라틴어-한국어 사전 검색

honōrantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (honōrō의 현재 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 기려진다

    형태분석: honōr(어간) + a(어간모음) + ntur(인칭어미)

honōrō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum

어원: honos([[honor]])

  1. 기리다, 존경하다, 존중하다
  2. 수여하다, 부여하다
  1. I honor, respect
  2. I clothe with honor, decorate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrō

(나는) 기린다

honōrās

(너는) 기린다

honōrat

(그는) 기린다

복수 honōrāmus

(우리는) 기린다

honōrātis

(너희는) 기린다

honōrant

(그들은) 기린다

과거단수 honōrābam

(나는) 기리고 있었다

honōrābās

(너는) 기리고 있었다

honōrābat

(그는) 기리고 있었다

복수 honōrābāmus

(우리는) 기리고 있었다

honōrābātis

(너희는) 기리고 있었다

honōrābant

(그들은) 기리고 있었다

미래단수 honōrābō

(나는) 기리겠다

honōrābis

(너는) 기리겠다

honōrābit

(그는) 기리겠다

복수 honōrābimus

(우리는) 기리겠다

honōrābitis

(너희는) 기리겠다

honōrābunt

(그들은) 기리겠다

완료단수 honōrāvī

(나는) 기렸다

honōrāvistī

(너는) 기렸다

honōrāvit

(그는) 기렸다

복수 honōrāvimus

(우리는) 기렸다

honōrāvistis

(너희는) 기렸다

honōrāvērunt, honōrāvēre

(그들은) 기렸다

과거완료단수 honōrāveram

(나는) 기렸었다

honōrāverās

(너는) 기렸었다

honōrāverat

(그는) 기렸었다

복수 honōrāverāmus

(우리는) 기렸었다

honōrāverātis

(너희는) 기렸었다

honōrāverant

(그들은) 기렸었다

미래완료단수 honōrāverō

(나는) 기렸겠다

honōrāveris

(너는) 기렸겠다

honōrāverit

(그는) 기렸겠다

복수 honōrāverimus

(우리는) 기렸겠다

honōrāveritis

(너희는) 기렸겠다

honōrāverint

(그들은) 기렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōror

(나는) 기려진다

honōrāris, honōrāre

(너는) 기려진다

honōrātur

(그는) 기려진다

복수 honōrāmur

(우리는) 기려진다

honōrāminī

(너희는) 기려진다

honōrantur

(그들은) 기려진다

과거단수 honōrābar

(나는) 기려지고 있었다

honōrābāris, honōrābāre

(너는) 기려지고 있었다

honōrābātur

(그는) 기려지고 있었다

복수 honōrābāmur

(우리는) 기려지고 있었다

honōrābāminī

(너희는) 기려지고 있었다

honōrābantur

(그들은) 기려지고 있었다

미래단수 honōrābor

(나는) 기려지겠다

honōrāberis, honōrābere

(너는) 기려지겠다

honōrābitur

(그는) 기려지겠다

복수 honōrābimur

(우리는) 기려지겠다

honōrābiminī

(너희는) 기려지겠다

honōrābuntur

(그들은) 기려지겠다

완료단수 honōrātus sum

(나는) 기려졌다

honōrātus es

(너는) 기려졌다

honōrātus est

(그는) 기려졌다

복수 honōrātī sumus

(우리는) 기려졌다

honōrātī estis

(너희는) 기려졌다

honōrātī sunt

(그들은) 기려졌다

과거완료단수 honōrātus eram

(나는) 기려졌었다

honōrātus erās

(너는) 기려졌었다

honōrātus erat

(그는) 기려졌었다

복수 honōrātī erāmus

(우리는) 기려졌었다

honōrātī erātis

(너희는) 기려졌었다

honōrātī erant

(그들은) 기려졌었다

미래완료단수 honōrātus erō

(나는) 기려졌겠다

honōrātus eris

(너는) 기려졌겠다

honōrātus erit

(그는) 기려졌겠다

복수 honōrātī erimus

(우리는) 기려졌겠다

honōrātī eritis

(너희는) 기려졌겠다

honōrātī erunt

(그들은) 기려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrem

(나는) 기리자

honōrēs

(너는) 기리자

honōret

(그는) 기리자

복수 honōrēmus

(우리는) 기리자

honōrētis

(너희는) 기리자

honōrent

(그들은) 기리자

과거단수 honōrārem

(나는) 기리고 있었다

honōrārēs

(너는) 기리고 있었다

honōrāret

(그는) 기리고 있었다

복수 honōrārēmus

(우리는) 기리고 있었다

honōrārētis

(너희는) 기리고 있었다

honōrārent

(그들은) 기리고 있었다

완료단수 honōrāverim

(나는) 기렸다

honōrāverīs

(너는) 기렸다

honōrāverit

(그는) 기렸다

복수 honōrāverīmus

(우리는) 기렸다

honōrāverītis

(너희는) 기렸다

honōrāverint

(그들은) 기렸다

과거완료단수 honōrāvissem

(나는) 기렸었다

honōrāvissēs

(너는) 기렸었다

honōrāvisset

(그는) 기렸었다

복수 honōrāvissēmus

(우리는) 기렸었다

honōrāvissētis

(너희는) 기렸었다

honōrāvissent

(그들은) 기렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrer

(나는) 기려지자

honōrēris, honōrēre

(너는) 기려지자

honōrētur

(그는) 기려지자

복수 honōrēmur

(우리는) 기려지자

honōrēminī

(너희는) 기려지자

honōrentur

(그들은) 기려지자

과거단수 honōrārer

(나는) 기려지고 있었다

honōrārēris, honōrārēre

(너는) 기려지고 있었다

honōrārētur

(그는) 기려지고 있었다

복수 honōrārēmur

(우리는) 기려지고 있었다

honōrārēminī

(너희는) 기려지고 있었다

honōrārentur

(그들은) 기려지고 있었다

완료단수 honōrātus sim

(나는) 기려졌다

honōrātus sīs

(너는) 기려졌다

honōrātus sit

(그는) 기려졌다

복수 honōrātī sīmus

(우리는) 기려졌다

honōrātī sītis

(너희는) 기려졌다

honōrātī sint

(그들은) 기려졌다

과거완료단수 honōrātus essem

(나는) 기려졌었다

honōrātus essēs

(너는) 기려졌었다

honōrātus esset

(그는) 기려졌었다

복수 honōrātī essēmus

(우리는) 기려졌었다

honōrātī essētis

(너희는) 기려졌었다

honōrātī essent

(그들은) 기려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrā

(너는) 기려라

복수 honōrāte

(너희는) 기려라

미래단수 honōrātō

(네가) 기리게 해라

honōrātō

(그가) 기리게 해라

복수 honōrātōte

(너희가) 기리게 해라

honōrantō

(그들이) 기리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrāre

(너는) 기려져라

복수 honōrāminī

(너희는) 기려져라

미래단수 honōrātor

(네가) 기려지게 해라

honōrātor

(그가) 기려지게 해라

복수 honōrantor

(그들이) 기려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 honōrāre

기림

honōrāvisse

기렸음

honōrātūrus esse

기리겠음

수동태 honōrārī

기려짐

honōrātus esse

기려졌음

honōrātum īrī

기려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 honōrāns

기리는

honōrātūrus

기릴

수동태 honōrātus

기려진

honōrandus

기려질

목적분사

대격탈격
형태 honōrātum

기리기 위해

honōrātū

기리기에

예문

  • Quae respondit: "Numquid possum deserere pinguedinem meam, qua et dii honorantur et homines, et venire, ut super ligna movear?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:9)

    올리브 나무가 그들에게 대답하였네. ‘신들과 사람들을 영광스럽게 하는 이 풍성한 기름을 포기하고 다른 나무들 위로 가서 흔들거리란 말인가?’ (불가타 성경, 판관기, 9장 9:9)

  • Nec velle debent, quod eas vident amplius, non quia honorantur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 9:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 9:4)

  • Plus honorantur nuptiae, quando, quod de illis nascitur, plus amatur. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 14:5)

    (히에로니무스, 편지들, 14:5)

  • Mulieres igitur, quae tam ornatae et honorificae primo loco post ipsum sequuntur, sunt illae beatissimae feminae quae, dum viverent, sapienter se amoris noverunt praebere militibus, et amare volentibus cunctum praestare favorem, et sub commento amoris subdole amorem petentibus digna praenoverunt responsa tribuere, pro quo nunc plenariam consequuntur mercedem et infinitis muneribus honorantur. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, E. Loquitur nobilis nobili 26:1)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, E. 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 26:1)

  • honorantur enim minores a maioribus si suo nomine fuerint nominati, ut Aeole, namque tibi. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 38 39:7)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 39:7)

유의어 사전

Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 기리다

    • honōrificō (존경하다, 예우하다, 경의를 표하다)
  2. 수여하다

    • honestō (존경하다, 예우하다, 우러르다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%

SEARCH

MENU NAVIGATION