라틴어-한국어 사전 검색

grātiae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grātia의 단수 속격형) 은혜의

    형태분석: grāti(어간) + ae(어미)

  • (grātia의 단수 여격형) 은혜에게

    형태분석: grāti(어간) + ae(어미)

  • (grātia의 복수 주격형) 은혜들이

    형태분석: grāti(어간) + ae(어미)

  • (grātia의 복수 호격형) 은혜들아

    형태분석: grāti(어간) + ae(어미)

grātia

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grātia, grātiae

  1. 은혜
  2. 감사
  3. 위함
  1. grace
  2. thankfulness
  3. sake

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 grātia

은혜가

grātiae

은혜들이

속격 grātiae

은혜의

grātiārum

은혜들의

여격 grātiae

은혜에게

grātiīs

은혜들에게

대격 grātiam

은혜를

grātiās

은혜들을

탈격 grātiā

은혜로

grātiīs

은혜들로

호격 grātia

은혜야

grātiae

은혜들아

예문

  • quia diadema gratiae sunt capiti tuo, et torques collo tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 1 1:9)

    그것들은 네 머리에 우아한 화관이며 네 목에 목걸이다. (불가타 성경, 잠언, 1장 1:9)

  • Dabit capiti tuo diadema gratiae, et corona inclita proteget te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:9)

    그것이 아름다운 화환을 네 머리에 씌워 주고 화려한 관을 너에게 가져다주리라.” (불가타 성경, 잠언, 4장 4:9)

  • Propter hoc, et tunc in omnia transfigurata, omnium nutrici gratiae tuae deserviebat ad voluntatem eorum, qui a te desiderabant, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:25)

    그래서 피조물은 그때에도 온갖 형태로 바뀌면서 궁핍한 이들의 바람에 따라 모든 이를 먹여 살리는 당신의 선물로 쓰였습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:25)

  • Sapiens in verbis seipsum amabilem facit, gratiae autem fatuorum effundentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:13)

    지혜로운 이는 작은 것들로 스스로를 사랑받게 하지만 어리석은 자는 호의를 쏟아 붓기만 한다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:13)

  • Ego quasi terebinthus extendi ramos meos, et rami mei rami honoris et gratiae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:22)

    나에게 순종하는 이는 수치를 당하지 않고 나와 함께 일하는 이들은 죄를 짓지 않으리라.” (불가타 성경, 집회서, 24장 24:22)

유의어 사전

1. Studium is usually the attachment and dependent feeling of the lower towards the higher, of the soldier towards the general, of the subject towards the ruler, of the scholar towards the teacher, of the individual towards his party; whereas favor is the love and favor of the higher towards the lower, of the public towards the player, of the people towards the candidate, of the judge towards one of the parties, etc.; lastly, benevolentia is love and good-will towards one of equal rank. In Cic. Rosc. Com. 10. Quod studium et quem favorem secum in scenam attulit Panurgus? the public is first considered as an auditor, then as a judge of the player. Orat. i. 21. Ego qui incensus essem studio utriusque vestrûm, Crassi vero etiam amore. 2. Studium, favor, and benevolentia, denote a temporary affection, occasioned by and contracted from external circumstances,—consequently, of a quieter, or entirely latent sort; whereas amor is love deeply rooted in the soul, bordering on passion. Cic. Fam. i. 9. Nihil est quod studio et benevolentia vel potius amore effici non possit. Att. v. 10. Amores hominum in te, et in nos quædam benevolentia. 3. Favor is, subjectively, the favor which a person entertains towards another, in opp. almost to invidentia; whereas gratia is, objectively, the favor in which a person stands with another, in opp. to invidia. (iv. 106.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 은혜

    • decor (우아, 고결, 품위)
    • lepōs (은혜, 공손, 우아)
    • Charites (the Charites, Graces, O)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0536%

SEARCH

MENU NAVIGATION