고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: corrigō, corrigere, correxī, correctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrigō (나는) 고친다 |
corrigis (너는) 고친다 |
corrigit (그는) 고친다 |
복수 | corrigimus (우리는) 고친다 |
corrigitis (너희는) 고친다 |
corrigunt (그들은) 고친다 |
|
과거 | 단수 | corrigēbam (나는) 고치고 있었다 |
corrigēbās (너는) 고치고 있었다 |
corrigēbat (그는) 고치고 있었다 |
복수 | corrigēbāmus (우리는) 고치고 있었다 |
corrigēbātis (너희는) 고치고 있었다 |
corrigēbant (그들은) 고치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corrigam (나는) 고치겠다 |
corrigēs (너는) 고치겠다 |
corriget (그는) 고치겠다 |
복수 | corrigēmus (우리는) 고치겠다 |
corrigētis (너희는) 고치겠다 |
corrigent (그들은) 고치겠다 |
|
완료 | 단수 | correxī (나는) 고쳤다 |
correxistī (너는) 고쳤다 |
correxit (그는) 고쳤다 |
복수 | correximus (우리는) 고쳤다 |
correxistis (너희는) 고쳤다 |
correxērunt, correxēre (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | correxeram (나는) 고쳤었다 |
correxerās (너는) 고쳤었다 |
correxerat (그는) 고쳤었다 |
복수 | correxerāmus (우리는) 고쳤었다 |
correxerātis (너희는) 고쳤었다 |
correxerant (그들은) 고쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | correxerō (나는) 고쳤겠다 |
correxeris (너는) 고쳤겠다 |
correxerit (그는) 고쳤겠다 |
복수 | correxerimus (우리는) 고쳤겠다 |
correxeritis (너희는) 고쳤겠다 |
correxerint (그들은) 고쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrigor (나는) 고쳐진다 |
corrigeris, corrigere (너는) 고쳐진다 |
corrigitur (그는) 고쳐진다 |
복수 | corrigimur (우리는) 고쳐진다 |
corrigiminī (너희는) 고쳐진다 |
corriguntur (그들은) 고쳐진다 |
|
과거 | 단수 | corrigēbar (나는) 고쳐지고 있었다 |
corrigēbāris, corrigēbāre (너는) 고쳐지고 있었다 |
corrigēbātur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | corrigēbāmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
corrigēbāminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
corrigēbantur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corrigar (나는) 고쳐지겠다 |
corrigēris, corrigēre (너는) 고쳐지겠다 |
corrigētur (그는) 고쳐지겠다 |
복수 | corrigēmur (우리는) 고쳐지겠다 |
corrigēminī (너희는) 고쳐지겠다 |
corrigentur (그들은) 고쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | correctus sum (나는) 고쳐졌다 |
correctus es (너는) 고쳐졌다 |
correctus est (그는) 고쳐졌다 |
복수 | correctī sumus (우리는) 고쳐졌다 |
correctī estis (너희는) 고쳐졌다 |
correctī sunt (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | correctus eram (나는) 고쳐졌었다 |
correctus erās (너는) 고쳐졌었다 |
correctus erat (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | correctī erāmus (우리는) 고쳐졌었다 |
correctī erātis (너희는) 고쳐졌었다 |
correctī erant (그들은) 고쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | correctus erō (나는) 고쳐졌겠다 |
correctus eris (너는) 고쳐졌겠다 |
correctus erit (그는) 고쳐졌겠다 |
복수 | correctī erimus (우리는) 고쳐졌겠다 |
correctī eritis (너희는) 고쳐졌겠다 |
correctī erunt (그들은) 고쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrigam (나는) 고치자 |
corrigās (너는) 고치자 |
corrigat (그는) 고치자 |
복수 | corrigāmus (우리는) 고치자 |
corrigātis (너희는) 고치자 |
corrigant (그들은) 고치자 |
|
과거 | 단수 | corrigerem (나는) 고치고 있었다 |
corrigerēs (너는) 고치고 있었다 |
corrigeret (그는) 고치고 있었다 |
복수 | corrigerēmus (우리는) 고치고 있었다 |
corrigerētis (너희는) 고치고 있었다 |
corrigerent (그들은) 고치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | correxerim (나는) 고쳤다 |
correxerīs (너는) 고쳤다 |
correxerit (그는) 고쳤다 |
복수 | correxerīmus (우리는) 고쳤다 |
correxerītis (너희는) 고쳤다 |
correxerint (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | correxissem (나는) 고쳤었다 |
correxissēs (너는) 고쳤었다 |
correxisset (그는) 고쳤었다 |
복수 | correxissēmus (우리는) 고쳤었다 |
correxissētis (너희는) 고쳤었다 |
correxissent (그들은) 고쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrigar (나는) 고쳐지자 |
corrigāris, corrigāre (너는) 고쳐지자 |
corrigātur (그는) 고쳐지자 |
복수 | corrigāmur (우리는) 고쳐지자 |
corrigāminī (너희는) 고쳐지자 |
corrigantur (그들은) 고쳐지자 |
|
과거 | 단수 | corrigerer (나는) 고쳐지고 있었다 |
corrigerēris, corrigerēre (너는) 고쳐지고 있었다 |
corrigerētur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | corrigerēmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
corrigerēminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
corrigerentur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | correctus sim (나는) 고쳐졌다 |
correctus sīs (너는) 고쳐졌다 |
correctus sit (그는) 고쳐졌다 |
복수 | correctī sīmus (우리는) 고쳐졌다 |
correctī sītis (너희는) 고쳐졌다 |
correctī sint (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | correctus essem (나는) 고쳐졌었다 |
correctus essēs (너는) 고쳐졌었다 |
correctus esset (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | correctī essēmus (우리는) 고쳐졌었다 |
correctī essētis (너희는) 고쳐졌었다 |
correctī essent (그들은) 고쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrige (너는) 고쳐라 |
||
복수 | corrigite (너희는) 고쳐라 |
|||
미래 | 단수 | corrigitō (네가) 고치게 해라 |
corrigitō (그가) 고치게 해라 |
|
복수 | corrigitōte (너희가) 고치게 해라 |
corriguntō (그들이) 고치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrigere (너는) 고쳐져라 |
||
복수 | corrigiminī (너희는) 고쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | corrigitor (네가) 고쳐지게 해라 |
corrigitor (그가) 고쳐지게 해라 |
|
복수 | corriguntor (그들이) 고쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corrigere 고침 |
correxisse 고쳤음 |
correctūrus esse 고치겠음 |
수동태 | corrigī 고쳐짐 |
correctus esse 고쳐졌음 |
correctum īrī 고쳐지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corrigēns 고치는 |
correctūrus 고칠 |
|
수동태 | correctus 고쳐진 |
corrigendus 고쳐질 |
eo quod digerant ea quae ingrediuntur intellectum, et corrigant pravam complexionem intellectus ipsius, quem omnino necesse est imbui et infici et demum perverti ac distorqueri ab incursibus quotidianis et consuetis. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 319:4)
(, , 319:4)
magister tabulās spectat et litterās corrigit. (Oxford Latin Course I, The school of Flavius 6:23)
선생님은 서판들을 보고 글자들을 고쳐준다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 6:23)
puerōs audīre poterant recitantēs et Orbilium eōs corrigentem; (Oxford Latin Course II, Rōma 19:30)
그들은 낭송하고 있는 학생들과 그들을 고쳐주고 있는 오르빌리우스를 들을 수 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 19:30)
Suadere primum, dein corrigere benivoli est. (Publilius Syrus, Sententiae, 6 6:99)
고치기 전에 먼저 충고하는 것이 친절한 것이다. (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 6:99)
Pretium autem exacutionis erat: pro vomeribus et ligonibus duae partes sicli, et tertia pars sicli ad acuendas secures et ad stimulum corrigendum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:21)
보습이나 곡괭이를 벼리는 값은 삼분의 이 세켈이었고, 도끼를 벼리거나 낫을 가는 값은 삼분의 일 세켈이었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:21)
Corrigere means to amend, after the manner of a rigid schoolmaster or disciplinarian, who would make the crooked straight, and set the wrong right; whereas emendare, after the manner of an experienced teacher, and sympathizing friend, who would make what is defective complete. Plin. Pan. 6, 2. Corrupta est disciplina castrorum, ut tu corrector emendatorque contingeres; the former by strictness, the latter by wisdom. Cic. Mur. 29. Verissime dixerim, nulla in re te (Catonem) esse hujusmodi ut corrigendus potius quam leviter inflectendus viderere; comp. with Plin. Ep. i. 10. Non castigat errantes, sed emendat. (v. 319.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용