Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 9

불가타 성경, 마카베오기 하권, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

autem

접속사

그러나, 하지만

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

Anti

남성 단수 호격

안티우스 가문 (로마 씨족명)

ochus

남성 단수 주격

inhoneste

부사

revertebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

circa

부사

주위에; ~에 대해

Persidem

여성 단수 대격

2

Intraverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Persepolis

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

exspoliare

부정사 미완료 능동

망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다, 강탈하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

opprimere

부정사 미완료 능동

억압하다, 누르다, 억제하다

quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

armorum

중성 복수 속격

무기, 갑옷, 방패

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

concurrente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

함께 달리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

versi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Antiochus

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

versus

남성 복수 대격

도랑, 고랑, 골

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

indigenis

여성 복수 탈격

고유의, 원산인, 토종인, 토착인, 타고난

turpiter

부사

무시무시하게, 혐오스럽게

rediret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

3

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

circa

부사

주위에; ~에 대해

Ecbatana

중성 단수 주격

nuntiata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

알리다, 밝히다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

Nicanorem

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Timotheum

중성 복수 대격

gesta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

나르다, 가지고 가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

4

Elatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

autem

접속사

그러나, 하지만

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

arbitrabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

se

단수 대격

그 자신

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

iniuriam

여성 단수 대격

손상, 침해, 모욕, 상처

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

se

단수 대격

그 자신

fugaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

retorquere

부정사 미완료 능동

다시 꼬다, 비틀다, 구부리다; 비끼다

ideoque

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auriga

남성 단수 주격

마부, 마차 모는 사람

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

intermissione

여성 단수 탈격

가로막기, 방해, 훼방 

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

perficeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

caelesti

남성 단수 탈격

하늘의, 천상의, 천계의

iam

부사

이미

eum

남성 단수 대격

그, 그것

comitante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

Ita

부사

그렇게, 이렇게

enim

접속사

사실은

superbe

부사

당당하게, 거만하게, 자만하여, 자랑스럽게

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Congeriem

여성 단수 대격

더미, 덩어리, 질량, 미사

sepulcri

중성 단수 속격

무덤, 묘지

Iudaeorum

중성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

Hierosolymam

중성 단수 대격

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

cum

접속사

~때

venero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

오다

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

5

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

conspicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

insanabili

남성 단수 탈격

불치의, 교정할 수 없는

et

접속사

그리고, ~와

invisibili

여성 단수 탈격

보이지 않는, 눈에 띄지 않는

plaga

여성 단수 탈격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

is

남성 단수 주격

그, 그것

finivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dolor

남성 단수 주격

고통, 통증, 아픔

dirus

남성 단수 주격

무서운, 무시무시한, 소름이 끼치는

viscerum

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

amara

중성 복수 주격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

internorum

중성 복수 속격

안쪽의, 내부의, 안의

tormenta

중성 복수 주격

미사일 발사기, 발포기

6

perquam

부사

매우, 몹시, 대단히, 초월하여

iuste

남성 단수 호격

공정한, 바른, 정당한

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

novis

남성 복수 탈격

새로운, 새, 새것의

cruciatibus

남성 복수 탈격

고문, 고뇌

aliorum

남성 복수 속격

다른, 별개의

torserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

꼬다, 비틀다

viscera

중성 복수 대격

7

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

arrogantia

여성 단수 탈격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

cessabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

superbia

여성 단수 탈격

자부심, 오만, 거만

repletus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

spirans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

숨쉬다, 호흡하다, 불다

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

praecipiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

미리 장악하다, 사전에 취하다

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

accelerari

부정사 미완료 수동

가속하다, 촉진시키다

Contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

autem

접속사

그러나, 하지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

caderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ferebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 낳다

impetu

남성 단수 탈격

공격

et

접속사

그리고, ~와

gravi

남성 단수 탈격

무거운

lapsu

남성 단수 탈격

활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐

corruens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

membris

중성 복수 탈격

일원, 멤버, 회원

vexaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

8

Isque

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nuper

부사

최근

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

fluctibus

남성 복수 탈격

파도, 물결

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

imperare

부정사 미완료 능동

명령하다, 지시하다, 명하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

iactantiam

여성 단수 대격

자랑, 과시

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

statera

여성 단수 탈격

대저울

montium

남성 복수 속격

산, 산악

altitudines

여성 복수 대격

고도, 높이

appendere

부정사 미완료 능동

매달다, 달다, 걸다

humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gestatorio

중성 단수 탈격

portabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

manifestam

여성 단수 대격

명백한, 분명한, 뚜렷한

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

omnibus

여성 복수 탈격

모든

ostendens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

9

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

oculis

남성 복수 탈격

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

vermes

남성 복수 주격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

scaturirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 솟다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

viventis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doloribus

남성 복수 탈격

고통, 통증, 아픔

et

접속사

그리고, ~와

maeroribus

남성 복수 탈격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

carnes

여성 복수 주격

고기, 살, 살점

eius

남성 단수 속격

그, 그것

diffluerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

illiusque

남성 단수 속격

저, 저것, 그

odore

남성 단수 탈격

냄새, 향기, 악취

totus

남성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

gravaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부담 지우다, 누르다, 내리누르다, 짐을 지우다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

putredinem

여성 단수 대격

부패, 부패 작용, 썩음

10

Et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

paulo

남성 단수 탈격

작은, 미미한

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

sidera

중성 복수 대격

별자리

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

contingere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

접촉하다, 닿다

se

단수 대격

그 자신

arbitrabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

intolerabilem

여성 단수 대격

견딜 수 없는, 참을 수 없는,

foetoris

남성 단수 속격

냄새, 악취, 향기

gravitatem

여성 단수 대격

무게, 체중, 추

portare

부정사 미완료 능동

나르다, 운반하다

11

Hinc

부사

여기로부터

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

coepit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

deponere

부정사 미완료 능동

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

confractus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

agnitionem

여성 단수 대격

인식, 승인, 용인, 인정, 평가, 수납

venire

부정사 미완료 능동

오다

divina

여성 단수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

momenta

중성 복수 대격

움직임, 이동, 충동

doloribus

남성 복수 탈격

고통, 통증, 아픔

extensus

여성 단수 주격

12

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

nec

접속사

~또한 아니다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

foetorem

남성 단수 대격

냄새, 악취, 향기

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iustum

중성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

subditum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

esse

부정사 미완료 능동

있다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

mortalem

남성 단수 대격

치명적인, 죽을 운명의

non

부사

아닌

superbe

남성 단수 호격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

sentire

부정사 미완료 능동

느끼다, 감지하다

13

Orabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

autem

접속사

그러나, 하지만

hic

남성 단수 주격

이, 이것

scelestus

남성 단수 주격

사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ei

남성 복수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

miserturum

남성 단수 대격

ita

부사

그렇게, 이렇게

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

14

sanctam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

quidem

부사

실로, 실제로

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

festinans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

급히 가다, 서두르다

veniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

solo

남성 단수 탈격

유일한, 혼자의

aequalem

남성 단수 대격

같은, 동일한

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

congestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

모으다, 연합하다, 수집하다

strueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

건설하다, 짓다, 세우다, 이루다

liberam

여성 단수 대격

자유로운, 제한없는

ostendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

15

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

autem

접속사

그러나, 하지만

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

decreverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

nec

접속사

~또한 아니다

sepultura

여성 단수 탈격

매장, 토장

quidem

부사

실로, 실제로

se

단수 탈격

그 자신

dignos

남성 복수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

habiturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

avibus

여성 복수 탈격

devorandos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

parvulis

남성 복수 탈격

작은, 사소한, 미미한

se

복수 탈격

그 자신

feris

남성 복수 탈격

야생의, 잔인한

proiecturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

omnes

남성 복수 대격

모든

hos

남성 복수 대격

이, 이것

aequales

남성 복수 대격

같은, 동일한

Atheniensibus

남성 복수 여격

아티카의, 아테네 인의

facturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

16

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

exspoliaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다, 강탈하다

pulcherrimis

중성 단수 대격

donis

중성 복수 탈격

선물, 기증품

ornaturum

분사 미래 능동
중성 단수 대격

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

et

접속사

그리고, ~와

sacra

중성 복수 대격

거룩한, 성스러운

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

multiplicia

중성 복수 대격

부분이 많은, 주름이 많은

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

se

단수 탈격

그 자신

redditurum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

et

접속사

그리고, ~와

pertinentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

뻗다, 내밀다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacrificia

중성 복수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

sumptus

남성 복수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

redditibus

중성 복수 탈격

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praestaturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

앞에 서다, 앞에 서 있다

17

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Iudaeum

남성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

se

단수 대격

그 자신

futurum

중성 단수 대격

있다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

habitabilem

남성 단수 대격

perambulaturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

praedicantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

공표하다, 선언하다, 발표하다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

18

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

non

부사

아닌

cessantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

태만하다, 부주의하다

doloribus

남성 복수 탈격

고통, 통증, 아픔

supervenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

semetipsum

남성 단수 대격

바로 그, 그 자신

desperans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

절망하다

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

infra

부사

아래쪽에, 아래에, 낮은 곳에, 하단에, 하위에

rescriptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

답을 쓰다, 답변을 쓰다

epistulam

여성 단수 대격

편지

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

deprecationis

여성 단수 속격

기도, 기원, 비난

habentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

continentem

여성 단수 대격

제한하는, 한정하는

19

Optimis

남성 복수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

civibus

남성 복수 탈격

국민, 시민, 인민, 주민

Iudaeis

남성 복수 여격

유대인의, 유다 사람의

plurimam

여성 단수 대격

가장 많은

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

et

접속사

그리고, ~와

bene

부사

valere

부정사 미완료 능동

강하다

et

접속사

그리고, ~와

esse

부정사 미완료 능동

있다

felices

남성 복수 대격

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

dux

남성 단수 주격

지도자

Antiochus

남성 단수 주격

20

Si

접속사

만약, 만일

bene

부사

valetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

강하다

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

res

여성 복수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

sententia

여성 단수 탈격

주장, 생각, 느낌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vobis

복수 여격

너희

precans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

애원하다, 간청하다, 탄원하다, 빌다, 요청하다

refero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

quidem

부사

실로, 실제로

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

maximam

여성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

gratiam

여성 단수 대격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

21

ego

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

vestri

복수 속격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

benevolentiae

여성 단수 속격

친절

memineram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

affectione

여성 단수 탈격

관계, 기분

Reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Persidis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뚫다, 관통하다, 통과시키다

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

infirmitatem

여성 단수 대격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

incidens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다

molestiam

여성 단수 대격

문제, 말썽, 곤란

habentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

necessarium

남성 단수 대격

불가피한, 피할수 없는

duxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 안내하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

communi

여성 단수 탈격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

omnium

여성 복수 속격

모든

securitate

여성 단수 탈격

안전, 무사, 안심, 안도

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

22

Non

부사

아닌

desperans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

절망하다

memetipsum

남성 단수 주격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

effugiendi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

도망치다, 탈출하다

infirmitatem

여성 단수 대격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

23

respiciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

autem

접속사

그러나, 하지만

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

pater

남성 단수 주격

아버지

meus

남성 단수 주격

나의, 내

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superiora

중성 복수 대격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

susciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

principatum

남성 단수 대격

최고직, 최고의 자리

24

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

contrarium

중성 단수 주격

반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는

accideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자르다, 잘라내다

aut

접속사

또는, ~거나

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

nuntiaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

scientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

derelicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

non

부사

아닌

turbarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

25

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

considerans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

vicinos

남성 복수 대격

근처의, 인근의, 인접한

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

insidiantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

et

접속사

그리고, ~와

eventum

남성 단수 대격

사건, 행사, 대사건, 현실, 사실

exspectantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

기다리다, 대기하다

designavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

표시하다, 찍다

filium

남성 단수 대격

아들

Antiochum

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

saepe

부사

종종, 자주

recurrens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superiora

중성 복수 대격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

plurimis

남성 복수 탈격

가장 많은

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

committebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

et

접속사

그리고, ~와

commendabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

맡기다, 위탁하다

et

접속사

그리고, ~와

scripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

subiecta

중성 복수 주격

말해지는 것, 주제, 주어

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

26

Oro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

peto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

memores

남성 복수 대격

염두하는, 기억하는

beneficiorum

중성 복수 속격

이익, 유리, 이득

publice

남성 단수 호격

대중의, 공공의, 공동의

et

접속사

그리고, ~와

privatim

부사

개인적으로, 사적으로, 일개인으로서

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

conservet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

benevolentiam

여성 단수 대격

친절

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filium

남성 단수 대격

아들

27

Confido

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

enim

접속사

사실은

eum

남성 단수 대격

그, 그것

modeste

남성 단수 호격

조용한, 온화한, 침착한, 부드러운, 온건한

et

접속사

그리고, ~와

humane

남성 단수 호격

인간다운

sequentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

따르다, 따라가다, 좇다

propositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞에 놓다

meum

남성 단수 대격

나의, 내

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

acturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

하다, 행동하다, 만들다

28

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

homicida

여성 단수 주격

살해자, 살인자

et

접속사

그리고, ~와

blasphemus

남성 단수 주격

욕하는, 비방하는

pessima

여성 단수 주격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

perpessus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

인내하다, 견디다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipse

남성 단수 주격

바로 그

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

tractaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

peregre

부사

외국에, 외국으로, 외국에서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

miserabili

남성 단수 탈격

가련한, 슬픈, 불행한, 안타까운, 비참한, 불쌍한, 섧은

obitu

남성 단수 탈격

접근, 방문, 만남, 다가감, 의무 방문

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

functus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

29

Transferebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

autem

접속사

그러나, 하지만

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

Philippus

남성 단수 주격

필립포스, 빌립

collactaneus

남성 단수 주격

양형, 양누나, 양어버이 밑에서 자란 형제자매

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

metuens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

filium

남성 단수 대격

아들

Antiochi

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ptolemaeum

여성 단수 대격

Philometorem

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

se

단수 대격

그 자신

contulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION