고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exōsus, exōsa, exōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | exōsus 미워하는 (이)가 | exōsī 미워하는 (이)들이 | exōsa 미워하는 (이)가 | exōsae 미워하는 (이)들이 | exōsum 미워하는 (것)가 | exōsa 미워하는 (것)들이 |
속격 | exōsī 미워하는 (이)의 | exōsōrum 미워하는 (이)들의 | exōsae 미워하는 (이)의 | exōsārum 미워하는 (이)들의 | exōsī 미워하는 (것)의 | exōsōrum 미워하는 (것)들의 |
여격 | exōsō 미워하는 (이)에게 | exōsīs 미워하는 (이)들에게 | exōsae 미워하는 (이)에게 | exōsīs 미워하는 (이)들에게 | exōsō 미워하는 (것)에게 | exōsīs 미워하는 (것)들에게 |
대격 | exōsum 미워하는 (이)를 | exōsōs 미워하는 (이)들을 | exōsam 미워하는 (이)를 | exōsās 미워하는 (이)들을 | exōsum 미워하는 (것)를 | exōsa 미워하는 (것)들을 |
탈격 | exōsō 미워하는 (이)로 | exōsīs 미워하는 (이)들로 | exōsā 미워하는 (이)로 | exōsīs 미워하는 (이)들로 | exōsō 미워하는 (것)로 | exōsīs 미워하는 (것)들로 |
호격 | exōse 미워하는 (이)야 | exōsī 미워하는 (이)들아 | exōsa 미워하는 (이)야 | exōsae 미워하는 (이)들아 | exōsum 미워하는 (것)야 | exōsa 미워하는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | exōsus 미워하는 (이)가 | exōsior 더 미워하는 (이)가 | exōsissimus 가장 미워하는 (이)가 |
부사 | exōsē 미워하게 | exōsius 더 미워하게 | exōsissimē 가장 미워하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Videntes autem filii Ammon quod exosos se fecissent David, miserunt et conduxerunt mercede a Syria Bethrohob et a Syria Soba viginti milia peditum et a rege Maacha mille viros et a viris Tob duodecim milia virorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 10 10:6)
암몬 자손들은 자기들이 다윗에게 미움을 사게 된 것을 알았다. 그래서 암몬 자손들은 사람을 보내어, 벳 르홉의 아람인들과 초바의 아람인 보병 이만 명, 천 명의 군사를 거느린 마아카 임금, 그리고 톱 사람 만 이천 명을 고용하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 10장 10:6)
Omnes nequitiae eorum in Galgala, profecto ibi exosos habui eos. Propter malitiam operum eorum de domo mea eiciam eos. Non addam ut diligam eos; omnes principes eorum rebelles. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 9 9:15)
(불가타 성경, 호세아서, 9장 9:15)
Dixerat enim David in die illa: " Omnis, qui percutiet Iebusaeum, attingat per cuniculum fontis claudos et caecos exosos animae David ". Idcirco dicitur in proverbio: " Caecus et claudus non intrabunt in domum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 5 5:8)
그날 다윗이 이렇게 말하였다. “누구든지 여부스족을 치려는 자는 지하 수로로 올라가, 이 다윗이 미워하는 저 다리저는 이들과 눈먼 이들을 쳐라.” 여기에서 “다리저는 이와 눈먼 이는 궁 안에 들어가지 못한다.”는 말이 생겨났다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 5장 5:8)
Cuius etiam de se scripti duo versus feruntur, ex quibus aliud latenter intellegas, non omni modo dis exosos esse qui in hac vita cum aerumnarum varietate luctantur, sed esse archanas causas ad quas paucorum potuit pervenire curiositas: (Macrobii Saturnalia, Liber I, XI. 45:1)
(, , 45:1)
Et exosam eam habuit Amnon magno odio nimis, ita ut maius esset odium, quo oderat eam, amore, quo ante dilexerat. Dixitque ei Amnon: " Surge, vade! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:15)
그런 다음 암논은 타마르가 지독히 미워졌는데, 타마르를 미워하는 마음이 전에 타마르를 사랑하던 마음보다 더 컸다. 그래서 암논은 타마르에게, “일어나 나가라!” 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용