라틴어-한국어 사전 검색

correxit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (corrigō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 고쳤다

    형태분석: correx(어간) + it(인칭어미)

corrigō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: corrigō, corrigere, correxī, correctum

어원: com- + regō(다스리다, 통치하다)

  1. 고치다, 맞다
  2. 바로잡다, 펴다
  3. 회복시키다, 돌려놓다, 소생시키다, 복귀시키다
  4. 낫다, 자라다
  1. correct (set right)
  2. straighten
  3. make alterations or improvements in, amend, reform
  4. heal

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrigō

(나는) 고친다

corrigis

(너는) 고친다

corrigit

(그는) 고친다

복수 corrigimus

(우리는) 고친다

corrigitis

(너희는) 고친다

corrigunt

(그들은) 고친다

과거단수 corrigēbam

(나는) 고치고 있었다

corrigēbās

(너는) 고치고 있었다

corrigēbat

(그는) 고치고 있었다

복수 corrigēbāmus

(우리는) 고치고 있었다

corrigēbātis

(너희는) 고치고 있었다

corrigēbant

(그들은) 고치고 있었다

미래단수 corrigam

(나는) 고치겠다

corrigēs

(너는) 고치겠다

corriget

(그는) 고치겠다

복수 corrigēmus

(우리는) 고치겠다

corrigētis

(너희는) 고치겠다

corrigent

(그들은) 고치겠다

완료단수 correxī

(나는) 고쳤다

correxistī

(너는) 고쳤다

correxit

(그는) 고쳤다

복수 correximus

(우리는) 고쳤다

correxistis

(너희는) 고쳤다

correxērunt, correxēre

(그들은) 고쳤다

과거완료단수 correxeram

(나는) 고쳤었다

correxerās

(너는) 고쳤었다

correxerat

(그는) 고쳤었다

복수 correxerāmus

(우리는) 고쳤었다

correxerātis

(너희는) 고쳤었다

correxerant

(그들은) 고쳤었다

미래완료단수 correxerō

(나는) 고쳤겠다

correxeris

(너는) 고쳤겠다

correxerit

(그는) 고쳤겠다

복수 correxerimus

(우리는) 고쳤겠다

correxeritis

(너희는) 고쳤겠다

correxerint

(그들은) 고쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrigor

(나는) 고쳐진다

corrigeris, corrigere

(너는) 고쳐진다

corrigitur

(그는) 고쳐진다

복수 corrigimur

(우리는) 고쳐진다

corrigiminī

(너희는) 고쳐진다

corriguntur

(그들은) 고쳐진다

과거단수 corrigēbar

(나는) 고쳐지고 있었다

corrigēbāris, corrigēbāre

(너는) 고쳐지고 있었다

corrigēbātur

(그는) 고쳐지고 있었다

복수 corrigēbāmur

(우리는) 고쳐지고 있었다

corrigēbāminī

(너희는) 고쳐지고 있었다

corrigēbantur

(그들은) 고쳐지고 있었다

미래단수 corrigar

(나는) 고쳐지겠다

corrigēris, corrigēre

(너는) 고쳐지겠다

corrigētur

(그는) 고쳐지겠다

복수 corrigēmur

(우리는) 고쳐지겠다

corrigēminī

(너희는) 고쳐지겠다

corrigentur

(그들은) 고쳐지겠다

완료단수 correctus sum

(나는) 고쳐졌다

correctus es

(너는) 고쳐졌다

correctus est

(그는) 고쳐졌다

복수 correctī sumus

(우리는) 고쳐졌다

correctī estis

(너희는) 고쳐졌다

correctī sunt

(그들은) 고쳐졌다

과거완료단수 correctus eram

(나는) 고쳐졌었다

correctus erās

(너는) 고쳐졌었다

correctus erat

(그는) 고쳐졌었다

복수 correctī erāmus

(우리는) 고쳐졌었다

correctī erātis

(너희는) 고쳐졌었다

correctī erant

(그들은) 고쳐졌었다

미래완료단수 correctus erō

(나는) 고쳐졌겠다

correctus eris

(너는) 고쳐졌겠다

correctus erit

(그는) 고쳐졌겠다

복수 correctī erimus

(우리는) 고쳐졌겠다

correctī eritis

(너희는) 고쳐졌겠다

correctī erunt

(그들은) 고쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrigam

(나는) 고치자

corrigās

(너는) 고치자

corrigat

(그는) 고치자

복수 corrigāmus

(우리는) 고치자

corrigātis

(너희는) 고치자

corrigant

(그들은) 고치자

과거단수 corrigerem

(나는) 고치고 있었다

corrigerēs

(너는) 고치고 있었다

corrigeret

(그는) 고치고 있었다

복수 corrigerēmus

(우리는) 고치고 있었다

corrigerētis

(너희는) 고치고 있었다

corrigerent

(그들은) 고치고 있었다

완료단수 correxerim

(나는) 고쳤다

correxerīs

(너는) 고쳤다

correxerit

(그는) 고쳤다

복수 correxerīmus

(우리는) 고쳤다

correxerītis

(너희는) 고쳤다

correxerint

(그들은) 고쳤다

과거완료단수 correxissem

(나는) 고쳤었다

correxissēs

(너는) 고쳤었다

correxisset

(그는) 고쳤었다

복수 correxissēmus

(우리는) 고쳤었다

correxissētis

(너희는) 고쳤었다

correxissent

(그들은) 고쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrigar

(나는) 고쳐지자

corrigāris, corrigāre

(너는) 고쳐지자

corrigātur

(그는) 고쳐지자

복수 corrigāmur

(우리는) 고쳐지자

corrigāminī

(너희는) 고쳐지자

corrigantur

(그들은) 고쳐지자

과거단수 corrigerer

(나는) 고쳐지고 있었다

corrigerēris, corrigerēre

(너는) 고쳐지고 있었다

corrigerētur

(그는) 고쳐지고 있었다

복수 corrigerēmur

(우리는) 고쳐지고 있었다

corrigerēminī

(너희는) 고쳐지고 있었다

corrigerentur

(그들은) 고쳐지고 있었다

완료단수 correctus sim

(나는) 고쳐졌다

correctus sīs

(너는) 고쳐졌다

correctus sit

(그는) 고쳐졌다

복수 correctī sīmus

(우리는) 고쳐졌다

correctī sītis

(너희는) 고쳐졌다

correctī sint

(그들은) 고쳐졌다

과거완료단수 correctus essem

(나는) 고쳐졌었다

correctus essēs

(너는) 고쳐졌었다

correctus esset

(그는) 고쳐졌었다

복수 correctī essēmus

(우리는) 고쳐졌었다

correctī essētis

(너희는) 고쳐졌었다

correctī essent

(그들은) 고쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrige

(너는) 고쳐라

복수 corrigite

(너희는) 고쳐라

미래단수 corrigitō

(네가) 고치게 해라

corrigitō

(그가) 고치게 해라

복수 corrigitōte

(너희가) 고치게 해라

corriguntō

(그들이) 고치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrigere

(너는) 고쳐져라

복수 corrigiminī

(너희는) 고쳐져라

미래단수 corrigitor

(네가) 고쳐지게 해라

corrigitor

(그가) 고쳐지게 해라

복수 corriguntor

(그들이) 고쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 corrigere

고침

correxisse

고쳤음

correctūrus esse

고치겠음

수동태 corrigī

고쳐짐

correctus esse

고쳐졌음

correctum īrī

고쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 corrigēns

고치는

correctūrus

고칠

수동태 correctus

고쳐진

corrigendus

고쳐질

목적분사

대격탈격
형태 correctum

고치기 위해

correctū

고치기에

예문

  • Quamquam eius modestiae atque lenitatis est, eius denique prudentiae et sollicitudinis in domino, ut, etiam si Afer esset, cito illi de scripturis persuaderetur curandum, quod licentiosa et male libera consuetudo vulnus inflixit, sed tanta pestilentia est huius mali, ut sanari prorsus, quantum mihi videtur, nisi concilii auctoritate non possit, aut, si ab una ecclesia inchoanda est medicina, sicut videtur audaciae mutare conari quod Carthaginiensis ecclesia tenet, sic magnae inpudentiae est velle servare quod Carthaginiensis ecclesia correxit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 4:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:4)

  • Quia igitur res magnae quas per Gallias virtute felicitateque correxit, multis veterum factis fortibus praestant, singula serie progrediente monstrabo, instrumenta omnia mediocris ingenii (si suffecerint) commoturus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 1 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 2:1)

  • Diebus vero quae ornate dixerit et facete, quaeve in apparatu vel in ipsis egerit congressibus proeliorum, aut in re civili magnanimitate correxit et libertate, suo quaeque loco singulatim demonstrabuntur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 5 9:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 9:1)

  • Idque ea re levi labore correxit, quod ipse iurgia dirimens, ubi causarum cogebat magnitude vel personarum, erat indeclinabilis iustorum iniustorumque distinctor. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 1 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 2:1)

  • Ad quos vi vel ratione sedandos Lauricius, adiecta comitis dignitate, missus est rector, homo civilis prudentiae, qui minis potius quam acerbitate pleraque correxit, adeo ut eo diu provinciam obtinente, nihil accideret, quod animadversione dignum aestimaretur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 13 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 2:1)

유의어 사전

Corrigere means to amend, after the manner of a rigid schoolmaster or disciplinarian, who would make the crooked straight, and set the wrong right; whereas emendare, after the manner of an experienced teacher, and sympathizing friend, who would make what is defective complete. Plin. Pan. 6, 2. Corrupta est disciplina castrorum, ut tu corrector emendatorque contingeres; the former by strictness, the latter by wisdom. Cic. Mur. 29. Verissime dixerim, nulla in re te (Catonem) esse hujusmodi ut corrigendus potius quam leviter inflectendus viderere; comp. with Plin. Ep. i. 10. Non castigat errantes, sed emendat. (v. 319.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 고치다

    • castīgō (고치다, 맞다, 억제하다)
  2. 바로잡다

  3. 낫다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%

SEARCH

MENU NAVIGATION