라틴어-한국어 사전 검색

grātiīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātia의 복수 여격형) 은혜들에게

    형태분석: grāti(어간) + īs(어미)

  • (grātia의 복수 탈격형) 은혜들로

    형태분석: grāti(어간) + īs(어미)

grātia

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grātia, grātiae

  1. 은혜
  2. 감사
  3. 위함
  1. grace
  2. thankfulness
  3. sake

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 grātia

은혜가

grātiae

은혜들이

속격 grātiae

은혜의

grātiārum

은혜들의

여격 grātiae

은혜에게

grātiīs

은혜들에게

대격 grātiam

은혜를

grātiās

은혜들을

탈격 grātiā

은혜로

grātiīs

은혜들로

호격 grātia

은혜야

grātiae

은혜들아

예문

  • Noli consiliari cum invido et a zelante te consilium absconde; nec cum muliere de ea, quae ei aemulatur, cum timido de bello, cum negotiatore de traiecticio, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:12)

    그러나 네가 보기에 계명을 잘 지키는 경건한 사람과는 어울려라. 그의 생각이 너의 생각과 같으니 네가 걸려 넘어질 때 함께 고통을 나누리라. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:12)

  • Subibat me tamen illa etiam sequens cogitatio, quod tantis actis gratiis honoribusque plurimis asino meo tributis humana facie recepta, multo tanto pluribus beneficiis honestarer. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 13:3)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 13:3)

  • Sed tandem deae monitu, licet non plene, tamen pro meo modulo supplicii e gratiis persolutis, tardam satis domuitionem comparo, vix equidem abruptis ardentissimi desiderii retinaculis. (Apuleius, Metamorphoses, book 11 24:11)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 24:11)

  • Incensa denique urbe (ut memoratum est), constructo tribunali insistens, actis gratiis exercitui convocato, cunctos ad paria facienda deinceps hortabatur, et argenteos nummos centenos viritim pollicitus, cum eos parvitate promissi percitos tumultuare sensisset, ad indignationem plenam gravitatis erectus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 3 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 3:1)

  • cohortes inde Latinae Hernicaeque ab senatu gratiis ob impigram militiam actis remissae domos. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 62:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 62:1)

유의어 사전

1. Studium is usually the attachment and dependent feeling of the lower towards the higher, of the soldier towards the general, of the subject towards the ruler, of the scholar towards the teacher, of the individual towards his party; whereas favor is the love and favor of the higher towards the lower, of the public towards the player, of the people towards the candidate, of the judge towards one of the parties, etc.; lastly, benevolentia is love and good-will towards one of equal rank. In Cic. Rosc. Com. 10. Quod studium et quem favorem secum in scenam attulit Panurgus? the public is first considered as an auditor, then as a judge of the player. Orat. i. 21. Ego qui incensus essem studio utriusque vestrûm, Crassi vero etiam amore. 2. Studium, favor, and benevolentia, denote a temporary affection, occasioned by and contracted from external circumstances,—consequently, of a quieter, or entirely latent sort; whereas amor is love deeply rooted in the soul, bordering on passion. Cic. Fam. i. 9. Nihil est quod studio et benevolentia vel potius amore effici non possit. Att. v. 10. Amores hominum in te, et in nos quædam benevolentia. 3. Favor is, subjectively, the favor which a person entertains towards another, in opp. almost to invidentia; whereas gratia is, objectively, the favor in which a person stands with another, in opp. to invidia. (iv. 106.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 은혜

    • decor (우아, 고결, 품위)
    • lepōs (은혜, 공손, 우아)
    • Charites (the Charites, Graces, O)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0536%

SEARCH

MENU NAVIGATION