라틴어-한국어 사전 검색

incāsus essēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (incidō의 과거완료 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 떨어뜨려졌었다

    형태분석: incās(어간) + us(어미)

incidō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incidō, incidere, incidī, incāsum

어원: in(~에, ~안에)+ cadō(떨어지다, 추락하다)

  1. 떨어뜨리다
  2. 만나다, 마주치다
  3. 공격하다, 습격하다, 기습하다
  4. 일어나다, 발생하다, 떠오르다, 나타나다
  5. 일어나다, 우러나다, 생각이 들다, 우연히 발견하다
  6. 동시에 일어나다, 일치하다
  1. I fall or drop into or upon something.
  2. I fall upon, meet, come upon (by chance), happen on, fall in with.
  3. I fall upon, attack, assault.
  4. I fall upon, arise, occur; happen to, befall.
  5. I come or occur to one's mind; crop up; fall upon, light upon.
  6. I come or fall within, coincide.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidō

(나는) 떨어뜨린다

incidis

(너는) 떨어뜨린다

incidit

(그는) 떨어뜨린다

복수 incidimus

(우리는) 떨어뜨린다

inciditis

(너희는) 떨어뜨린다

incidunt

(그들은) 떨어뜨린다

과거단수 incidēbam

(나는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbās

(너는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbat

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 incidēbāmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbātis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbant

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

미래단수 incidam

(나는) 떨어뜨리겠다

incidēs

(너는) 떨어뜨리겠다

incidet

(그는) 떨어뜨리겠다

복수 incidēmus

(우리는) 떨어뜨리겠다

incidētis

(너희는) 떨어뜨리겠다

incident

(그들은) 떨어뜨리겠다

완료단수 incidī

(나는) 떨어뜨렸다

incidistī

(너는) 떨어뜨렸다

incidit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 incidimus

(우리는) 떨어뜨렸다

incidistis

(너희는) 떨어뜨렸다

incidērunt, incidēre

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 incideram

(나는) 떨어뜨렸었다

inciderās

(너는) 떨어뜨렸었다

inciderat

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 inciderāmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

inciderātis

(너희는) 떨어뜨렸었다

inciderant

(그들은) 떨어뜨렸었다

미래완료단수 inciderō

(나는) 떨어뜨렸겠다

incideris

(너는) 떨어뜨렸겠다

inciderit

(그는) 떨어뜨렸겠다

복수 inciderimus

(우리는) 떨어뜨렸겠다

incideritis

(너희는) 떨어뜨렸겠다

inciderint

(그들은) 떨어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidor

(나는) 떨어뜨려진다

incideris, incidere

(너는) 떨어뜨려진다

inciditur

(그는) 떨어뜨려진다

복수 incidimur

(우리는) 떨어뜨려진다

incidiminī

(너희는) 떨어뜨려진다

inciduntur

(그들은) 떨어뜨려진다

과거단수 incidēbar

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbāris, incidēbāre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbātur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 incidēbāmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbāminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbantur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

미래단수 incidar

(나는) 떨어뜨려지겠다

incidēris, incidēre

(너는) 떨어뜨려지겠다

incidētur

(그는) 떨어뜨려지겠다

복수 incidēmur

(우리는) 떨어뜨려지겠다

incidēminī

(너희는) 떨어뜨려지겠다

incidentur

(그들은) 떨어뜨려지겠다

완료단수 incāsus sum

(나는) 떨어뜨려졌다

incāsus es

(너는) 떨어뜨려졌다

incāsus est

(그는) 떨어뜨려졌다

복수 incāsī sumus

(우리는) 떨어뜨려졌다

incāsī estis

(너희는) 떨어뜨려졌다

incāsī sunt

(그들은) 떨어뜨려졌다

과거완료단수 incāsus eram

(나는) 떨어뜨려졌었다

incāsus erās

(너는) 떨어뜨려졌었다

incāsus erat

(그는) 떨어뜨려졌었다

복수 incāsī erāmus

(우리는) 떨어뜨려졌었다

incāsī erātis

(너희는) 떨어뜨려졌었다

incāsī erant

(그들은) 떨어뜨려졌었다

미래완료단수 incāsus erō

(나는) 떨어뜨려졌겠다

incāsus eris

(너는) 떨어뜨려졌겠다

incāsus erit

(그는) 떨어뜨려졌겠다

복수 incāsī erimus

(우리는) 떨어뜨려졌겠다

incāsī eritis

(너희는) 떨어뜨려졌겠다

incāsī erunt

(그들은) 떨어뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidam

(나는) 떨어뜨리자

incidās

(너는) 떨어뜨리자

incidat

(그는) 떨어뜨리자

복수 incidāmus

(우리는) 떨어뜨리자

incidātis

(너희는) 떨어뜨리자

incidant

(그들은) 떨어뜨리자

과거단수 inciderem

(나는) 떨어뜨리고 있었다

inciderēs

(너는) 떨어뜨리고 있었다

incideret

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 inciderēmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

inciderētis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

inciderent

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

완료단수 inciderim

(나는) 떨어뜨렸다

inciderīs

(너는) 떨어뜨렸다

inciderit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 inciderīmus

(우리는) 떨어뜨렸다

inciderītis

(너희는) 떨어뜨렸다

inciderint

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 incidissem

(나는) 떨어뜨렸었다

incidissēs

(너는) 떨어뜨렸었다

incidisset

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 incidissēmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

incidissētis

(너희는) 떨어뜨렸었다

incidissent

(그들은) 떨어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidar

(나는) 떨어뜨려지자

incidāris, incidāre

(너는) 떨어뜨려지자

incidātur

(그는) 떨어뜨려지자

복수 incidāmur

(우리는) 떨어뜨려지자

incidāminī

(너희는) 떨어뜨려지자

incidantur

(그들은) 떨어뜨려지자

과거단수 inciderer

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderēris, inciderēre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderētur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 inciderēmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderēminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderentur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

완료단수 incāsus sim

(나는) 떨어뜨려졌다

incāsus sīs

(너는) 떨어뜨려졌다

incāsus sit

(그는) 떨어뜨려졌다

복수 incāsī sīmus

(우리는) 떨어뜨려졌다

incāsī sītis

(너희는) 떨어뜨려졌다

incāsī sint

(그들은) 떨어뜨려졌다

과거완료단수 incāsus essem

(나는) 떨어뜨려졌었다

incāsus essēs

(너는) 떨어뜨려졌었다

incāsus esset

(그는) 떨어뜨려졌었다

복수 incāsī essēmus

(우리는) 떨어뜨려졌었다

incāsī essētis

(너희는) 떨어뜨려졌었다

incāsī essent

(그들은) 떨어뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incide

(너는) 떨어뜨려라

복수 incidite

(너희는) 떨어뜨려라

미래단수 inciditō

(네가) 떨어뜨리게 해라

inciditō

(그가) 떨어뜨리게 해라

복수 inciditōte

(너희가) 떨어뜨리게 해라

inciduntō

(그들이) 떨어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidere

(너는) 떨어뜨려져라

복수 incidiminī

(너희는) 떨어뜨려져라

미래단수 inciditor

(네가) 떨어뜨려지게 해라

inciditor

(그가) 떨어뜨려지게 해라

복수 inciduntor

(그들이) 떨어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incidere

떨어뜨림

incidisse

떨어뜨렸음

incāsūrus esse

떨어뜨리겠음

수동태 incidī

떨어뜨려짐

incāsus esse

떨어뜨려졌음

incāsum īrī

떨어뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incidēns

떨어뜨리는

incāsūrus

떨어뜨릴

수동태 incāsus

떨어뜨려진

incidendus

떨어뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 incāsum

떨어뜨리기 위해

incāsū

떨어뜨리기에

예문

  • Et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas in cute incidetis vobis. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:28)

    너희는 죽은 이를 위하여 너희 몸에 상처를 내서는 안 된다. 너희 몸에 문신을 새겨서도 안 된다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:28)

  • Filii estote Domini Dei ve stri; non vos incidetis nec fa cietis calvitium inter oculos vestros super mortuo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:1)

    “너희는 주 너희 하느님의 자녀들이다. 너희는 죽은 이를 위하여 제 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:1)

  • tandem Quīntus 'age,' inquit, 'festīnēmus, nē nox nōbīs incidat antequam advēnerimus.' (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:17)

    마침내 Quintus가 말했다. '자, 우리가 도착하기 전에 밤이 우리를 덮치지 않게 하기 위해 서두르자.' (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:17)

  • praetereā in angustiās quāsdam incidī. (Oxford Latin Course II, Acadēmīa 29:43)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 29:43)

  • hanc ergo plagam effugi per duos superiores Marcellorum consulatus cum est actum de provincia Caesaris, nunc incido in discrimen ipsum? (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SEPTIMVS AD ATTICVM, letter 1 11:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 11:3)

유의어

  1. 만나다

    • recidō (내리누르다, 일어나다, 만나다)
    • obveniō (만나러 가다, 달려가다, ~를 향해 가다)
    • occurrō (만나다, 오다, 찾아오다)
  2. 공격하다

    • appetō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • oppugnō (공격하다, 습격하다)
    • incursō (내리누르다, 만나다, 일어나다)
    • attingō (맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다)
    • admoveō (I lay violent hands upon, attack, assault)
    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incursitō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
  3. 일어나다

    • obtingō (발생하다, 일어나다, 나타나다)
    • accidō (발생하다, 일어나다, 벌어지다)
    • cadō (발생하다, 일어나다, 생기다)
    • recidō (내리누르다, 일어나다, 만나다)
    • optingō ([[obtingo]])
  4. 일어나다

    • subeō (발생하다, 떠오르다)
    • subveniō (떠오르다, 나타나다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0201%

SEARCH

MENU NAVIGATION