고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrō (나는) 기린다 |
honōrās (너는) 기린다 |
honōrat (그는) 기린다 |
복수 | honōrāmus (우리는) 기린다 |
honōrātis (너희는) 기린다 |
honōrant (그들은) 기린다 |
|
과거 | 단수 | honōrābam (나는) 기리고 있었다 |
honōrābās (너는) 기리고 있었다 |
honōrābat (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrābāmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrābātis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrābant (그들은) 기리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābō (나는) 기리겠다 |
honōrābis (너는) 기리겠다 |
honōrābit (그는) 기리겠다 |
복수 | honōrābimus (우리는) 기리겠다 |
honōrābitis (너희는) 기리겠다 |
honōrābunt (그들은) 기리겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrāvī (나는) 기렸다 |
honōrāvistī (너는) 기렸다 |
honōrāvit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāvimus (우리는) 기렸다 |
honōrāvistis (너희는) 기렸다 |
honōrāvērunt, honōrāvēre (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāveram (나는) 기렸었다 |
honōrāverās (너는) 기렸었다 |
honōrāverat (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāverāmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāverātis (너희는) 기렸었다 |
honōrāverant (그들은) 기렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrāverō (나는) 기렸겠다 |
honōrāveris (너는) 기렸겠다 |
honōrāverit (그는) 기렸겠다 |
복수 | honōrāverimus (우리는) 기렸겠다 |
honōrāveritis (너희는) 기렸겠다 |
honōrāverint (그들은) 기렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōror (나는) 기려진다 |
honōrāris, honōrāre (너는) 기려진다 |
honōrātur (그는) 기려진다 |
복수 | honōrāmur (우리는) 기려진다 |
honōrāminī (너희는) 기려진다 |
honōrantur (그들은) 기려진다 |
|
과거 | 단수 | honōrābar (나는) 기려지고 있었다 |
honōrābāris, honōrābāre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrābātur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrābāmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrābāminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrābantur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābor (나는) 기려지겠다 |
honōrāberis, honōrābere (너는) 기려지겠다 |
honōrābitur (그는) 기려지겠다 |
복수 | honōrābimur (우리는) 기려지겠다 |
honōrābiminī (너희는) 기려지겠다 |
honōrābuntur (그들은) 기려지겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sum (나는) 기려졌다 |
honōrātus es (너는) 기려졌다 |
honōrātus est (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sumus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī estis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sunt (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus eram (나는) 기려졌었다 |
honōrātus erās (너는) 기려졌었다 |
honōrātus erat (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī erāmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī erātis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī erant (그들은) 기려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrātus erō (나는) 기려졌겠다 |
honōrātus eris (너는) 기려졌겠다 |
honōrātus erit (그는) 기려졌겠다 |
복수 | honōrātī erimus (우리는) 기려졌겠다 |
honōrātī eritis (너희는) 기려졌겠다 |
honōrātī erunt (그들은) 기려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrem (나는) 기리자 |
honōrēs (너는) 기리자 |
honōret (그는) 기리자 |
복수 | honōrēmus (우리는) 기리자 |
honōrētis (너희는) 기리자 |
honōrent (그들은) 기리자 |
|
과거 | 단수 | honōrārem (나는) 기리고 있었다 |
honōrārēs (너는) 기리고 있었다 |
honōrāret (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrārēmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrārētis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrārent (그들은) 기리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrāverim (나는) 기렸다 |
honōrāverīs (너는) 기렸다 |
honōrāverit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāverīmus (우리는) 기렸다 |
honōrāverītis (너희는) 기렸다 |
honōrāverint (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāvissem (나는) 기렸었다 |
honōrāvissēs (너는) 기렸었다 |
honōrāvisset (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāvissēmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāvissētis (너희는) 기렸었다 |
honōrāvissent (그들은) 기렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrer (나는) 기려지자 |
honōrēris, honōrēre (너는) 기려지자 |
honōrētur (그는) 기려지자 |
복수 | honōrēmur (우리는) 기려지자 |
honōrēminī (너희는) 기려지자 |
honōrentur (그들은) 기려지자 |
|
과거 | 단수 | honōrārer (나는) 기려지고 있었다 |
honōrārēris, honōrārēre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrārētur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrārēmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrārēminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrārentur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sim (나는) 기려졌다 |
honōrātus sīs (너는) 기려졌다 |
honōrātus sit (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sīmus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī sītis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sint (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus essem (나는) 기려졌었다 |
honōrātus essēs (너는) 기려졌었다 |
honōrātus esset (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī essēmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī essētis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī essent (그들은) 기려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrā (너는) 기려라 |
||
복수 | honōrāte (너희는) 기려라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātō (네가) 기리게 해라 |
honōrātō (그가) 기리게 해라 |
|
복수 | honōrātōte (너희가) 기리게 해라 |
honōrantō (그들이) 기리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrāre (너는) 기려져라 |
||
복수 | honōrāminī (너희는) 기려져라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātor (네가) 기려지게 해라 |
honōrātor (그가) 기려지게 해라 |
|
복수 | honōrantor (그들이) 기려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāre 기림 |
honōrāvisse 기렸음 |
honōrātūrus esse 기리겠음 |
수동태 | honōrārī 기려짐 |
honōrātus esse 기려졌음 |
honōrātum īrī 기려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāns 기리는 |
honōrātūrus 기릴 |
|
수동태 | honōrātus 기려진 |
honōrandus 기려질 |
Latius iam disseminata licentia, onerosus bonis omnibus Caesar, nullum post haec adhibens modum, orientis latera cuncta vexabat, nec honoratis parcens nec urbium primatibus nec plebeis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 1:1)
Allapso itaque Calendarum Ianuariarum die cum Mamertini et Nevittae nomina suscepissent paginae consulares, humilior princeps visus est, in officio pedibus gradiendo cum honoratis, quod laudabant alii quidam ut affectatum et vile carpebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 7 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 1:1)
Dein per exquisitas periuriisque mixtas illecebras, captum regem ipsum Arsacen, adhibitumque in convivium, iussit ad latentem trahi posticam, eumque effossis oculis vinctum catenis argenteis, quod apud eos honoratis vanum suppliciorum aestimatur esse solacium, exterminavit ad castellum Agabana nomine, ubi discruciatus ceciderat ferro poenali. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 12 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 3:1)
Humatis denique, pro locorum et temporis ratione, honoratis quibusdam inter defunctos, reliqua peremptorum corpora dirae volucres consumpserunt, assuetae illo tempore cadaveribus pasci, ut indicant nunc usque albentes ossibus campi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 7 16:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 16:1)
sed Otho pontificatus auguratusque honoratis iam senibus cumulum dignitatis addidit, aut recens ab exilio reversos nobilis adulescentulos avitis ac paternis sacerdotiis in solacium recoluit. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 77 77:7)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 77장 77:7)
Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용