고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrō (나는) 기린다 |
honōrās (너는) 기린다 |
honōrat (그는) 기린다 |
복수 | honōrāmus (우리는) 기린다 |
honōrātis (너희는) 기린다 |
honōrant (그들은) 기린다 |
|
과거 | 단수 | honōrābam (나는) 기리고 있었다 |
honōrābās (너는) 기리고 있었다 |
honōrābat (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrābāmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrābātis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrābant (그들은) 기리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābō (나는) 기리겠다 |
honōrābis (너는) 기리겠다 |
honōrābit (그는) 기리겠다 |
복수 | honōrābimus (우리는) 기리겠다 |
honōrābitis (너희는) 기리겠다 |
honōrābunt (그들은) 기리겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrāvī (나는) 기렸다 |
honōrāvistī (너는) 기렸다 |
honōrāvit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāvimus (우리는) 기렸다 |
honōrāvistis (너희는) 기렸다 |
honōrāvērunt, honōrāvēre (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāveram (나는) 기렸었다 |
honōrāverās (너는) 기렸었다 |
honōrāverat (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāverāmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāverātis (너희는) 기렸었다 |
honōrāverant (그들은) 기렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrāverō (나는) 기렸겠다 |
honōrāveris (너는) 기렸겠다 |
honōrāverit (그는) 기렸겠다 |
복수 | honōrāverimus (우리는) 기렸겠다 |
honōrāveritis (너희는) 기렸겠다 |
honōrāverint (그들은) 기렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōror (나는) 기려진다 |
honōrāris, honōrāre (너는) 기려진다 |
honōrātur (그는) 기려진다 |
복수 | honōrāmur (우리는) 기려진다 |
honōrāminī (너희는) 기려진다 |
honōrantur (그들은) 기려진다 |
|
과거 | 단수 | honōrābar (나는) 기려지고 있었다 |
honōrābāris, honōrābāre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrābātur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrābāmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrābāminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrābantur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābor (나는) 기려지겠다 |
honōrāberis, honōrābere (너는) 기려지겠다 |
honōrābitur (그는) 기려지겠다 |
복수 | honōrābimur (우리는) 기려지겠다 |
honōrābiminī (너희는) 기려지겠다 |
honōrābuntur (그들은) 기려지겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sum (나는) 기려졌다 |
honōrātus es (너는) 기려졌다 |
honōrātus est (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sumus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī estis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sunt (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus eram (나는) 기려졌었다 |
honōrātus erās (너는) 기려졌었다 |
honōrātus erat (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī erāmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī erātis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī erant (그들은) 기려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrātus erō (나는) 기려졌겠다 |
honōrātus eris (너는) 기려졌겠다 |
honōrātus erit (그는) 기려졌겠다 |
복수 | honōrātī erimus (우리는) 기려졌겠다 |
honōrātī eritis (너희는) 기려졌겠다 |
honōrātī erunt (그들은) 기려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrem (나는) 기리자 |
honōrēs (너는) 기리자 |
honōret (그는) 기리자 |
복수 | honōrēmus (우리는) 기리자 |
honōrētis (너희는) 기리자 |
honōrent (그들은) 기리자 |
|
과거 | 단수 | honōrārem (나는) 기리고 있었다 |
honōrārēs (너는) 기리고 있었다 |
honōrāret (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrārēmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrārētis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrārent (그들은) 기리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrāverim (나는) 기렸다 |
honōrāverīs (너는) 기렸다 |
honōrāverit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāverīmus (우리는) 기렸다 |
honōrāverītis (너희는) 기렸다 |
honōrāverint (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāvissem (나는) 기렸었다 |
honōrāvissēs (너는) 기렸었다 |
honōrāvisset (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāvissēmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāvissētis (너희는) 기렸었다 |
honōrāvissent (그들은) 기렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrer (나는) 기려지자 |
honōrēris, honōrēre (너는) 기려지자 |
honōrētur (그는) 기려지자 |
복수 | honōrēmur (우리는) 기려지자 |
honōrēminī (너희는) 기려지자 |
honōrentur (그들은) 기려지자 |
|
과거 | 단수 | honōrārer (나는) 기려지고 있었다 |
honōrārēris, honōrārēre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrārētur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrārēmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrārēminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrārentur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sim (나는) 기려졌다 |
honōrātus sīs (너는) 기려졌다 |
honōrātus sit (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sīmus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī sītis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sint (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus essem (나는) 기려졌었다 |
honōrātus essēs (너는) 기려졌었다 |
honōrātus esset (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī essēmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī essētis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī essent (그들은) 기려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrā (너는) 기려라 |
||
복수 | honōrāte (너희는) 기려라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātō (네가) 기리게 해라 |
honōrātō (그가) 기리게 해라 |
|
복수 | honōrātōte (너희가) 기리게 해라 |
honōrantō (그들이) 기리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrāre (너는) 기려져라 |
||
복수 | honōrāminī (너희는) 기려져라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātor (네가) 기려지게 해라 |
honōrātor (그가) 기려지게 해라 |
|
복수 | honōrantor (그들이) 기려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāre 기림 |
honōrāvisse 기렸음 |
honōrātūrus esse 기리겠음 |
수동태 | honōrārī 기려짐 |
honōrātus esse 기려졌음 |
honōrātum īrī 기려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāns 기리는 |
honōrātūrus 기릴 |
|
수동태 | honōrātus 기려진 |
honōrandus 기려질 |
Qui timet Dominum honorabit parentes, et quasi dominis serviethiis qui se generaverunt. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 84:2)
(, , 84:2)
illas tamen omnis aetas honorabit, omne celebrabit ingenium. (Seneca, Controversiae, book 2, Vir et uxor iurauerunt, ut si quid alteri optigisset, alter moreretur. Vir peregre profectus misit nuntium ad uxorem, qui diceret decessisse uirum. uxor se praecipitauit. recreata iubetur a patre relinquere uirum; non uult. abdicatur. 10:3)
(세네카, , , 10:3)
quia beneplacitum est Domino in populo suo et honorabit mansuetos in salute. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 149 149:4)
주님께서 당신 백성을 좋아하시고 가난한 이들을 구원으로 꾸미신다. (불가타 성경, 시편, 149장 149:4)
et ait: " Donavit me Deus dono bono; hac vice honorabit me maritus meus, eo quod genuerim ei sex filios "; et idcirco appellavit nomen eius Zabulon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:20)
레아는 “하느님께서 나에게 좋은 선물을 주셨구나. 내가 남편에게 아들을 여섯이나 낳아 주었으니, 이제는 나를 잘 대해 주겠지.” 하고는, 그 이름을 즈불룬이라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:20)
Honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longaevus super terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:12)
아버지와 어머니를 공경하여라. 그러면 너는 주 너의 하느님이 너에게 주는 땅에서 오래 살 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:12)
Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용