라틴어-한국어 사전 검색

cōnsulere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnsulō의 현재 능동태 부정사형 ) 상담함

    형태분석: cōnsul(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (cōnsulō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 상담된다

    형태분석: cōnsul(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (cōnsulō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 상담되어라

    형태분석: cōnsul(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

cōnsulēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnsulō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 상담되겠다

    형태분석: cōnsul(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

cōnsulō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnsulō, cōnsulere, cōnsuluī, cōnsultum

어원: com-+2 SAL-

  1. 상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다
  2. 숙고하다, 신중히 고려하다
  1. I consult, reflect, take counsel.
  2. I meet, consider, deliberate

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsulō

(나는) 상담한다

cōnsulis

(너는) 상담한다

cōnsulit

(그는) 상담한다

복수 cōnsulimus

(우리는) 상담한다

cōnsulitis

(너희는) 상담한다

cōnsulunt

(그들은) 상담한다

과거단수 cōnsulēbam

(나는) 상담하고 있었다

cōnsulēbās

(너는) 상담하고 있었다

cōnsulēbat

(그는) 상담하고 있었다

복수 cōnsulēbāmus

(우리는) 상담하고 있었다

cōnsulēbātis

(너희는) 상담하고 있었다

cōnsulēbant

(그들은) 상담하고 있었다

미래단수 cōnsulam

(나는) 상담하겠다

cōnsulēs

(너는) 상담하겠다

cōnsulet

(그는) 상담하겠다

복수 cōnsulēmus

(우리는) 상담하겠다

cōnsulētis

(너희는) 상담하겠다

cōnsulent

(그들은) 상담하겠다

완료단수 cōnsuluī

(나는) 상담했다

cōnsuluistī

(너는) 상담했다

cōnsuluit

(그는) 상담했다

복수 cōnsuluimus

(우리는) 상담했다

cōnsuluistis

(너희는) 상담했다

cōnsuluērunt, cōnsuluēre

(그들은) 상담했다

과거완료단수 cōnsulueram

(나는) 상담했었다

cōnsuluerās

(너는) 상담했었다

cōnsuluerat

(그는) 상담했었다

복수 cōnsuluerāmus

(우리는) 상담했었다

cōnsuluerātis

(너희는) 상담했었다

cōnsuluerant

(그들은) 상담했었다

미래완료단수 cōnsuluerō

(나는) 상담했겠다

cōnsulueris

(너는) 상담했겠다

cōnsuluerit

(그는) 상담했겠다

복수 cōnsuluerimus

(우리는) 상담했겠다

cōnsulueritis

(너희는) 상담했겠다

cōnsuluerint

(그들은) 상담했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsulor

(나는) 상담된다

cōnsuleris, cōnsulere

(너는) 상담된다

cōnsulitur

(그는) 상담된다

복수 cōnsulimur

(우리는) 상담된다

cōnsuliminī

(너희는) 상담된다

cōnsuluntur

(그들은) 상담된다

과거단수 cōnsulēbar

(나는) 상담되고 있었다

cōnsulēbāris, cōnsulēbāre

(너는) 상담되고 있었다

cōnsulēbātur

(그는) 상담되고 있었다

복수 cōnsulēbāmur

(우리는) 상담되고 있었다

cōnsulēbāminī

(너희는) 상담되고 있었다

cōnsulēbantur

(그들은) 상담되고 있었다

미래단수 cōnsular

(나는) 상담되겠다

cōnsulēris, cōnsulēre

(너는) 상담되겠다

cōnsulētur

(그는) 상담되겠다

복수 cōnsulēmur

(우리는) 상담되겠다

cōnsulēminī

(너희는) 상담되겠다

cōnsulentur

(그들은) 상담되겠다

완료단수 cōnsultus sum

(나는) 상담되었다

cōnsultus es

(너는) 상담되었다

cōnsultus est

(그는) 상담되었다

복수 cōnsultī sumus

(우리는) 상담되었다

cōnsultī estis

(너희는) 상담되었다

cōnsultī sunt

(그들은) 상담되었다

과거완료단수 cōnsultus eram

(나는) 상담되었었다

cōnsultus erās

(너는) 상담되었었다

cōnsultus erat

(그는) 상담되었었다

복수 cōnsultī erāmus

(우리는) 상담되었었다

cōnsultī erātis

(너희는) 상담되었었다

cōnsultī erant

(그들은) 상담되었었다

미래완료단수 cōnsultus erō

(나는) 상담되었겠다

cōnsultus eris

(너는) 상담되었겠다

cōnsultus erit

(그는) 상담되었겠다

복수 cōnsultī erimus

(우리는) 상담되었겠다

cōnsultī eritis

(너희는) 상담되었겠다

cōnsultī erunt

(그들은) 상담되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsulam

(나는) 상담하자

cōnsulās

(너는) 상담하자

cōnsulat

(그는) 상담하자

복수 cōnsulāmus

(우리는) 상담하자

cōnsulātis

(너희는) 상담하자

cōnsulant

(그들은) 상담하자

과거단수 cōnsulerem

(나는) 상담하고 있었다

cōnsulerēs

(너는) 상담하고 있었다

cōnsuleret

(그는) 상담하고 있었다

복수 cōnsulerēmus

(우리는) 상담하고 있었다

cōnsulerētis

(너희는) 상담하고 있었다

cōnsulerent

(그들은) 상담하고 있었다

완료단수 cōnsuluerim

(나는) 상담했다

cōnsuluerīs

(너는) 상담했다

cōnsuluerit

(그는) 상담했다

복수 cōnsuluerīmus

(우리는) 상담했다

cōnsuluerītis

(너희는) 상담했다

cōnsuluerint

(그들은) 상담했다

과거완료단수 cōnsuluissem

(나는) 상담했었다

cōnsuluissēs

(너는) 상담했었다

cōnsuluisset

(그는) 상담했었다

복수 cōnsuluissēmus

(우리는) 상담했었다

cōnsuluissētis

(너희는) 상담했었다

cōnsuluissent

(그들은) 상담했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsular

(나는) 상담되자

cōnsulāris, cōnsulāre

(너는) 상담되자

cōnsulātur

(그는) 상담되자

복수 cōnsulāmur

(우리는) 상담되자

cōnsulāminī

(너희는) 상담되자

cōnsulantur

(그들은) 상담되자

과거단수 cōnsulerer

(나는) 상담되고 있었다

cōnsulerēris, cōnsulerēre

(너는) 상담되고 있었다

cōnsulerētur

(그는) 상담되고 있었다

복수 cōnsulerēmur

(우리는) 상담되고 있었다

cōnsulerēminī

(너희는) 상담되고 있었다

cōnsulerentur

(그들은) 상담되고 있었다

완료단수 cōnsultus sim

(나는) 상담되었다

cōnsultus sīs

(너는) 상담되었다

cōnsultus sit

(그는) 상담되었다

복수 cōnsultī sīmus

(우리는) 상담되었다

cōnsultī sītis

(너희는) 상담되었다

cōnsultī sint

(그들은) 상담되었다

과거완료단수 cōnsultus essem

(나는) 상담되었었다

cōnsultus essēs

(너는) 상담되었었다

cōnsultus esset

(그는) 상담되었었다

복수 cōnsultī essēmus

(우리는) 상담되었었다

cōnsultī essētis

(너희는) 상담되었었다

cōnsultī essent

(그들은) 상담되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsule

(너는) 상담해라

복수 cōnsulite

(너희는) 상담해라

미래단수 cōnsulitō

(네가) 상담하게 해라

cōnsulitō

(그가) 상담하게 해라

복수 cōnsulitōte

(너희가) 상담하게 해라

cōnsuluntō

(그들이) 상담하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsulere

(너는) 상담되어라

복수 cōnsuliminī

(너희는) 상담되어라

미래단수 cōnsulitor

(네가) 상담되게 해라

cōnsulitor

(그가) 상담되게 해라

복수 cōnsuluntor

(그들이) 상담되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōnsulere

상담함

cōnsuluisse

상담했음

cōnsultūrus esse

상담하겠음

수동태 cōnsulī

상담됨

cōnsultus esse

상담되었음

cōnsultum īrī

상담되겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōnsulēns

상담하는

cōnsultūrus

상담할

수동태 cōnsultus

상담된

cōnsulendus

상담될

목적분사

대격탈격
형태 cōnsultum

상담하기 위해

cōnsultū

상담하기에

예문

  • Olim in Israel sic loquebatur unusquisque vadens consulere Deum: " Venite, et eamus ad videntem "; qui enim propheta dicitur hodie, vocabatur olim videns. ? (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 9 9:9)

    옛날 이스라엘에서 하느님께 문의하러 가는 사람은 “선견자에게 가 보자!”고 하였다. 오늘날의 예언자를 옛날에는 선견자라고 하였던 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 9장 9:9)

  • Num hodie coepi consulere pro eo Deum? Absit hoc a me, ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi, adversus universam domum patris mei; non enim scivit servus tuus quidquam super hoc negotio, vel modicum vel grande ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:15)

    그리고 그를 위하여 하느님께 여쭈어 보는 일을 제가 오늘에 와서야 시작한 것입니까? 결코 그렇지 않습니다. 그러니 임금님께서는 이 일의 책임을 이 종이나 이 종의 아버지 집안 전체에 지우지 말아 주십시오. 이 종은 작건 크건 이 모든 일에 관해 아는 바가 전혀 없습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:15)

  • Sed posteaquam nonnulli principes ex ea civitate et familiaritate Cingetorigis adducti et adventu nostri exercitus perterriti ad Caesarem venerunt et de suis privatim rebus ab eo petere coeperunt, quoniam civitati consulere non possent, veritus ne ab omnibus desereretur Indutiomarus legatos ad Caesarem mittit: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, III 3:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 3장 3:5)

  • Quod cum faciat, et civitati sese consulere, quod hibernis levetur, et Caesari pro eius meritis gratiam referre. Hac oratione habita discedit Ambiorix. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXVII 27:11)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 27장 27:11)

  • Sed certe dimissis per agros nuntiis sibi quemque consulere iussit. Quorum pars in Arduennam silvam, pars in continentes paludes profugit; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXXI 31:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 31장 31:2)

유의어

  1. 상담하다

    • cōnsilior (상담하다, 상의하다, 신중히 생각하다)
    • cōnsultō (상의하다, 신중히 생각하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION