라틴어-한국어 사전 검색

grātia

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātia의 단수 주격형) 은혜가

    형태분석: grāti(어간) + a(어미)

  • (grātia의 단수 호격형) 은혜야

    형태분석: grāti(어간) + a(어미)

grātiā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātia의 단수 탈격형) 은혜로

    형태분석: grāti(어간) + ā(어미)

grātia

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grātia, grātiae

  1. 은혜
  2. 감사
  3. 위함
  1. grace
  2. thankfulness
  3. sake

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 grātia

은혜가

grātiae

은혜들이

속격 grātiae

은혜의

grātiārum

은혜들의

여격 grātiae

은혜에게

grātiīs

은혜들에게

대격 grātiam

은혜를

grātiās

은혜들을

탈격 grātiā

은혜로

grātiīs

은혜들로

호격 grātia

은혜야

grātiae

은혜들아

예문

  • et erit vita animae tuae, et gratia collo tuo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:22)

    그것들이 네 영혼에 생명이 되고 네 목에 아리따움이 되리라. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:22)

  • Stulti parvipendent peccatum, et inter iustos morabitur gratia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:9)

    미련한 자들은 속죄 제물을 비웃지만 올곧은 이들은 은혜를 입는다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:9)

  • Sicut fremitus leonis ita et regis ira, et sicut ros super herbam ita et gratia eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19 19:12)

    임금의 분노는 사자의 으르렁거림 같고 그의 호의는 풀밭의 이슬과 같다. (불가타 성경, 잠언, 19장 19:12)

  • Melius est nomen bonum quam divitiae multae, super argentum et aurum gratia bona. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:1)

    이름은 큰 재산보다 값지고 명성은 은보다 금보다 낫다. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:1)

  • SIN. Fallax gratia et vana est pulchritudo; mulier timens Dominum ipsa laudabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 31 31:30)

    우아함은 거짓이고 아름다움은 헛것이지만 주님을 경외하는 여인은 칭송을 받는다. (불가타 성경, 잠언, 31장 31:30)

유의어 사전

1. Studium is usually the attachment and dependent feeling of the lower towards the higher, of the soldier towards the general, of the subject towards the ruler, of the scholar towards the teacher, of the individual towards his party; whereas favor is the love and favor of the higher towards the lower, of the public towards the player, of the people towards the candidate, of the judge towards one of the parties, etc.; lastly, benevolentia is love and good-will towards one of equal rank. In Cic. Rosc. Com. 10. Quod studium et quem favorem secum in scenam attulit Panurgus? the public is first considered as an auditor, then as a judge of the player. Orat. i. 21. Ego qui incensus essem studio utriusque vestrûm, Crassi vero etiam amore. 2. Studium, favor, and benevolentia, denote a temporary affection, occasioned by and contracted from external circumstances,—consequently, of a quieter, or entirely latent sort; whereas amor is love deeply rooted in the soul, bordering on passion. Cic. Fam. i. 9. Nihil est quod studio et benevolentia vel potius amore effici non possit. Att. v. 10. Amores hominum in te, et in nos quædam benevolentia. 3. Favor is, subjectively, the favor which a person entertains towards another, in opp. almost to invidentia; whereas gratia is, objectively, the favor in which a person stands with another, in opp. to invidia. (iv. 106.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 은혜

    • decor (우아, 고결, 품위)
    • lepōs (은혜, 공손, 우아)
    • Charites (the Charites, Graces, O)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0536%

SEARCH

MENU NAVIGATION