고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fabricō, fabricāre, fabricāvī, fabricātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricō (나는) 건설한다 |
fabricās (너는) 건설한다 |
fabricat (그는) 건설한다 |
복수 | fabricāmus (우리는) 건설한다 |
fabricātis (너희는) 건설한다 |
fabricant (그들은) 건설한다 |
|
과거 | 단수 | fabricābam (나는) 건설하고 있었다 |
fabricābās (너는) 건설하고 있었다 |
fabricābat (그는) 건설하고 있었다 |
복수 | fabricābāmus (우리는) 건설하고 있었다 |
fabricābātis (너희는) 건설하고 있었다 |
fabricābant (그들은) 건설하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fabricābō (나는) 건설하겠다 |
fabricābis (너는) 건설하겠다 |
fabricābit (그는) 건설하겠다 |
복수 | fabricābimus (우리는) 건설하겠다 |
fabricābitis (너희는) 건설하겠다 |
fabricābunt (그들은) 건설하겠다 |
|
완료 | 단수 | fabricāvī (나는) 건설했다 |
fabricāvistī (너는) 건설했다 |
fabricāvit (그는) 건설했다 |
복수 | fabricāvimus (우리는) 건설했다 |
fabricāvistis (너희는) 건설했다 |
fabricāvērunt, fabricāvēre (그들은) 건설했다 |
|
과거완료 | 단수 | fabricāveram (나는) 건설했었다 |
fabricāverās (너는) 건설했었다 |
fabricāverat (그는) 건설했었다 |
복수 | fabricāverāmus (우리는) 건설했었다 |
fabricāverātis (너희는) 건설했었다 |
fabricāverant (그들은) 건설했었다 |
|
미래완료 | 단수 | fabricāverō (나는) 건설했겠다 |
fabricāveris (너는) 건설했겠다 |
fabricāverit (그는) 건설했겠다 |
복수 | fabricāverimus (우리는) 건설했겠다 |
fabricāveritis (너희는) 건설했겠다 |
fabricāverint (그들은) 건설했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricor (나는) 건설된다 |
fabricāris, fabricāre (너는) 건설된다 |
fabricātur (그는) 건설된다 |
복수 | fabricāmur (우리는) 건설된다 |
fabricāminī (너희는) 건설된다 |
fabricantur (그들은) 건설된다 |
|
과거 | 단수 | fabricābar (나는) 건설되고 있었다 |
fabricābāris, fabricābāre (너는) 건설되고 있었다 |
fabricābātur (그는) 건설되고 있었다 |
복수 | fabricābāmur (우리는) 건설되고 있었다 |
fabricābāminī (너희는) 건설되고 있었다 |
fabricābantur (그들은) 건설되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fabricābor (나는) 건설되겠다 |
fabricāberis, fabricābere (너는) 건설되겠다 |
fabricābitur (그는) 건설되겠다 |
복수 | fabricābimur (우리는) 건설되겠다 |
fabricābiminī (너희는) 건설되겠다 |
fabricābuntur (그들은) 건설되겠다 |
|
완료 | 단수 | fabricātus sum (나는) 건설되었다 |
fabricātus es (너는) 건설되었다 |
fabricātus est (그는) 건설되었다 |
복수 | fabricātī sumus (우리는) 건설되었다 |
fabricātī estis (너희는) 건설되었다 |
fabricātī sunt (그들은) 건설되었다 |
|
과거완료 | 단수 | fabricātus eram (나는) 건설되었었다 |
fabricātus erās (너는) 건설되었었다 |
fabricātus erat (그는) 건설되었었다 |
복수 | fabricātī erāmus (우리는) 건설되었었다 |
fabricātī erātis (너희는) 건설되었었다 |
fabricātī erant (그들은) 건설되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | fabricātus erō (나는) 건설되었겠다 |
fabricātus eris (너는) 건설되었겠다 |
fabricātus erit (그는) 건설되었겠다 |
복수 | fabricātī erimus (우리는) 건설되었겠다 |
fabricātī eritis (너희는) 건설되었겠다 |
fabricātī erunt (그들은) 건설되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricem (나는) 건설하자 |
fabricēs (너는) 건설하자 |
fabricet (그는) 건설하자 |
복수 | fabricēmus (우리는) 건설하자 |
fabricētis (너희는) 건설하자 |
fabricent (그들은) 건설하자 |
|
과거 | 단수 | fabricārem (나는) 건설하고 있었다 |
fabricārēs (너는) 건설하고 있었다 |
fabricāret (그는) 건설하고 있었다 |
복수 | fabricārēmus (우리는) 건설하고 있었다 |
fabricārētis (너희는) 건설하고 있었다 |
fabricārent (그들은) 건설하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fabricāverim (나는) 건설했다 |
fabricāverīs (너는) 건설했다 |
fabricāverit (그는) 건설했다 |
복수 | fabricāverīmus (우리는) 건설했다 |
fabricāverītis (너희는) 건설했다 |
fabricāverint (그들은) 건설했다 |
|
과거완료 | 단수 | fabricāvissem (나는) 건설했었다 |
fabricāvissēs (너는) 건설했었다 |
fabricāvisset (그는) 건설했었다 |
복수 | fabricāvissēmus (우리는) 건설했었다 |
fabricāvissētis (너희는) 건설했었다 |
fabricāvissent (그들은) 건설했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricer (나는) 건설되자 |
fabricēris, fabricēre (너는) 건설되자 |
fabricētur (그는) 건설되자 |
복수 | fabricēmur (우리는) 건설되자 |
fabricēminī (너희는) 건설되자 |
fabricentur (그들은) 건설되자 |
|
과거 | 단수 | fabricārer (나는) 건설되고 있었다 |
fabricārēris, fabricārēre (너는) 건설되고 있었다 |
fabricārētur (그는) 건설되고 있었다 |
복수 | fabricārēmur (우리는) 건설되고 있었다 |
fabricārēminī (너희는) 건설되고 있었다 |
fabricārentur (그들은) 건설되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fabricātus sim (나는) 건설되었다 |
fabricātus sīs (너는) 건설되었다 |
fabricātus sit (그는) 건설되었다 |
복수 | fabricātī sīmus (우리는) 건설되었다 |
fabricātī sītis (너희는) 건설되었다 |
fabricātī sint (그들은) 건설되었다 |
|
과거완료 | 단수 | fabricātus essem (나는) 건설되었었다 |
fabricātus essēs (너는) 건설되었었다 |
fabricātus esset (그는) 건설되었었다 |
복수 | fabricātī essēmus (우리는) 건설되었었다 |
fabricātī essētis (너희는) 건설되었었다 |
fabricātī essent (그들은) 건설되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricā (너는) 건설해라 |
||
복수 | fabricāte (너희는) 건설해라 |
|||
미래 | 단수 | fabricātō (네가) 건설하게 해라 |
fabricātō (그가) 건설하게 해라 |
|
복수 | fabricātōte (너희가) 건설하게 해라 |
fabricantō (그들이) 건설하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fabricāre (너는) 건설되어라 |
||
복수 | fabricāminī (너희는) 건설되어라 |
|||
미래 | 단수 | fabricātor (네가) 건설되게 해라 |
fabricātor (그가) 건설되게 해라 |
|
복수 | fabricantor (그들이) 건설되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fabricāre 건설함 |
fabricāvisse 건설했음 |
fabricātūrus esse 건설하겠음 |
수동태 | fabricārī 건설됨 |
fabricātus esse 건설되었음 |
fabricātum īrī 건설되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fabricāns 건설하는 |
fabricātūrus 건설할 |
|
수동태 | fabricātus 건설된 |
fabricandus 건설될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | fabricātum 건설하기 위해 |
fabricātū 건설하기에 |
Et quoniam mihi praeparatae lectiones suggerendae tenebantur, adiunxi deinde ipsum adhuc carnalem populum Iudaeorum in illo templo ubi nondum corpus et sanguis domini offerebatur, non solum vinulenta sed nec sobria quidem umquam celebrasse convivia nec eos publice religionis nomine inebriatos inveniri in historia, nisi cum festa fabricato idolo exsolverent. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 4:1)
(아우구스티누스, 편지들, 4:1)
Germanos, qui trans Rhenum incolunt, primus Romanorum ponte fabricato adgressus maximis adfecit cladibus; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 25 2:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 25장 2:1)
munere, quod in amphitheatro ligneo regione Martii campi intra anni spatium fabricato dedit, neminem occidit, ne noxiorum quidem. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Nero, chapter 12 1:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 12장 1:2)
qui fabricato ponte aereo super eum agitabat currus ad imitanda superna tonitrua, et in quem fuisset iaculatus facem, eum iubebat occidi. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 585 442:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 442:4)
Dixit Dominus ad eum: " Quis fecit os hominis? Aut quis fabricatus est mutum vel surdum vel videntem vel caecum? Nonne ego? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:11)
그러자 주님께서 그에게 말씀하셨다. “누가 사람에게 입을 주었느냐? 누가 사람을 말 못하게 하고 귀먹게 하며, 보게도 하고 눈멀게도 하느냐? 나 주님이 아니냐? (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용