라틴어-한국어 사전 검색

exprimēbar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exprimō의 과거 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 짜여지고 있었다

    형태분석: exprim(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + r(인칭어미)

exprimō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exprimō, exprimere, expressī, expressum

어원: ex(~밖으로) + premō(누르다, 다그치다)

  1. 짜다, 짜내다
  2. 누르다, 표현하다, 나타내다
  3. 모방하다, 흉내내다, 따라하다
  4. 발음하다, 말하다
  1. I squeeze out
  2. I press (out); I express
  3. I imitate or copy
  4. I pronounce or express

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprimō

(나는) 짜다

exprimis

(너는) 짜다

exprimit

(그는) 짜다

복수 exprimimus

(우리는) 짜다

exprimitis

(너희는) 짜다

exprimunt

(그들은) 짜다

과거단수 exprimēbam

(나는) 짜고 있었다

exprimēbās

(너는) 짜고 있었다

exprimēbat

(그는) 짜고 있었다

복수 exprimēbāmus

(우리는) 짜고 있었다

exprimēbātis

(너희는) 짜고 있었다

exprimēbant

(그들은) 짜고 있었다

미래단수 exprimam

(나는) 짜겠다

exprimēs

(너는) 짜겠다

exprimet

(그는) 짜겠다

복수 exprimēmus

(우리는) 짜겠다

exprimētis

(너희는) 짜겠다

expriment

(그들은) 짜겠다

완료단수 expressī

(나는) 짰다

expressistī

(너는) 짰다

expressit

(그는) 짰다

복수 expressimus

(우리는) 짰다

expressistis

(너희는) 짰다

expressērunt, expressēre

(그들은) 짰다

과거완료단수 expresseram

(나는) 짰었다

expresserās

(너는) 짰었다

expresserat

(그는) 짰었다

복수 expresserāmus

(우리는) 짰었다

expresserātis

(너희는) 짰었다

expresserant

(그들은) 짰었다

미래완료단수 expresserō

(나는) 짰겠다

expresseris

(너는) 짰겠다

expresserit

(그는) 짰겠다

복수 expresserimus

(우리는) 짰겠다

expresseritis

(너희는) 짰겠다

expresserint

(그들은) 짰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprimor

(나는) 짜여지다

exprimeris, exprimere

(너는) 짜여지다

exprimitur

(그는) 짜여지다

복수 exprimimur

(우리는) 짜여지다

exprimiminī

(너희는) 짜여지다

exprimuntur

(그들은) 짜여지다

과거단수 exprimēbar

(나는) 짜여지고 있었다

exprimēbāris, exprimēbāre

(너는) 짜여지고 있었다

exprimēbātur

(그는) 짜여지고 있었다

복수 exprimēbāmur

(우리는) 짜여지고 있었다

exprimēbāminī

(너희는) 짜여지고 있었다

exprimēbantur

(그들은) 짜여지고 있었다

미래단수 exprimar

(나는) 짜여지겠다

exprimēris, exprimēre

(너는) 짜여지겠다

exprimētur

(그는) 짜여지겠다

복수 exprimēmur

(우리는) 짜여지겠다

exprimēminī

(너희는) 짜여지겠다

exprimentur

(그들은) 짜여지겠다

완료단수 expressus sum

(나는) 짜여졌다

expressus es

(너는) 짜여졌다

expressus est

(그는) 짜여졌다

복수 expressī sumus

(우리는) 짜여졌다

expressī estis

(너희는) 짜여졌다

expressī sunt

(그들은) 짜여졌다

과거완료단수 expressus eram

(나는) 짜여졌었다

expressus erās

(너는) 짜여졌었다

expressus erat

(그는) 짜여졌었다

복수 expressī erāmus

(우리는) 짜여졌었다

expressī erātis

(너희는) 짜여졌었다

expressī erant

(그들은) 짜여졌었다

미래완료단수 expressus erō

(나는) 짜여졌겠다

expressus eris

(너는) 짜여졌겠다

expressus erit

(그는) 짜여졌겠다

복수 expressī erimus

(우리는) 짜여졌겠다

expressī eritis

(너희는) 짜여졌겠다

expressī erunt

(그들은) 짜여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprimam

(나는) 짜자

exprimās

(너는) 짜자

exprimat

(그는) 짜자

복수 exprimāmus

(우리는) 짜자

exprimātis

(너희는) 짜자

exprimant

(그들은) 짜자

과거단수 exprimerem

(나는) 짜고 있었다

exprimerēs

(너는) 짜고 있었다

exprimeret

(그는) 짜고 있었다

복수 exprimerēmus

(우리는) 짜고 있었다

exprimerētis

(너희는) 짜고 있었다

exprimerent

(그들은) 짜고 있었다

완료단수 expresserim

(나는) 짰다

expresserīs

(너는) 짰다

expresserit

(그는) 짰다

복수 expresserīmus

(우리는) 짰다

expresserītis

(너희는) 짰다

expresserint

(그들은) 짰다

과거완료단수 expressissem

(나는) 짰었다

expressissēs

(너는) 짰었다

expressisset

(그는) 짰었다

복수 expressissēmus

(우리는) 짰었다

expressissētis

(너희는) 짰었다

expressissent

(그들은) 짰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprimar

(나는) 짜여지자

exprimāris, exprimāre

(너는) 짜여지자

exprimātur

(그는) 짜여지자

복수 exprimāmur

(우리는) 짜여지자

exprimāminī

(너희는) 짜여지자

exprimantur

(그들은) 짜여지자

과거단수 exprimerer

(나는) 짜여지고 있었다

exprimerēris, exprimerēre

(너는) 짜여지고 있었다

exprimerētur

(그는) 짜여지고 있었다

복수 exprimerēmur

(우리는) 짜여지고 있었다

exprimerēminī

(너희는) 짜여지고 있었다

exprimerentur

(그들은) 짜여지고 있었다

완료단수 expressus sim

(나는) 짜여졌다

expressus sīs

(너는) 짜여졌다

expressus sit

(그는) 짜여졌다

복수 expressī sīmus

(우리는) 짜여졌다

expressī sītis

(너희는) 짜여졌다

expressī sint

(그들은) 짜여졌다

과거완료단수 expressus essem

(나는) 짜여졌었다

expressus essēs

(너는) 짜여졌었다

expressus esset

(그는) 짜여졌었다

복수 expressī essēmus

(우리는) 짜여졌었다

expressī essētis

(너희는) 짜여졌었다

expressī essent

(그들은) 짜여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprime

(너는) 짜라

복수 exprimite

(너희는) 짜라

미래단수 exprimitō

(네가) 짜게 해라

exprimitō

(그가) 짜게 해라

복수 exprimitōte

(너희가) 짜게 해라

exprimuntō

(그들이) 짜게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprimere

(너는) 짜여져라

복수 exprimiminī

(너희는) 짜여져라

미래단수 exprimitor

(네가) 짜여지게 해라

exprimitor

(그가) 짜여지게 해라

복수 exprimuntor

(그들이) 짜여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exprimere

expressisse

짰음

expressūrus esse

짜겠음

수동태 exprimī

짜여짐

expressus esse

짜여졌음

expressum īrī

짜여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exprimēns

짜는

expressūrus

수동태 expressus

짜여진

exprimendus

짜여질

목적분사

대격탈격
형태 expressum

짜기 위해

expressū

짜기에

예문

  • Et non cognovit eum, quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant. Benedixit ergo illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:23)

    그는 야곱의 손에 그의 형 에사우의 손처럼 털이 많았기 때문에 그를 알아보지 못하고, 그에게 축복해 주기로 하였다. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:23)

  • calicemque pharaonis in manu mea. Tuli ergo uvas et expressi in calicem, quem tenebam, et tradidi poculum pharaoni ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:11)

    그런데 내 손에는 파라오의 술잔이 들려 있었다네. 그래서 내가 그 포도송이들을 따서 파라오의 술잔에다 짜 넣고는, 그 술잔을 파라오의 손에 올려 드렸네.” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:11)

  • Et sacerdos afferet eam ad altare; retortum ad collum caput adolebit in altari, sanguisque eius exprimetur contra parietem altaris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:15)

    사제는 그 날짐승을 제단으로 가져다가, 머리를 떼어 제단 위에서 살라 연기로 바치고, 피는 제단 벽에 대고 짜낸다. (불가타 성경, 레위기, 1장 1:15)

  • a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)

    그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)

  • Factumque est ita. Et de nocte consurgens, expresso vellere concham rore complevit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:38)

    그러자 정말 그렇게 되었다. 기드온이 다음 날 아침 일찍 일어나 양털 뭉치를 짜자, 그 뭉치에서 물이 한 대접 가득히 나왔다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:38)

유의어

  1. 짜다

  2. 누르다

  3. 모방하다

    • adumbrō (모방하다, 복사하다, 모조품을 만들다)
    • imitō (따라하다, 모방하다, 복사하다)
    • cōnsequor (베끼다, 흉내내다, 모방하다)
    • simulō (따라하다, 모방하다, 복사하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%

SEARCH

MENU NAVIGATION