고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrō (나는) 기린다 |
honōrās (너는) 기린다 |
honōrat (그는) 기린다 |
복수 | honōrāmus (우리는) 기린다 |
honōrātis (너희는) 기린다 |
honōrant (그들은) 기린다 |
|
과거 | 단수 | honōrābam (나는) 기리고 있었다 |
honōrābās (너는) 기리고 있었다 |
honōrābat (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrābāmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrābātis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrābant (그들은) 기리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābō (나는) 기리겠다 |
honōrābis (너는) 기리겠다 |
honōrābit (그는) 기리겠다 |
복수 | honōrābimus (우리는) 기리겠다 |
honōrābitis (너희는) 기리겠다 |
honōrābunt (그들은) 기리겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrāvī (나는) 기렸다 |
honōrāvistī (너는) 기렸다 |
honōrāvit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāvimus (우리는) 기렸다 |
honōrāvistis (너희는) 기렸다 |
honōrāvērunt, honōrāvēre (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāveram (나는) 기렸었다 |
honōrāverās (너는) 기렸었다 |
honōrāverat (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāverāmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāverātis (너희는) 기렸었다 |
honōrāverant (그들은) 기렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrāverō (나는) 기렸겠다 |
honōrāveris (너는) 기렸겠다 |
honōrāverit (그는) 기렸겠다 |
복수 | honōrāverimus (우리는) 기렸겠다 |
honōrāveritis (너희는) 기렸겠다 |
honōrāverint (그들은) 기렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōror (나는) 기려진다 |
honōrāris, honōrāre (너는) 기려진다 |
honōrātur (그는) 기려진다 |
복수 | honōrāmur (우리는) 기려진다 |
honōrāminī (너희는) 기려진다 |
honōrantur (그들은) 기려진다 |
|
과거 | 단수 | honōrābar (나는) 기려지고 있었다 |
honōrābāris, honōrābāre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrābātur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrābāmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrābāminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrābantur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | honōrābor (나는) 기려지겠다 |
honōrāberis, honōrābere (너는) 기려지겠다 |
honōrābitur (그는) 기려지겠다 |
복수 | honōrābimur (우리는) 기려지겠다 |
honōrābiminī (너희는) 기려지겠다 |
honōrābuntur (그들은) 기려지겠다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sum (나는) 기려졌다 |
honōrātus es (너는) 기려졌다 |
honōrātus est (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sumus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī estis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sunt (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus eram (나는) 기려졌었다 |
honōrātus erās (너는) 기려졌었다 |
honōrātus erat (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī erāmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī erātis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī erant (그들은) 기려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | honōrātus erō (나는) 기려졌겠다 |
honōrātus eris (너는) 기려졌겠다 |
honōrātus erit (그는) 기려졌겠다 |
복수 | honōrātī erimus (우리는) 기려졌겠다 |
honōrātī eritis (너희는) 기려졌겠다 |
honōrātī erunt (그들은) 기려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrem (나는) 기리자 |
honōrēs (너는) 기리자 |
honōret (그는) 기리자 |
복수 | honōrēmus (우리는) 기리자 |
honōrētis (너희는) 기리자 |
honōrent (그들은) 기리자 |
|
과거 | 단수 | honōrārem (나는) 기리고 있었다 |
honōrārēs (너는) 기리고 있었다 |
honōrāret (그는) 기리고 있었다 |
복수 | honōrārēmus (우리는) 기리고 있었다 |
honōrārētis (너희는) 기리고 있었다 |
honōrārent (그들은) 기리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrāverim (나는) 기렸다 |
honōrāverīs (너는) 기렸다 |
honōrāverit (그는) 기렸다 |
복수 | honōrāverīmus (우리는) 기렸다 |
honōrāverītis (너희는) 기렸다 |
honōrāverint (그들은) 기렸다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrāvissem (나는) 기렸었다 |
honōrāvissēs (너는) 기렸었다 |
honōrāvisset (그는) 기렸었다 |
복수 | honōrāvissēmus (우리는) 기렸었다 |
honōrāvissētis (너희는) 기렸었다 |
honōrāvissent (그들은) 기렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrer (나는) 기려지자 |
honōrēris, honōrēre (너는) 기려지자 |
honōrētur (그는) 기려지자 |
복수 | honōrēmur (우리는) 기려지자 |
honōrēminī (너희는) 기려지자 |
honōrentur (그들은) 기려지자 |
|
과거 | 단수 | honōrārer (나는) 기려지고 있었다 |
honōrārēris, honōrārēre (너는) 기려지고 있었다 |
honōrārētur (그는) 기려지고 있었다 |
복수 | honōrārēmur (우리는) 기려지고 있었다 |
honōrārēminī (너희는) 기려지고 있었다 |
honōrārentur (그들은) 기려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | honōrātus sim (나는) 기려졌다 |
honōrātus sīs (너는) 기려졌다 |
honōrātus sit (그는) 기려졌다 |
복수 | honōrātī sīmus (우리는) 기려졌다 |
honōrātī sītis (너희는) 기려졌다 |
honōrātī sint (그들은) 기려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | honōrātus essem (나는) 기려졌었다 |
honōrātus essēs (너는) 기려졌었다 |
honōrātus esset (그는) 기려졌었다 |
복수 | honōrātī essēmus (우리는) 기려졌었다 |
honōrātī essētis (너희는) 기려졌었다 |
honōrātī essent (그들은) 기려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrā (너는) 기려라 |
||
복수 | honōrāte (너희는) 기려라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātō (네가) 기리게 해라 |
honōrātō (그가) 기리게 해라 |
|
복수 | honōrātōte (너희가) 기리게 해라 |
honōrantō (그들이) 기리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | honōrāre (너는) 기려져라 |
||
복수 | honōrāminī (너희는) 기려져라 |
|||
미래 | 단수 | honōrātor (네가) 기려지게 해라 |
honōrātor (그가) 기려지게 해라 |
|
복수 | honōrantor (그들이) 기려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāre 기림 |
honōrāvisse 기렸음 |
honōrātūrus esse 기리겠음 |
수동태 | honōrārī 기려짐 |
honōrātus esse 기려졌음 |
honōrātum īrī 기려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | honōrāns 기리는 |
honōrātūrus 기릴 |
|
수동태 | honōrātus 기려진 |
honōrandus 기려질 |
Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius; honorat autem eum, qui miseretur pauperis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:31)
약한 이를 억누름은 그를 지으신 분을 모욕하는 것이고 불쌍한 이를 동정함은 그분을 공경하는 것이다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:31)
Qui honorat patrem, exorabit pro peccatis et continebit se ab illis et in oratione dierum exaudietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:4)
제 어머니를 영광스럽게 하는 이는 보물을 쌓는 이와 같다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:4)
Qui honorat patrem suum, iucundabitur in filiis et in die orationis suae exaudietur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:6)
아버지를 영광스럽게 하는 이는 장수하고 주님의 말씀에 귀 기울이는 이는 제 어머니를 편안하게 한다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:6)
qui honorat patrem suum, vita vivet longiore, et, qui oboedit patri, refrigerabit matrem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:7)
주님을 경외하는 이는 아버지를 공경하고 자신을 낳아 준 부모를 상전처럼 섬긴다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:7)
Qui timet Dominum, honorat parentes et quasi dominis serviet his, qui se genuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:8)
말과 행동으로 네 아버지를 공경하여라. 그러면 그의 축복을 받으리라. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:8)
Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용