고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: culpō, culpāre, culpāvī, culpātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culpō (나는) 나무란다 |
culpās (너는) 나무란다 |
culpat (그는) 나무란다 |
복수 | culpāmus (우리는) 나무란다 |
culpātis (너희는) 나무란다 |
culpant (그들은) 나무란다 |
|
과거 | 단수 | culpābam (나는) 나무라고 있었다 |
culpābās (너는) 나무라고 있었다 |
culpābat (그는) 나무라고 있었다 |
복수 | culpābāmus (우리는) 나무라고 있었다 |
culpābātis (너희는) 나무라고 있었다 |
culpābant (그들은) 나무라고 있었다 |
|
미래 | 단수 | culpābō (나는) 나무라겠다 |
culpābis (너는) 나무라겠다 |
culpābit (그는) 나무라겠다 |
복수 | culpābimus (우리는) 나무라겠다 |
culpābitis (너희는) 나무라겠다 |
culpābunt (그들은) 나무라겠다 |
|
완료 | 단수 | culpāvī (나는) 나무랐다 |
culpāvistī (너는) 나무랐다 |
culpāvit (그는) 나무랐다 |
복수 | culpāvimus (우리는) 나무랐다 |
culpāvistis (너희는) 나무랐다 |
culpāvērunt, culpāvēre (그들은) 나무랐다 |
|
과거완료 | 단수 | culpāveram (나는) 나무랐었다 |
culpāverās (너는) 나무랐었다 |
culpāverat (그는) 나무랐었다 |
복수 | culpāverāmus (우리는) 나무랐었다 |
culpāverātis (너희는) 나무랐었다 |
culpāverant (그들은) 나무랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | culpāverō (나는) 나무랐겠다 |
culpāveris (너는) 나무랐겠다 |
culpāverit (그는) 나무랐겠다 |
복수 | culpāverimus (우리는) 나무랐겠다 |
culpāveritis (너희는) 나무랐겠다 |
culpāverint (그들은) 나무랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culpor (나는) 나무라여진다 |
culpāris, culpāre (너는) 나무라여진다 |
culpātur (그는) 나무라여진다 |
복수 | culpāmur (우리는) 나무라여진다 |
culpāminī (너희는) 나무라여진다 |
culpantur (그들은) 나무라여진다 |
|
과거 | 단수 | culpābar (나는) 나무라여지고 있었다 |
culpābāris, culpābāre (너는) 나무라여지고 있었다 |
culpābātur (그는) 나무라여지고 있었다 |
복수 | culpābāmur (우리는) 나무라여지고 있었다 |
culpābāminī (너희는) 나무라여지고 있었다 |
culpābantur (그들은) 나무라여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | culpābor (나는) 나무라여지겠다 |
culpāberis, culpābere (너는) 나무라여지겠다 |
culpābitur (그는) 나무라여지겠다 |
복수 | culpābimur (우리는) 나무라여지겠다 |
culpābiminī (너희는) 나무라여지겠다 |
culpābuntur (그들은) 나무라여지겠다 |
|
완료 | 단수 | culpātus sum (나는) 나무라여졌다 |
culpātus es (너는) 나무라여졌다 |
culpātus est (그는) 나무라여졌다 |
복수 | culpātī sumus (우리는) 나무라여졌다 |
culpātī estis (너희는) 나무라여졌다 |
culpātī sunt (그들은) 나무라여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | culpātus eram (나는) 나무라여졌었다 |
culpātus erās (너는) 나무라여졌었다 |
culpātus erat (그는) 나무라여졌었다 |
복수 | culpātī erāmus (우리는) 나무라여졌었다 |
culpātī erātis (너희는) 나무라여졌었다 |
culpātī erant (그들은) 나무라여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | culpātus erō (나는) 나무라여졌겠다 |
culpātus eris (너는) 나무라여졌겠다 |
culpātus erit (그는) 나무라여졌겠다 |
복수 | culpātī erimus (우리는) 나무라여졌겠다 |
culpātī eritis (너희는) 나무라여졌겠다 |
culpātī erunt (그들은) 나무라여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culpem (나는) 나무라자 |
culpēs (너는) 나무라자 |
culpet (그는) 나무라자 |
복수 | culpēmus (우리는) 나무라자 |
culpētis (너희는) 나무라자 |
culpent (그들은) 나무라자 |
|
과거 | 단수 | culpārem (나는) 나무라고 있었다 |
culpārēs (너는) 나무라고 있었다 |
culpāret (그는) 나무라고 있었다 |
복수 | culpārēmus (우리는) 나무라고 있었다 |
culpārētis (너희는) 나무라고 있었다 |
culpārent (그들은) 나무라고 있었다 |
|
완료 | 단수 | culpāverim (나는) 나무랐다 |
culpāverīs (너는) 나무랐다 |
culpāverit (그는) 나무랐다 |
복수 | culpāverīmus (우리는) 나무랐다 |
culpāverītis (너희는) 나무랐다 |
culpāverint (그들은) 나무랐다 |
|
과거완료 | 단수 | culpāvissem (나는) 나무랐었다 |
culpāvissēs (너는) 나무랐었다 |
culpāvisset (그는) 나무랐었다 |
복수 | culpāvissēmus (우리는) 나무랐었다 |
culpāvissētis (너희는) 나무랐었다 |
culpāvissent (그들은) 나무랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culper (나는) 나무라여지자 |
culpēris, culpēre (너는) 나무라여지자 |
culpētur (그는) 나무라여지자 |
복수 | culpēmur (우리는) 나무라여지자 |
culpēminī (너희는) 나무라여지자 |
culpentur (그들은) 나무라여지자 |
|
과거 | 단수 | culpārer (나는) 나무라여지고 있었다 |
culpārēris, culpārēre (너는) 나무라여지고 있었다 |
culpārētur (그는) 나무라여지고 있었다 |
복수 | culpārēmur (우리는) 나무라여지고 있었다 |
culpārēminī (너희는) 나무라여지고 있었다 |
culpārentur (그들은) 나무라여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | culpātus sim (나는) 나무라여졌다 |
culpātus sīs (너는) 나무라여졌다 |
culpātus sit (그는) 나무라여졌다 |
복수 | culpātī sīmus (우리는) 나무라여졌다 |
culpātī sītis (너희는) 나무라여졌다 |
culpātī sint (그들은) 나무라여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | culpātus essem (나는) 나무라여졌었다 |
culpātus essēs (너는) 나무라여졌었다 |
culpātus esset (그는) 나무라여졌었다 |
복수 | culpātī essēmus (우리는) 나무라여졌었다 |
culpātī essētis (너희는) 나무라여졌었다 |
culpātī essent (그들은) 나무라여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culpā (너는) 나무라라 |
||
복수 | culpāte (너희는) 나무라라 |
|||
미래 | 단수 | culpātō (네가) 나무라게 해라 |
culpātō (그가) 나무라게 해라 |
|
복수 | culpātōte (너희가) 나무라게 해라 |
culpantō (그들이) 나무라게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | culpāre (너는) 나무라여져라 |
||
복수 | culpāminī (너희는) 나무라여져라 |
|||
미래 | 단수 | culpātor (네가) 나무라여지게 해라 |
culpātor (그가) 나무라여지게 해라 |
|
복수 | culpantor (그들이) 나무라여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | culpāre 나무람 |
culpāvisse 나무랐음 |
culpātūrus esse 나무라겠음 |
수동태 | culpārī 나무라여짐 |
culpātus esse 나무라여졌음 |
culpātum īrī 나무라여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | culpāns 나무라는 |
culpātūrus 나무랄 |
|
수동태 | culpātus 나무라여진 |
culpandus 나무라여질 |
sic enim se purgat, ut alios non culpet. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 565 496:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 496:2)
sic Statius, ubi Polynicen oblique inducit loquentem non me ullius domus anxia culpet expectentve truces obliquo lumine nati: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 13 12:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 12:3)
Est etiam, quae me vatem et mea carmina culpet - Culpantis cupiam sustinuisse femur. (P. Ovidius Naso, Amores, Liber secundus, poem 4 4:15)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 4:15)
"non me ullius domus anxia culpet respectentve truces obliquo lumine matres, ibo libens certusque mori, licet optima coniunx auditusque iterum revocet socer;" (Statius, P. Papinius, Thebais, book 3 3:147)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 3권 3:147)
Qui deorum consilia culpet, stultus inscitusque sit, quique eos vituperet. (T. Maccius Plautus, Miles Gloriosus, act 3, scene 1 1:149)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:149)
Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용