라틴어-한국어 사전 검색

aurīgīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aurīga의 복수 여격형) 마부들에게

    형태분석: aurīg(어간) + īs(어미)

  • (aurīga의 복수 탈격형) 마부들로

    형태분석: aurīg(어간) + īs(어미)

aurīga

1변화 명사; 남성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aurīga, aurīgae

  1. 마부, 마차 모는 사람
  1. charioteer
  2. stable groom

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 aurīga

마부가

aurīgae

마부들이

속격 aurīgae

마부의

aurīgārum

마부들의

여격 aurīgae

마부에게

aurīgīs

마부들에게

대격 aurīgam

마부를

aurīgās

마부들을

탈격 aurīgā

마부로

aurīgīs

마부들로

호격 aurīga

마부야

aurīgae

마부들아

예문

  • ipse sola perdendi cura stabula aurigis extruere, circum gladiatorum ferarumque spectaculis opplere, tamquam in summa abundantia pecuniae inludere. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 94 94:11)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 94장 94:11)

  • Vir autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et percussit regem Israel inter iuncturas et loricam. At ille dixit aurigae suo: " Verte manum tuam et eice me de exercitu, quia graviter vulneratus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:34)

    그런데 어떤 병사가 무턱대고 쏜 화살이 이스라엘 임금을 맞추었다. 화살이 갑옷 가슴막이의 이음매에 꽂히자, 임금은 자기 병거를 모는 부하에게 말하였다. “병거를 돌려 싸움터에서 빠져나가자. 내가 부상을 입었다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:34)

  • Eliseus autem videbat et clamabat: " Pater mi, pater mi, currus Israel et auriga eius! ". Et non vidit eum amplius; apprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas partes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 2 2:12)

    엘리사는 그 광경을 보면서 외쳤다. “나의 아버지, 나의 아버지! 이스라엘의 병거이시며 기병이시여!” 엘리사는 엘리야가 더 이상 보이지 않자, 자기 옷을 움켜쥐고 두 조각으로 찢었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 2장 2:12)

  • Accidit autem, ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem Israel inter iuncturas et loricam. At ille aurigae suo ait: " Converte manum tuam et educ me de acie, quia vulneratus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 18 18:33)

    그런데 어떤 병사가 무턱대고 쏜 화살이 이스라엘 임금을 맞추었다. 화살이 갑옷 가슴막이의 이음매에 꽂히자, 임금은 자기 병거를 모는 부하에게 말하였다. “병거를 돌려 싸움터에서 빠져나가자. 내가 부상을 입었다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 18장 18:33)

  • Aurigae interim paulatim ex proelio excedunt atque ita currus conlocant ut, si illi a multitudine hostium premantur, expeditum ad quos receptum habeant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXXIII 33:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 33장 33:2)

유의어

  1. 마부

  2. stable groom

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION