Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 3

불가타 성경, 마카베오기 상권, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Iudas

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocaba

남성 단수 주격

tur

남성 단수 주격

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

2

Et

접속사

그리고, ~와

adiuvabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

se

복수 대격

그 자신

coniunxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

잇다, 연결하다

patri

남성 단수 여격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

proeliabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

3

Et

접속사

그리고, ~와

dilatavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

induit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

se

단수 대격

그 자신

loricam

여성 단수 대격

쇠사슬 갑옷

sicut

부사

~처럼, ~같이

gigas

남성 단수 주격

거인

et

접속사

그리고, ~와

succinxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

se

단수 대격

그 자신

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

bellica

중성 복수 대격

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

protegens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

덮다, 감싸다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

4

Similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

leoni

남성 단수 여격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

catulus

남성 단수 주격

동물의 새끼

leonis

남성 단수 속격

사자

rugiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

venationem

여성 단수 대격

추격, 사냥

5

et

접속사

그리고, ~와

persecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

perscrutans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

찾다, 쑤시다

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

conturbabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

succendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

6

Et

접속사

그리고, ~와

subducti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 당기다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

operarii

남성 복수 주격

노동에 종사하고 있는, 활동 중인, 일하고 있는

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

conturbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

prosperata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

7

Et

접속사

그리고, ~와

exacerbabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

긁다, 흥분시키다, 자극하다, 성나게 하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

laetificabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 응원하다, 달래다, 흐뭇하게 하다

Iacob

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

memoria

여성 단수 주격

기억력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictionem

여성 단수 대격

축복

8

Et

접속사

그리고, ~와

perambulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

disperdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

avertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌리다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

9

et

접속사

그리고, ~와

nominatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ultimum

남성 단수 대격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

pereuntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

사라지다, 자취를 감추다

10

Et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Apollonius

여성 복수 대격

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bellandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

11

Et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

obviam

부사

방해하여

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

12

Et

접속사

그리고, ~와

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

Apollonii

남성 단수 주격

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pugnans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

싸우다, 다투다, 교전하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

13

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Seron

남성 단수 대격

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

Syriae

여성 단수 속격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Iudas

여성 단수 대격

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

et

접속사

그리고, ~와

convocationem

여성 단수 대격

fidelium

여성 복수 속격

충실한, 독실한, 충직한

secum

부사

자신과 함께

et

접속사

그리고, ~와

egredientium

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

14

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

glorificabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

debellabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

제압하다, 정복하다, 넘다

Iudam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

spernunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

15

Et

접속사

그리고, ~와

accessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

fortis

남성 단수 속격

강한, 힘센

auxiliari

남성 단수 속격

원군, 보조자

ei

남성 복수 주격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

16

Et

접속사

그리고, ~와

appropinquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ascensum

남성 단수 대격

오르기, 등반

Bethoron

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Iudas

남성 단수 주격

obviam

부사

방해하여

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

17

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

venientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오다

sibi

단수 여격

그 자신

obviam

부사

방해하여

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Iudae

남성 복수 대격

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

poterimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

pauci

남성 복수 주격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

pugnare

부정사 미완료 능동

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

tantam

여성 단수 대격

대단한, 큰

fortem

남성 단수 대격

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

fatigati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

ieiunio

중성 단수 여격

단식, 단식일, 금식

hodie

부사

오늘

18

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iudas

남성 단수 주격

Facile

중성 단수 주격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

concludi

부정사 미완료 수동

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

paucorum

남성 복수 속격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

differentia

여성 단수 주격

차이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

liberare

부정사 미완료 능동

자유롭게 하다, 해방시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

19

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

victoria

여성 단수 주격

승리

belli

중성 단수 속격

전쟁

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

20

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

contumeliae

여성 단수 속격

모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕

et

접속사

그리고, ~와

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperdant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

nostras

여성 복수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

nostros

남성 복수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

spolient

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

nos

복수 대격

우리

21

nos

복수 대격

우리

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

pugnamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

animabus

여성 복수 탈격

영혼

nostris

여성 복수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

legitimis

여성 복수 탈격

합법적인, 정당한, 정통의

nostris

여성 복수 탈격

우리의

22

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

conteret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

eos

새벽

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

nostram

여성 단수 대격

우리의

vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

ne

부사

아닌 (부정의 의미)

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

23

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

autem

접속사

그러나, 하지만

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

insiluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뛰어오르다, 튀어 들어가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

subito

남성 단수 탈격

갑작스러운, 돌연한

et

접속사

그리고, ~와

contritus

남성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Seron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

24

Et

접속사

그리고, ~와

persequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

descensu

목적분사 단수 탈격

내려가다, 내려오다

Bethoron

남성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

octingenti

남성 복수 주격

팔백, 800

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Philisthim

여성 단수 대격

25

Et

접속사

그리고, ~와

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Iudae

남성 단수 속격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fratrum

남성 복수 속격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

26

et

접속사

그리고, ~와

pervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

proeliis

중성 복수 탈격

전투, 싸움, 갈등

Iudae

여성 복수 주격

narrabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

omnes

여성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

27

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Antiochus

남성 단수 대격

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animo

남성 단수 여격

마음, 영혼

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

universi

남성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

fortia

중성 복수 대격

강한, 힘센

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

28

Et

접속사

그리고, ~와

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

aerarium

남성 단수 대격

구리의, 청동의, 동의

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

stipendia

중성 복수 대격

세금, 조세, 관세, 과세, 기부, 출자, 기여

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annum

남성 단수 대격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnia

중성 복수 대격

모든

29

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

quod

접속사

~는데

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

pecunia

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

tributa

여성 단수 주격

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

modica

여성 단수 주격

온건한

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

dissensionem

여성 단수 대격

의견 차이, 말다툼, 언쟁, 싸움

et

접속사

그리고, ~와

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tolleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

legitima

여성 단수 주격

합법적인, 정당한, 정통의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

primis

남성 복수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

30

et

접속사

그리고, ~와

timuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

non

부사

아닌

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

semel

부사

한 번

et

접속사

그리고, ~와

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sumptus

남성 복수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

et

접속사

그리고, ~와

donaria

중성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

larga

여성 단수 탈격

풍부한, 큰, 다량의, 넓은, 풍부하게 산출되는

manu

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

abundaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

31

Et

접속사

그리고, ~와

consternatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animo

남성 단수 여격

마음, 영혼

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

ire

부정사 미완료 능동

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Persidem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

tributa

중성 복수 대격

regionum

여성 복수 속격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

congregare

부정사 미완료 능동

떼로 모이다

argentum

중성 단수 대격

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

32

Et

접속사

그리고, ~와

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Lysiam

남성 단수 대격

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

nobilem

남성 단수 대격

고귀한, 귀족의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

regali

중성 단수 탈격

왕의, 왕실의, 왕다운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

negotia

중성 복수 대격

업무, 일, 문제

regia

중성 복수 대격

왕의, 왕다운, 왕실의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

flumine

중성 단수 탈격

강, 하천

Euphrate

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fines

남성 복수 대격

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

33

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nutriret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

Antiochum

남성 단수 주격

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

rediret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

34

Et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

ei

오, 어, 아니

dimidium

남성 단수 대격

절반의, 반쪽의

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

elephantos

남성 복수 대격

코끼리

et

접속사

그리고, ~와

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omnibus

중성 복수 탈격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

volebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

inhabitantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

35

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

conterendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

갈다, 가루로 만들다

et

접속사

그리고, ~와

exstirpandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

뽑다, 추출하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

reliquias

여성 복수 대격

유물들

Ierusalem

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

auferendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

memoriam

여성 단수 대격

기억력

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

36

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

constitueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

filios

남성 복수 대격

아들

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

finibus

남성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

distribueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분배하다, 배급하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

37

Et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

assumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

dimidium

남성 단수 대격

절반의, 반쪽의

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

residuum

남성 단수 대격

남은, 나머지의

et

접속사

그리고, ~와

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Antiochia

여성 단수 탈격

안티오크, 안티오키아

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

et

접속사

그리고, ~와

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

et

접속사

그리고, ~와

transfretavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

해협을 건너다

Euphratem

남성 단수 대격

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

perambulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

superiores

여성 복수 대격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

regiones

여성 복수 대격

방향, 선, 노선

38

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Lysias

남성 단수 대격

Ptolemaeum

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Dorymeni

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Nicanorem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gorgiam

남성 단수 대격

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

39

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quadraginta

마흔, 사십, 40

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 대격

천, 1000

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

disperderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

40

Et

접속사

그리고, ~와

processerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

applicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

적용하다, 바르다

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

Emmaus

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

campestri

여성 단수 탈격

판판한, 고른, 평평한, 납작한

41

Et

접속사

그리고, ~와

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

mercatores

남성 복수 대격

장수

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

compedes

여성 복수 대격

수갑

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

acciperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servos

남성 복수 대격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

additi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

exercitus

남성 복수 주격

군, 군대

Syriae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

42

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Iudas

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

multiplicata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

et

접속사

그리고, ~와

exercitus

남성 복수 주격

군, 군대

applicabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

적용하다, 바르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fines

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

interitum

남성 단수 대격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

et

접속사

그리고, ~와

consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

43

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Erigamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

deiectionem

여성 단수 대격

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

pugnemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

nostro

남성 단수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

nostris

남성 복수 탈격

우리의

44

Et

접속사

그리고, ~와

congregatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

orarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

연설하다, 웅변하다, 말하다

et

접속사

그리고, ~와

peterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

miserationes

여성 복수 대격

동정, 연민

45

Et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

남성 단수 주격

non

부사

아닌

habitabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

sicut

부사

~처럼, ~같이

desertum

중성 단수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

egrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

conculcabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

ibi

부사

거기에, 그곳에

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habitatio

여성 단수 주격

거주, 주거, 서식

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

Et

접속사

그리고, ~와

ablata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

voluptas

여성 단수 주격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iacob

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

tibia

여성 단수 주격

정강이뼈, 경골

et

접속사

그리고, ~와

cithara

여성 단수 주격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

46

Et

접속사

그리고, ~와

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

남성 단수 대격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ierusalem

남성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

남성 단수 탈격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

orationis

여성 단수 속격

연설, 담화, 말

Israeli

남성 단수 여격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

47

et

접속사

그리고, ~와

ieiunaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

단식하다, 절식하다, 굶다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

induerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

입다 (옷 등을)

se

복수 대격

그 자신

ciliciis

중성 복수 여격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

et

접속사

그리고, ~와

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

imposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

capiti

중성 단수 여격

머리

suo

중성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

disciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

48

et

접속사

그리고, ~와

expanderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

펴다, 벌리다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

Legis

여성 단수 속격

법, 법률

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

scrutabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

similitudines

여성 복수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

simulacrorum

중성 복수 속격

화상, 사진, 초상

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

49

et

접속사

그리고, ~와

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

ornamenta

중성 복수 대격

비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구

sacerdotalia

중성 복수 대격

성직자의, 사제의

et

접속사

그리고, ~와

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

et

접속사

그리고, ~와

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

et

접속사

그리고, ~와

suscitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

격려하다, 고무하다, 각성하다

nazaraeos

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

impleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다; 덮다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

50

et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

istis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ducemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

이끌다, 안내하다

51

Et

접속사

그리고, ~와

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

tua

중성 복수 주격

너의, 네

conculcata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contaminata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luctu

남성 단수 탈격

슬픔, 비통, 비애, 애도

et

접속사

그리고, ~와

humiliatione

여성 단수 탈격

굴욕, 욕, 창피

52

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nationes

여성 복수 주격

출생, 탄생, 출산

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

adversum

부사

nos

복수 대격

우리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nos

복수 주격

우리

disperdant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

tu

단수 주격

scis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cogitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nos

복수 대격

우리

53

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

poterimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

subsistere

부정사 미완료 능동

멎다, 정지하다, 휴지하다, 그치다, 중지하다, 멈추다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

tu

단수 주격

adiuves

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돕다, 지원하다

nos

복수 대격

우리

54

Et

접속사

그리고, ~와

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

bucinaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

55

Et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Iudas

여성 복수 주격

duces

남성 복수 주격

지도자

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

tribunos

남성 복수 대격

족장, 부족장, 추장

et

접속사

그리고, ~와

centuriones

남성 복수 대격

백부장, 백인대장

et

접속사

그리고, ~와

pentacontarchos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

decuriones

남성 복수 대격

10인대장, 원로원 의원

56

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

his

남성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

domos

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sponsabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

약혼하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

plantabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

심다 (식물 등을)

vineas

여성 복수 대격

포도원, 포도농장

et

접속사

그리고, ~와

formidolosis

남성 복수 탈격

두려운, 무서운, 겁이 많은, 열없은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

redirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

57

Et

접속사

그리고, ~와

moverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

collocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

austrum

남성 단수 대격

남풍

Emmaum

남성 복수 대격

58

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iudas

남성 단수 주격

Accingimini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

묶다, 졸라매다, 걸치다

et

접속사

그리고, ~와

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

potentes

남성 복수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mane

중성 단수 탈격

아침

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pugnetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

adversus

부사

nationes

여성 복수 대격

출생, 탄생, 출산

has

여성 복수 대격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

adversus

부사

nos

복수 대격

우리

disperdere

부정사 미완료 능동

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

nostra

중성 복수 대격

우리의

59

quoniam

접속사

~때문에

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nos

복수 주격

우리

mori

부정사 미완료 능동

죽다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

respicere

부정사 미완료 능동

뒤돌아 보다, 둘러보다

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

nostrae

여성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

60

Sicut

부사

~처럼, ~같이

autem

접속사

그러나, 하지만

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

sic

부사

그렇게, 그리

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION