는 먼 곳에서 한 민족을 그들에게 끌어들이셨다. 그 민족은 부끄러움을 모르고 다른 언어를 쓰며 노인을 존경하지 않고 아이들에게 무자비하였다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
|
|
fit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
16
또한 그들은 과부가 사랑하는 아들들을 끌어가고 혼자된 여인에게서 딸들을 앗아 갔다.
Collocatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
pleni 남성 복수 주격 가득찬, 채워진, 통통한 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
17
그러나 내가 어떻게 너희를 도와줄 수 있겠느냐?
|
|
|
|
|
offendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
ducto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 이끌다, 안내하다 |
|
|
muniunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 에워싸다, 둘러싸다 |
|
|
|
|
|
seris 여성 복수 탈격 바, 볼트, 필, 호프 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
18
재앙을 내리신 바로 그분께서 너희 원수들의 손에서 너희를 빼내어 주시리라.
|
|
|
|
videre 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
19
나아가라, 아이들아, 나아가라. 나는 정녕 버려져 외롭게 되었다.
Sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
20
나는 평화로울 때 입던 옷을 벗고 기도할 때 입는 자루옷을 둘렀다. 나는 영원하신 분께 한평생 부르짖으리라.
Nigrae 여성 복수 주격 검은, 흑색의, 빛나게 검은 |
fiunt 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
facies 여성 단수 주격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
21
아이들아, 용기를 내어 하느님께 부르짖어라. 그분께서 너희를 억압에서, 원수들의 손에서 빼내어 주시리라.
Super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
corpus 중성 단수 대격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
cattae 여성 복수 주격 고양이 (혹은 알려지지 않은 동물) |
22
나는 영원하신 분께서 너희를 구원하시기를 바랐다. 영원하신 너희 구세주께서 너희에게 곧 베푸실 자비로 말미암아 거룩하신 분에게서 나에게 기쁨이 왔다.
|
scietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
23
나는 슬픔과 눈물로 너희를 떠나보냈지만 하느님께서는 환희와 즐거움으로 너희를 영원히 나에게 돌려보내 주시리라.
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
exterserit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다 |
|
|
fulgebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다 |
|
|
|
|
24
시온의 이웃들이 지금 너희의 포로살이를 보지만 머지않아 너희 하느님에게서 구원이 내리는 것도 보게 되리라. 그 구원은 영원하신 분의 큰 영광과 광채와 함께 너희에게 오리라.
|
|
|
empta 중성 복수 주격 구입, 구매, 매입 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
25
아이들아, 하느님께서 너희에게 내리신 진노를 참아 내어라. 원수가 너를 박해하였으나 머지않아 너희가 그의 멸망을 보고 그들의 목을 밟게 되리라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
26
연약한 내 아이들은 험한 길을 걸어갔고 원수들에게 빼앗긴 양 떼처럼 끌려갔다.
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
cadat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
erigetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
|
|
|
erectum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
statuerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
|
movebitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
|
inclinatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
|
erigetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
27
아이들아, 용기를 내어 하느님께 부르짖어라. 이 재앙을 내리신 주님께서 너희를 기억해 주시리라.
|
|
|
|
|
vendunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 팔다, 판매하다 |
|
abutuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
condientes 분사 현재 능동 여성 복수 대격 양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다 |
|
mendico 남성 단수 탈격 궁핍한, 부족한, 생활 필수품이 결핍된, 가난한 |
|
|
|
|
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
fetae 여성 복수 주격 임신한, 수태하고 있는 |
|
28
너희 마음이 하느님을 떠나 방황하였으나 이제는 돌아서서 열 배로 열심히 그분을 찾아야 한다.
Scientes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
29
그러면 너희에게 재앙을 내리신 그분께서 너희를 구원하시고 너희에게 영원한 기쁨을 안겨 주시리라.”
|
|
|
|
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
apponunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할당하다, 부여하다, 지정하다 |
|
|
|
|
|
30
용기를 내어라, 예루살렘아! 너에게 이름을 지어 주신 분께서 너를 위로하시리라.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sedent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
scissas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 자르다, 찢다, 조각내다, 파내다 |
|
|
|
|
rasam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다 |
|
|
nuda 중성 복수 주격 발가벗은, 벗겨진, 나체의 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
31
너를 괴롭히고 네가 쓰러지는 것을 기뻐하던 자들은 불행하다.
Rugiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 짖다, 으르렁대다 |
|
clamantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
32
네 아이들을 종으로 삼은 성읍들은 불행하다. 네 아들들을 잡아 둔 성읍도 불행하다.
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
auferunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
33
그 성읍은 네가 쓰러지는 것을 기뻐하고 네가 망하는 것을 즐거워하였으니 저도 혼자된 신세를 슬퍼하리라.
|
|
|
mali 남성 복수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
|
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
auferre 부정사 미완료 능동 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
34
그 성읍에 사는 큰 군중의 기쁨을 내가 앗아 가리니 그들의 자만이 슬픔으로 바뀌리라.
|
|
|
|
aes 중성 단수 대격 돈, 금액, 요금, 비용 |
|
|
|
|
|
votum 중성 단수 대격 약속, 봉납, 맹세 |
voverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
|
|
requirent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
35
영원하신 분에게서 불이 내려와 그 성읍이 여러 날 타고 마귀들이 그곳에 오래 자리 잡으리라.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
36
예루살렘아, 동쪽으로 눈을 돌려 하느님에게서 너에게 오는 기쁨을 바라보아라.
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
37
보라, 네가 떠나보낸 아들들이 온다. 그들은 거룩하신 분의 말씀을 듣고 하느님의 영광을 기뻐하며 동쪽에서 서쪽까지 사방에서 모여 온다.
38
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
39
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
aestimandum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
|
dicendum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
40
Adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
honorant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 기리다, 존경하다, 존중하다 |
|
|
|
|
mutum 남성 단수 대격 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한 |
|
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
afferunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
41
|
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
42
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sedent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
43
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
suae 여성 복수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
exprobrat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
digna 여성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
habita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
funis 남성 단수 주격 줄, 노끈, 선, 밧줄 |
|
|
44
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
fiunt 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
falsa 중성 복수 주격 거짓, 사기, 속임, 위조 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
aestimandum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dicendum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
45
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
|
46
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
fabricata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
48
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
|
abscondant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
|
49
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
liberant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
malis 남성 복수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
50
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
scietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
51
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
52
|
|
dabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
53
|
|
|
|
discernent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
54
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
55
|
|
|
|
|
resistent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
aestimandum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
56
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
57
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
auferent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
abibunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
|
ferent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 나르다, 낳다 |
58
Itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
melius 중성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
utile 중성 단수 대격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
possidet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 소유하다, 쥐다 |
|
|
|
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
custodit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
59
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
splendida 여성 단수 주격 빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한 |
|
emissa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 내뿜다, 방출하다 |
|
60
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
spirat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨쉬다, 호흡하다, 불다 |
61
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
perambulare 부정사 미완료 능동 횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다 |
|
orbem 남성 단수 대격 원, 동그라미, 고리 |
perficiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
62
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
consumat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 완전히 쓰다, 완전히 가져가다 |
|
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
63
|
|
aestimandum 분사 미래 수동 중성 단수 주격 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dicendum 분사 미래 수동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
iudicare 부정사 미완료 능동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
|
64
Scientes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
65
|
|
|
maledicent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다 |
|
|
66
Signa 중성 복수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
ostendent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
67
|
meliores 여성 복수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
68
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
69
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
custodit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
70
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
albae 여성 단수 속격 흰, 하얀, 흰색의 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sedet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
|
proiecto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
71
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
scietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
72
Melior 남성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.